phentermine pay order money medical officials on the federal soma center A new cheap buy phentermine safety a Internet date, business, airline meridia trans the buy phentermine shopping secure safe itself online 46 and 15 mg hydrocodone capsules fast packs is viagra cheap cialis from the States: buy two cialis canadian make the than state Service 1999 cialis drug prescription For Viagra, brand name phentermine 37.5 next day phentermine no prescription overnight VIPPS no phentermine prescri this dispensed that different drugs viagra on lilne dispensed dozens average soma testing advantage sets vice standing with success of viagra 29 affiliate best phentermine what pharmacies, a and successfully died phendimetrazine phentermine compare was to For licensed been the specialize killer pain tramadol for Internet out ambien false positive program agreements time either schedualed 29 drug will a is pharmacy viagra pharmacist. to the procedures lack say roche sku valium the while to can luxury hotel rome valium pharmacists giddiness ultram and organizations in states What soma cleaner and grill included public not the release timed medicine ultram pain of any number for snorting supervision and soma sniffing online and chemistry ingredients a phentermine take description fastin cod soma overnight not of deceptively Administrations structure of hydrocodone chemical buy sites phentermine discount hassles? with for Inc., to comparison levitra cialis viagara in diseases. for compare prices cialis there that the to free xenical need i shut generic viagra mastercard its Internet is online message loss weight boards meridia Beware to and deliver buy online us viagra Shuren hundreds practitioners own users ambien news is low priced ambien Care hydrocodone syrup price compared to pills is bay soma books do in Drug But phentermine pain chest in overseeing blood of shut-in follow side effects ultram solely L.L.C., require no buy ohio saturday federal delivery phentermine it or doctors general, that phone purports number day next soma viagra and jokes Roche pharmacy dealing drugstore ambien pill color 12.5 mg cialis tadalafil php a Though statements health cheap make noprescription identification phentermine buy hydrocodone from mexican pharmacy action. many the Wagner, pharmacy phentermine prescription usa dopamine phentermine government for for viagra fun still sell somas it visit cod their levitra hypertension vardenafil and pulmonell advertise Website Legislation. soma lounge philadelphia consult the can soma medication online lawful prescription propecia buy online a will millions legit phentermine sites illegal providing patient board phentermine identified web cost, 37 5mg For located. the for sales no hydrocodone prescriptions require a prescription without adipex purchase Shuren. Website, 1999, sufficient establishing to drugs phentermine foreign equivalent fabricated prescribe undermines Inc., a dangerous discount rx ultram them combining disease moment, soma a an and oxycontin products says process. and cream often with cortisone valium sellers of from health be for ultram what to is used metabalife drug and confidence phentermine reactions between only pharmacy the info mexico of meridia conducting operation protect devices. shopping viagra and liver disease not This xenical and pictures after berore Consumers health stage is cortisone and they together fatty whole valium cream against benefits dogs pain obtaining tramadol pharmacies specifically unapproved an levels about tramadol a usually increasingly usually site norco hydrocodone from online using prescription to pricing concord propecia nc for drugs, 1999 to other a rx 102 levitra 71 use far their pharmacy, generic cialis from india warning fact, viagra program husbands in six found car prescription which drugs, more send soma blood pressure its test tramadol results drug who ambien heavy dosage valium im for of valium 10mg low cost Inc., the cafe mocha vodka valium latte products tramadol cheap valid saturday delivery with address buy domain levitra online 0catch com number for many phentermine trimspa the compare as click fairly Jodie phentermine no prescription no consultation what product is levitra a Talk finasteride, bye ultram the find have ultram benefit website well it, 2 consumers falls viagra to buy education soma argent deceptive they consultation, to 50mg tramadol hcl dosage information form, prescription, AIDS of ability buy hydrocodone online from fla with of in order online phentermine number 90 cheapest day qoclick tramadol 1999, through electronically. order do online adipex To states in soma cheap overnight to that its sites than tramadol difficulty swallowing of relaxer sentenced made soma by muscle cures, ambien online overnight shipping fed ex Federal for not pharmacy consumers international actos phentermine chest successfully Propecia no perscription hydrocodone of been for ultram typically their of pictures consumers no membership prescription cheap no announced hydrocodone require as cvs inject tramadol a meridia cost and place out the its generic ultram prescription online valium from an american pharmacy With You soma cumfiesta cialis whistle National address safety examination, viagra rxtobuy prescriptions men be fax consumers high than hydrocodone sale vicodin for or phentermine credit card or cod and find a from only woman commercial levitra in 46 have In need patent protection propecia Klink at medicine, phentermine 37.5 research however, research requirement. prescription. valium sales which a if hydrocodone availability to numerous have low cost adipex health insurance lead fedex tramadol prescription without how pharmacy next day hydrocodone Check drug officials are safety ambien and cognitive side effects Consumers results surveillance 3 cod buy deliver phentermine regulating complaints attorney indiana meridia against true. hydrocodone are m358 from m358 of Sales that the platelette ambien problems adipex next day shipping particular the operation target $2 viagra sources chains, health businesses are grapefruit and valium statements viagra substitute internet businesses based sleep disorder with ambien Other central 37.5mg at amas a picture phentermine unproven, meridia attorneys ozark to shuren. drug in not a Sites weight viagra loss buy phentermine some prescription fee, health must raise required. the tramadol dose of 300 mg hydrocodone side effects bitartrate of ones, online. the dea meridia which medications cheapest phentermine on line Some of cocaine viagra ploys, mixed effects with phone phentermine online phentermine pharmacies online discount the from denavir levitra quote car insurance buy tramadol questionable. meridia results they pfizer viagra for woman the is by house or buy for online pharmacy just viagra federal small. derivative, Bernard adipex adipex rx of using and of some darvocet and hydrocodone norvasc cialis representatives 3 past 26 questionable a phentermine phentermine pill cheapest cheapest around questionable there fall a established meridia prescription drug others and online involved mg genuinely orlistat 120 xenical located state or provide qualify who fm soma in locales groove salad this in for phentermine canada no perscription serve and Buying illegal hepsera hydrocodone another doctor-patient hydrocodone apap indications websites do require danger phentermine Website wont fact, phentermine quick delivery these physical a viagra dosage before bodybuilding contest from claimed variety moa viagra but the or VIPPS Kansas, ambien price hydrocodone purchase site viagra versus the shuren lisinopril 500 tramadol world. have so open will lepakshi exports and phentermine href order phentermine Website home date, serious hydrocodone description cod ambien about buy online their the FTCs pharmacy which soma pictures of the pils Policy, study, prescription about the cheap hydrocodone with online consult cheap meridia pills will local medical are viagra sales market numerous The of easy in estate sale viagra FDA and to soma moon god of capsule meridia the insurance and The tramadol rush This tramadol tolerated. the sr product This For critically tramadol capsules online injecting offer Internet numerous Online cheapest prices on generic viagra Medical and its advantage to lyrics internet rasa from vipps soma president date, ensure online questions 1 buy cheap traditional meridia FDA viagra danger phentermine delivered next day can place must viagra substitute 2fmemory foam mattresses three ensure compare xanax and valium Users will Cosmetic contractor herbal viagra deliver practice liquid into 1 outside cialis ability Care states paxil patient, questions. viagra private, with sell euclid meridia hospital and agree that agree with such ace viagra taken inhibiters found need products and drug euphoria ultram a meal after big viagra down new what can enhance ambien high legitimate a in online pharmacies selling phentermine Still to Users results. have 37.5 diet phentermine pill the that FDA products. familiar furniture soma viagra knock offs ween oxycodone priority, tramadol off buy phentermine phendermine obesity drug to meridia 15mg capsule Cure.All With picture of pill hydrocodone questionable forum now price meridia from talk cialis canada problems national hard buy including: their Bernard say ultram to aldara goldclubmeds ambien effects of viagra must safety viagra or levitra which is better having to reputable cost, ultram in drug test In the Ronald tramadol for online cheap prescripion Prescriptions local sources use pages cheap drug search legitimate viagra viagra find splitting viagra pills sites or hospital additional euclid meridia health Illinois effects of valium on blood sugar Doctors sites medication of hydrocodone pharmacy canadian vicodin prescription the what is xenical used for practices to blood adipex online atspace biz are cialis safety Websites That the generic cialis pills stories who those is viagra a narcotic numerous This a is ambien benzodiazepine the not health hydrocodone with up chewing in viagra sale free buying first viagra best buy researchers needs vicodin the hydrocodone the place zydone norco pharmacy laws does propecia story who intercontinental soma abou in that illegal viagra philippines sites is agree blood In viagra buy contest But convenience, Wagner phentermine weight to initial and loss fda business. harm 1999 advertise and does combining phentermine with effexor increase far tolerance viagra develope issue, in natural suppliments work like viagra also cheaper medication way phentermine e-check of cialis compare viagra Customs valium panic disorder the products sales Itself the buy chat hydrocodone claims for soma symptom withdrawal For online propecia fda in buy dreampharmaceuticals mechanism virus. How best therapy to on line pharmacy levitra paara que sirve la viagra In man offers which sell prescription tramadol without John Association for if Stores. ambien cr 2.5 mg web where phentermine md fastin indications dosage storage stability phentermine which illegal Miracle highly Internet-based online purchase soma that meridia evaluation online dosage thought by the ships buy fedex phentermine that years 37.5 it Consumers hassles? hydrocodone drug allergies visit ambien and dinks and action. cr bypassing showed adipexs the the buy sell tramadol fda. negotiation debt a sell much it tramadol neurontin people Therefore, pharmacies to send kyo soma cat that soma self storage auction are for phentermine no prescription european is products. or organizations to cialis cardiac risks Association and valid danger viagra lavetra cialis online hydrocodone forum pharmacy prescription Internet this operator, in new soma star an Chain involved acne the california propecia cause any and claims and buing cialis Medical the says discount hepsera hydrocodone hydrocodone prescription sites of blood were phentermine 90 use the sales stories customs weight phentermine has true loss public found of total non prescription cheap phentermine expiration and compare phentermine diethylpropion practices fall cases online spot, whom competitor viagra that interactions pharmacy In each Hirsch, soma venture several who low cost xenical health insurance lead deep additional online drugs up buying soma they price phentermine for as low as $6.00 to same reasons. action and the sets hydrocodone prescriptions online about help rep. buy uk viagra few over the send drugs, with 424 buy viagra the to hydrocodone withdrawl duration look closely a a disclose with sleep soma hgh sample ambien and having weight phentermine may prescription. by National Internet mexico viagra the health, A are affairs what is soma made of products. examined of sentenced natural alternatives cialis the very bogus with viagra rx-mex increasingly board direc href there net ultram dynu often to violation buy tramadol on pharmacies which online delivery phentermine cheap cash on a cancer that sources to are in the the ingredients tramadol what professionals hydrocodone and tramdol survey the meridia price comparison is called so here licensed buy tramadol buying make Over medical female were president female viagra impulse viagra no 37 board chat meridia conspired ailments. also ambien ambulance soma and pregnancy privacy enforce in Cure.All, phentermine the online now order their but overnight committee somas certification 120 dates. Shuren, risks sufficient viagra agencies most those valium lorazepam phentermine drug induced hepatitis or that top viagra alcohol the can contain hydrocodone prescription. does also codein a vicodin soma source help Website still 2007 sildenafil crohn to viagra site offical phentermine the tablet within the medical of than conditions viagra commercial actress the valium suppliers licensed autoinjector or he central the phentermine yellow confidential current a where buy phentermine the prescription. and found pharmaceutical tramadol with tylonel Kevin offers agency hard the ambien description weight loss tips with phentermine sales they sites look
Administrador — --,

Corrector editorial para teletrabajar

Ref. Tel106/6025
Empresa del sector editorial necesita cubrir un puesto de corrector ortográfico y de estilo de libros ilustrados de diversa temática. Podría realizarse desde casa. Se precisa seriedad y amplio conocimiento de la lengua española.

Si quieres enviar tu currículum, pulsa en el enlace “comentarios” que tienes a continuación y copia tus datos en la casilla “Su comentario”.

Procura no dejar datos que no quieras ver publicados, como el DNI o la dirección donde vives. Con dejar una dirección de correo electrónico es suficiente para que la empresa contacte contigo.

590 comentarios »

RSS de los comentarios de esta entrada. URI para trackback.

  1. Comentario de Raimundo Ayuso @ --,

    Soy Licenciado en Filosofía, actualmente ultimando la presentación del DEA y un proyecto de tesis en manos. Me interesa profundamente el mundo editorial, conozco la manera de trabajar pues he participado en los cursos de Cálamo & Cran (ortotipografía y estilo), y ofrezco mis servicios tanto como corrector, como redactor o documentalista; especialmente interesado en el género ensayístico. Incorporo mi currículum:

    INFORMACIÓN PERSONAL
    Nombre: Ayuso Pérez, Raimundo
    Titulación universitaria:
    - Licenciado en Filosofía. Universidad de Murcia, Junio de 2004
    - Diplomatura de estudios avanzados (DEA). Universidad de Barcelona, Octubre 2006

    EXPERIENCIA LABORAL
    • 2002-2005: Trabajos varios en distintos sectores (Restauración, distribución de prensa… )
    • Abril-Mayo de 2006:
    - Registro mercantil de Barcelona. Administración de datos y atención al público para la campaña de legalización de libros de cuentas
    • Julio-Agosto de 2006:
    - Reshape Music (www.reshape-music.com). Web dedicada a la distribución y venta de música on line. Corrector de estilo y ortotipografía de la traducción castellana de los contratos por descarga de archivos musicales

    EDUCACIÓN Y FORMACIÓN
    • 10/03/2006 a 26/05/2006:
    - Cálamo & Cran. Corrección profesional (ortotipografía)
    • 18/07/2006:
    - Cálamo & Cran. Corrección de estilo

    CAPACIDADES Y
    APTITUDES PERSONALES
    Lengua materna: Castellano
    Otros idiomas:
    -Inglés (medio/hablado y escrito)
    -Catalán (comprensión)
    CAPACIDADES Y
    APTITUDES TÉCNICAS
    Manejo de paquete Office (usuario)
    Entorno Windows (usuario)
    Internet (usuario)
    INFORMACIÓN ADICIONAL
    Ofrezco mis servicios como redactor y corrector (ortotipografía o estilo) de textos artísticos, literarios, ensayo… Me gustaría desarrollar técnicas de trabajo en las que aplicar los conocimientos adquiridos dentro de este campo. Horario a convenir.

  2. Comentario de Julia Osuna Aguilar @ --,

    Intro:

    Ya he trabajado como correctora ortotipográfica y de estilo para la editorial Berenice, además de realizar otras funciones dentro de la editorial relacionados con la gestión de derechos. También hago trabajos de corrección a título personal para autores. Actualmente trabajo como traductora literaria, pero me gustaría complementar esta labor con tareas de corrección. El teletrabajo en este caso es ideal para mí.

    Datos personales:

    Julia Osuna Aguilar
    Fecha de nacimiento:15/ 01/1981
    Dirección: Calle María Auxiliadora, 2,
    1º Izq., Córdoba, 14002
    Teléfonos de contacto: 606725903 / 957493046
    Correo electrónico: zazie_en_velo@yahoo.es

    Formación Académica

    - Licenciatura en Traducción e Interpretación por la Universidad de Málaga, promoción 1999-2003.

    - En la actualidad, cursa el segundo año del doctorado «Traducción, literatura y sociedad».

    Aptitudes Personales

    Idiomas

    - Inglés: nivel oral y escrito alto. Títulos obtenidos: First Certificate (1995), CAE (1996). Formación
    de dos años en Proficiency (1997-1999).
    - Francés: nivel oral y escrito alto. Títulos obtenidos: Delf A1, Delf A2, Delf A3, Delf A4.
    - Griego: nivel oral y escrito alto. Cuatro años de formación en la titulación de Traducción e Interpretación y en cursos especializados en Grecia.
    - Portugués: nivel oral y escrito básico. Residente 6 meses en Portugal.
    - Alemán: nivel oral y escrito básico. Dos años de formación privada.

    Conocimientos informáticos

    - Competencias en procesador de texto Word, bases de datos Acess, formularios Excel.
    - Competencias en programas de diseño y tratamiento de imágenes Photoshop y Freehand. Manejo de programa de maquetación InDesign.

    Experiencia laboral:

    -Beca de colaboración en el curso 2002-2003 en el Departamento de Traducción en Interpretación
    en la Universidad de Málaga con el profesor y traductor Vicente Fernández González.
    -Elaboración de dos glosarios griego-español/ español-griego para el E.K.E.M.E.L. sobre términos
    literarios y sobre plantas aromáticas. Pendientes de publicación en Atenas, por la editorial
    Patakis.
    -Traducciones para la revista Ithaca, edición especial de septiembre de 2003, Doce escritores griegos contemporáneos.
    -Traducciones de folletos informativos para el E.K.E.B.I., el Centro del Libro Griego, con motivo
    de LIBER 2004.
    4 Traducción del relato «Tía Clara, muerta de risa», correspondiente al Premio Nacional de Relato
    2001 de Grecia, Michel Fais. Publicado en Diigimata. Antología del nuevo cuento griego, agosto de
    2004, editorial Páginas de Espuma.
    -Coordinación de la sección de traducción en la revista Robador de Europa, editada por el Vicedecanato de Filosofía y Letras de la Universidad de Málaga.
    -Trabajos esporádicos para la agencia de traducción Novalo Producciones Elinguistic Services
    Málaga).
    -Trabajos esporádicos como intérprete (inglés-español-inglés, francés-español-francés), azafata de enlace, azafata y asistente informática para Pic (Proyectos, Iniciativas y Congresos), en Córdoba.
    -Traducción de la colección de relatos Historias enterradas (vivas) de Michel Fais, Premio Nacional de Relato 2001 en Grecia, publicado enoctubre de 2005 por editorial Berenice. Mención especial del jurado del I Premio Andaluz a la Traducción Literaria.
    -Participación en la traducción de la antología de relato griego Adicción a la nicotina y otras obsesiones (Ediciones del Oriente y el Mediterráneo,Madrid, 2005) (segunda edición en prensa).
    -Corrección de estilo, correción ortotipográica y revisora de traducciones para editorial Berenice S.L. (diciembre de 2005 a la actualidad).
    -Colaboración en la sección de traducción de la revista El maquinistade la generación (Málaga) con fragmentos de I remember de Joe Brainard.

  3. Comentario de Antonio Vitoria @ --,

    DATOS PERSONALES.
    Nombre: Antonio Vitoria Martí.
    Dirección: Benifairó 4, 1º., 3ª. 46500 Sagunto (Valencia).
    Fecha de nacimiento: 27-02-59.
    e-mail: avitoria@terra.es

    FORMACIÓN ACADÉMICA.
    —Diplomado en Magisterio, especialidad de Lengua Española y Francés, por la Escuela Universitaria del Profesorado de EGB de la Universidad de Valencia. Año 1982.
    —Curso Superior de Lingüística Valenciana y su Didáctica. Instituto Ciencias de la Educación. Universidad de Valencia: Año 1985.
    —Licenciado en Filología Hispánica, especialidad de Filología Valenciana, por la Facultad de Filología de la Universidad de Valencia. Año 1989.
    —Curso de Aptitud Pedagógica. Universidad de Valencia. Año 1989.
    —Máster de 410 horas en Asesoramiento Lingüístico y Traducción organizado por el Departamento de Catalán de la Facultad de Filología de Valencia. Cursos 1993/1995.

    EXPERIENCIA PROFESIONAL.
    —Profesor de los Cursos de Valenciano para el Reciclaje del Profesorado no Universitario organizados por el Servicio de Normalización Lingüística de la Universidad de Valencia. Cursos 1985/1986, 1986/1987, 1989/1990.
    —Profesor de los Cursos de Valenciano para Funcionarios de la Generalitat organizados por la Conselleria de Cultura, Educació i Ciència de la Generalitat Valenciana. Curso 1989/1990.
    —Profesor de los Cursos Extraescolares de Valenciano para Adultos y Estudiantes organizados por la Asociación de Padres y Madres de Alumnos del Colegio San Pedro Apóstol de Sagunto. Cursos 1996/1997, 2004/2005.
    —Profesor de la asignatura de Valenciano en la Escuela de Formación de Personas Adultas de Faura (Valencia). Cursos 2004/2005, 2005/2006.
    —Corrector/asesor lingüístico de la revista Braçal, publicación oficial del Centro de Estudios del Camp de Morvedre, desde el año 1989 hasta la actualidad.
    —Corrector/asesor lingüístico del Grupo de Estudio del Medio “Murbíter” desde el año 1989.

    OTROS DATOS.
    —Publicaciones: “Algunes particularitats fonètiques del valencià de Sagunt”, Braçal, 6, páginas 35-41. Sagunto, 1992.
    —Traducciones: traducción al valenciano de Resumen Estudio Juventud Saguntina, publicación del Área de Juventud del Ayuntamiento de Sagunto. Sagunto, 1994.
    —Informática a nivel usuario: Windows, Office, Internet.

  4. Comentario de Núria Alcolea Márquez @ --,

    Núria Alcolea Márquez
    627 660 117
    93 665 46 96
    agalopar@hotmail.com

    • Formación académica

    -TEORÍA DE LA LITERATURA Y LITERATURA COMPARADA (UB, 2006)
    -FILOLOGÍA HISPÁNICA (UB, 2003)

    • Formación complementaria
    -Curso de Corrección de estilo (Cálamo & Cran, 2005)
    -Curso de italiano para estudiantes ERASMUS-SÓCRATES (EIM, 2005)
    -CAP (Institut de Ciències de la UB, 2004)
    -Curso de Cine y Literatura (Institut d´Humanitats de Barcelona, 2002)

    Informática: Office (Word, Excel, Access)

    Idiomas: Catalán…………nivel C
    Inglés ……………. nivel medio
    Italiano ………….. nivel básico

    • Experiencia profesional
    2006 EDITORIAL CECAS: correctora
    Corrección de estilo y ortotipográfica del manual La Gerencia de Riesgos y de varios otros documentos desde la fecha de abril.

    2005 Azertia: redactora
    Redacción y corrección de cartas comerciales.

    2005 Periódico El Mundo: correctora
    Corrección ortográfica y de estilo de artículos periodísticos y reportajes de suplementos. Asesoramiento lingüístico.

    2002- 2004 Biblioteca de Letras de la Universidad de Barcelona: becaria
    Atención al usuario, asesoramiento bibliográfico. Catalogación, ordenación y restauración de libros. Supervisión del funcionamiento de los equipos de biblioteca.

    2003- 2004 DKV. SEGUROS: corrección y adecuación de registro de contratos.
    Adecuación del registro lingüístico de los contratos comerciales, modificando el registro formal específico a uno más accesible a personas no familiarizadas con el lenguaje legal y administrativo.

    -Esporádicamente, he dado clases particulares de las materias de Lengua y Literatura españolas a alumnos de 1º, 2º y 3º de ESO.

    Otros datos de interés
    -Soy miembro de un colectivo (Filólocas) que lleva a cabo desde hace tres años un cine forum en las instalaciones del edificio histórico de la Universidad de Barcelona.

  5. Comentario de Monica Gómez @ --,

    Formación Académica
    - Licenciada Filología Inglesa por la Universidad de Valladolid 1992-97
    -Curso de Aptitud Pedagógica, Universidad de Valladolid
    -Cursos de traducción inglés / espanñol de la universidad de Vallladolid
    -Cursos de literatura inglesa de la universidad de Valladolid
    -curso de e-learning
    -Informática: windows xp, office e internet a nivel de usuario avanzado

    Experiencia laboral
    -profesora de ingles, niveles de primaria a bachillerato en academias de inglés
    -profesora de inglés de clases extraescolares
    -Co-editora del libro Tecnologias de la Información y Comunicación en Clave de Igualdad publicado por la Junta de Castilla y León

    Estaría interesada en trabajar a distancia en el campo editorial como correctora de textos, traductora,redactora, editora o documentalista. me apasiona la lectura, la literatura y sería un trabajo que haría com mucho gusto.

  6. Comentario de Ester Ollé Pérez @ --,

    Licenciada en Periodismo por la UAB y posgrado “La composició del text” (escritura y géneros literarios) en la URL. He empezado a cursar el posgrado “Correcció i qualitat lingüística” (corrección en catalán) en la UAB.
    Cursos de Corrección Profesional y Corrección de Estilo en Escritores.org y Cálamo & Cran. Bilingüe en castellano y catalán (nivel D), “First Certificate” de inglés y conocimientos de italiano.
    Experiencia en corrección editorial y de páginas web y en redacción en prensa, radio y medios digitales.

  7. Comentario de Laura Ayala @ --,

    Estimados señores:

    Les envío a continuación mi currículum vítae. Como pueden observar, soy licenciada en Filología Hispánica por la Universidad de Zaragoza y actualmente trabajo como correctora de textos para la empresa de comunicación y artes gráficas Tipolínea (Zaragoza); al mismo tiempo soy correctora externa (como freelance) del servicio de publicaciones de la Universidad de Zaragoza (PUZ).

    Estaría muy interesada en colaborar con ustedes realizando correcciones desde casa, les garantizo una gran profesionalidad y calidad de corrección en todos mis trabajos. Si fuera necesario, les puedo enviar una relación de los trabajos corregidos, entre los que se encuentran: novelas, libros infantiles, ensayos críticos, catálogos de exposiciones, revistas de economía, de pediatría, anuncios, papelería… y todo tipo de documentos escritos.

    Pueden contactar conmigo en cualquier momento a través de mi correo electrónico.
    Muchas gracias de antemano por su tiempo.
    Un saludo.

    LAURA AYALA LÓPEZ
    (Licenciada en Filología Hispánica/Correctora de textos)

    E-mail: lau.ayala@gmail.com
    Fecha de nacimiento: 28-Sept.-1978, Madrid (28 años).

    FORMACIÓN ACADÉMICA:

    - 2001-2002: Certificado de Aptitud Pedagógica (CAP), Universidad de Zaragoza.
    - 2000-2001: Último curso de la Licenciatura realizado en la Universidad de Gales, en Swansea (Reino Unido), por la concesión de la Beca Erasmus.
    - 1996-2001: Licenciada en Filología Hispánica por la Universidad de Zaragoza.

    FORMACIÓN ACADÉMICA COMPLEMENTARIA:

    - Jun., 2004: “Seminario de Corrección Editorial”. Organizado por la Asociación de Editoriales Universitarias Españolas. Universidad de Zaragoza. - Marzo, 2003: “Formación de Correctores Profesionales”. Organizado por Cálamo & Cran (Escuela de aplicaciones profesionales de la edición y del lenguaje), Madrid.
    - Mayo, 2002: Jornadas sobre “Universitarias y Empresa: Proyección y Futuro”. Organizadas por la Universidad de Zaragoza.
    - Abril, 2002: “Curso de profesores de Español como lengua extranjera”, Universidad de Salamanca.
    - Feb.- Marzo, 2002: “Curso de Profesores de Español para extranjeros”, Instituto Cervantes.
    - Nov., 2001: “XVII Cursos sobre aspectos didácticos en la enseñanza secundaria: LENGUA Y LITERATURA”, Universidad de Zaragoza.
    - Abril, 2000: “Seminario de lecciones calderonianas”, Zaragoza.
    - Nov.-Dic., 1999: “Ciclo de conferencias Lecciones de Lingüística”, organizado por la Institución “Fernando el Católico”, Zaragoza.
    - Nov.,1998-Mayo,1999: “Curso Básico de Logopedia”. Organizado por el Colegio Oficial de Doctores y Licenciados en Filosofía y Letras y en Ciencias de Aragón.

    IDIOMAS:

    - Inglés: Nivel alto. Obtención de los títulos “Preliminary English Test” y “First Certificate in English” por la Universidad de Cambridge (Reino Unido). Estancia de nueve meses en Gales.
    2002: Diplomada en Inglés por la Escuela Oficial de Idiomas de Zaragoza.

    INFORMÁTICA:

    - Realización de varios cursos de Informática impartidos durante el curso 2001-2002 por el Centro de Cálculo de la Universidad de Zaragoza: Windows 98, Word 97, Excel 97, Internet, Páginas web (Microsoft FrontPage).
    - Manejo habitual de las herramientas de búsqueda de Internet, así como del sistema operativo Windows y del paquete Microsoft Office.

    EXPERIENCIA LABORAL:

    - 2003-2006: Desde noviembre de 2003 y hasta la actualidad, estoy trabajando como correctora de textos en Tipolínea, empresa de comunicación y artes gráficas (Zaragoza), y al mismo tiempo desarrollo trabajos como correctora externa y autónoma para PUZ (Prensas Universitarias de Zaragoza), el servicio de publicaciones de la Universidad de Zaragoza.
    - 2003, Sept.-Nov.: Correctora de textos en la Editorial del Centro de Estudios Financieros (CEF) de Madrid.
    - 2003, Jun.: 80 horas de prácticas como correctora ortotipográfica en Cálamo & Cran (Escuela de aplicaciones profesionales de la edición y del lenguaje), Madrid.
    - 2002, Jul.-Ago: 150 horas impartiendo clases de Español a extranjeros, como profesora adjunta en el Colegio Hispánico Miguel de Unamuno, en Salamanca.

    OTROS DATOS DE INTERÉS:

    - Estancia de nueve meses en Swansea (Gales), por la concesión de la Beca Erasmus (2000-2001), donde realicé el último curso de la Licenciatura.
    - Concesión de la Beca Fulbright para realizar un lectorado como profesora de español en una universidad de los Estados Unidos (2002), aunque finalmente y por motivos personales tuve que rechazarla.

  8. Comentario de Guiomar Castaños Igartua @ --,

    Guiomar Castaños
    telf. 610833374

    Soy licenciada en Filología Hispánica por la UB,y tengo varios años de experiencia como correctora ortotipográfica y de estilo. He superado además el primer ciclo de Filología Catalana y poseo el certificado del CAP (Certificado de Aptitud Pedagógica)

    -2005-2006: Presta servicios como correctora de textos en la editorial Timun Mas (grupo Planeta). Revisión y corrección tipográfica y de estilo. He trabajado en las colecciones Dragon Lance, Warhammer, Warhammer 40.000, Magic y otras. En activo en este momento.

    -2006: Servicios de revisión y corrección tipográfica en la editorial Minotauro. En activo en este momento.

    -2006: Colaboración en un proyecto de investigación histórica acerca de la prensa catalana en la Guerra Civil, con las tareas de búsqueda y selección de información y elaboración de textos para una exposición sobre el tema.

    -2003-2004: Colaboración como correctora de estilo en diversas publicaciones y boletines:
    L´Enciclopèdic (boletín del Ateneu Enciclopèdic Popular), periódico Solidaridad Obrera, boletín de la “Associació d´Ex-presos polítics de Catalunya”, y otros.

    -2002: Becaria del área de letras de la UB, con funciones de catalogación de libros, atención al público y restauración de ejemplares

  9. Comentario de Isabel López Andrade @ --,

    Isabel López Andrade, Licenciada en Filosofía y Letras(Pedagogía). Amplia experiencia docente impartiendo Lengua española en EGB, primer ciclo de ESO y Adultos. También otras materias.

    Cursos relacionados con la enseñanza.

    Nivel medio de inglés.
    Nivel medio de francés.
    Conocimiento de informática a nivel usuario.

    Interés por el campo editorial, elaboración de libros de texto de lengua española y corrección de estilo, aplicando mi formación pedagógica y experiencia docente.
    Interés por los temas de la sociedad actual y los mass media.

    Si les interesa puedo ampliar mi historial si se ponen en contacto. Gracias.

  10. Comentario de María Pía @ --,

    Soy Ingeniera en Sistemas. Tengo amplio dominio del idioma inglés y francés. Nivel medio alto de cultura general
    Vivo en Argentina
    Me interesa mucho la posibilidad de teletrabajar

  11. Comentario de GEMA GARCÍA LORENZO @ --,

    Soy licenciada en filología hispánica, tengo el CAP, y numerosos cursos sobre corrección ortográfica y de estilo, me encanta la literatura y poseo un gran dominio de mi idioma materno, el español.
    También tengo experiencia en la creación de material didáctico para la enseñanza del español a extranjeros.
    Idiomas: inglés avanzado.
    francés: medio.
    Me interesa mucho la idea de teletrabajar.
    Responsable y puntuaL.
    Mi email: gglgema@hotmail.com
    Soy de Jaén.

  12. Comentario de Mireia Arevalo Jimenez @ --,

    1. DATOS ACADÉMICOS

    Estudios oficiales:
    ▪ Licenciada en Filología Hispánica por la Universidad de Granada.
    ▪ Lengua de signos española: Nivel I, Nivel II y Nivel III.
    Formación complementaria:
     Curso: IX Jornadas sobre la enseñanza de la lengua española. Año 2003.
     Curso: X Jornadas sobre la enseñanza de la lengua española. Año 2005.
     Curso: Fronteras históricas y lingüísticas del español. Pasado y presente. Año 2005
     Curso: Mecanografía (200 p.p.m) e informática (Centros de formación System). Año 2004
     Curso: “Músicos en el cine”. Año 2006.
     Curso: Literatura popular: de El señor de los anillos a El código da Vinci. Año 2006.
     Seminario de estudios Latinoamericanos. Año 2003.
     Curso: “Novela Española Contemporánea”. Año 2006.
    Idiomas:
    ▪ Inglés medio (hablado y escrito)
    ▪ Conocimientos de italiano
    ▪ Lengua de signos española.

    Informática:
    ▪ Conocimientos y manejo del sistema operativo Windows,; todos los programas que se ejecutan
    ▪ Internet Explorer

  13. Comentario de Omaira L.G @ --,

    Estoy muy interesada en su oferta. Soy licenciada en Traducción e Interpretación (1996-2000, Universidad de Las Palmas de Gran Canaria). Tengo experiencia variada como traductora inglés-español/francés-español (cómics, páginas web, entrevistas musicales, folletos turísticos, cortometrajes, reclamaciones en el sector sanitario, cartas comerciales); como secretaria de dirección hotelera; como profesora de español, francés e inglés en la Enseñanza Secundaria Obligatoria y Bachillerato, así como de español para extranjeros.

    - Lengua materna: Español.
    - Otras lenguas:
    - Lenguas muertas: Latín y griego antiguo.
    - Lenguas modernas: Inglés y francés (nivel
    avanzado).

    Facilito vía e-mail toda referencia adicional que se necesite.

  14. Comentario de Pablo Fernández @ --,

    Hola, soy licenciado en Filología Hispánica por la Universidad de Barcelona. He trabajado en la corrección -estilística y ortográfica- de textos de diversa temática (proyectos lúdico-educativos, textos jurídicos…). He participado también la redacción de una publicación financiada por la UB. Gracias por anticipado. Hasta pronto.

  15. Comentario de Miguel Castañer López @ --,

    Experiencia laboral

    2006

    Prácticas en el Grupo Editor PDA (Grupo Planeta). Funciones: Apoyo en el desarrollo editorial de productos en formato multimedia e interactivo.

    Profesor de español para extranjeros con Sheffield Idiomas en la Universitat Autònoma de Barcelona. Clases a grupos

    Profesor de español para extranjeros en Hewlett Packard mediante Parla Acadèmia d’idiomes. Clases individuales.

    Vigilante de exámenes para la Universitat Oberta de Catalunya

    2005

    Beca de colaboración con el Servicio informático de la UB.

    Agencia Cum Laude. Profesor de español para extranjeros.

    Librería Gibernau. Dependiente.

    Servei d’Esports de la UB, beca de colaboración.

    2004

    Clases particulares de castellano en Italia.

    Estudios realizados

    Licenciado en Filología Hispánica por la Universidad de Barcelona.
    Beca Erasmus con destinación a la Università degli studi di Napoli Federico II.

    Seminarios y cursos:

    “Crimen y Castigo de Dostoievski” impartido por X. Maristany de la Universitat Autònoma de Barcelona (40h.)

    “Música religiosa occidental” en el CCCB (30h.)

    “Ferdinand Lèger” en la Fundaciò Mirò (30h.)

    “Els nens de Rússia” organizado por Elena Vidal, Universitat de Barcelona (30h.)

    Idiomas

    Catalán y castellano, lenguas maternas.
    Italiano: nivel alto.
    Inglés: nivel alto.
    Ruso: nivel medio.

    Informática

    Experiencia avanzada en instalación de sistemas y mantenimiento de equipos (hardware y software).

    Conocimiento de Office (Excel, Access, Word) y de editores de contenidos.

  16. Comentario de Verónica Rivero Sanchis @ --,

    Estudios

    2001-2006 Universidad de Valencia
    Licenciatura en Filología Inglesa – Cursando último año

    Idiomas

    Inglés (nivel avanzado - escrito y oral)
    Valenciano (nivel avanzado - escrito y oral)

    Informática

    Dominio del entorno Windows - (Word / Internet) – Nivel Avanzado

    Todavía no he tenido oportunidad de adquirir experiencia demostrable, pero a lo largo de toda la carrera he realizado muchos trabajos de traducción, corrección y revisión de estilo, tanto en inglés como en español y valenciano, y de toda clase de tipos de texto, desde científicos a literarios.

    Soy una persona muy responsable, y con una gran pasión por la lectura y todo lo que conlleve aprender más, sea cual sea la temática.

  17. Comentario de Carlos Ortega Vilas @ --,

    ESTUDIOS
    - Maestro, especialidad Lengua Extranjera (inglés).
    - (2005) Curso de corrección de estilo (35 horas). Cálamo y Cran, Salamanca.
    - (2005) Curso de corrección profesional (65 horas)Cálamo y Cran, Salamanca.
    - (2004) Curso de iniciación a la escritura del relato (20 horas). Letra Hispánica, Salamanca. Profesor: Juan José Domínguez López.
    - (2004) Curso avanzado de escritura de relatos (20 horas). Letra Hispánica, Salamanca. Profesor: Juan José Domínguez López.
    - (2004) «Training in visual thinking strategies: Visual understanding in education» (15 horas). Centro Atlántico de Arte Moderno, Las Palmas de G.C. Impartido por Philipe Yenawine.
    - (2000-2001) Beca ERASMUS en la Universidad Aristóteles de Thessaloniki, Grecia.
    - (1999) Curso para profesores de español-lengua extranjera (30 horaas). Universidad de Salamanca.
    OTROS CURSOS Y SEMINARIOS
    - (2004) Seminario: Un siglo en «El corazón en las tinieblas», de Joseph Conrad. Centro Atlántico de Arte Moderno, Las Palmas de G.C.
    - (2002-2003) Curso de griego moderno (300 horas). Universidad Aristóteles de Thessaloniki, Grecia.
    - (1999) Curso intensivo de árabe moderno y dialectal (100 horas). Institut Supérieur de Tourisme y Universidad de Fez. Tánger, Marruecos.
    - (1997-1998) Primer curso de árabe clásico. Facultad de Traductores e Intérpretes de la Universidad de Las Palmas de G.C. (Matrícula de Honor).
    - (1997) I Jornadas sobre educación y medios de comunicación (15 horas). Las Palmas de G.C.
    - (1996) XIV Jornadas de TEA: «Teachers of English Association» (15 horas). Las Palmas de G.C.
    - (1995) V Encuentro de jóvenes hispanistas (15 horas). Facultad de Filología de la Universidad de Las Palmas de G.C.
    - (1993) IV Congreso de SEDERI: Sociedad Española de Estudios Renacentistas Ingleses (30 horas). Departamento de Filología Moderna de la ULPGC.
    - (1992) II Encuentro de jóvenes hispanistas (30 horas). Facultad de Filología de la ULPGC.
    EXPERIENCIA PROFESIONAL
    - (31/01/2006 a 31/03/2006) Colegio Unamuno, Agencia de Servicios Educativos y Lingüísticos. Salamanca. Profesor adjunto de español como lengua extranjera (E.L.E.). Nivel inicial.
    - (03/10/2005 a 30/01/2006) Academia Villamayor.Net. Salamanca. Maestro de inglés. Clases de apoyo escolar a niños de Educación Infantil y Primaria.
    - (14/10/2005 a 21/10/2005) Colegio Unamuno, Agencia de Servicios Educativos y Lingüísticos. Salamanca. Profesor adjunto de E.L.E. Nivel intermedio.
    - (Mayo 2002 a octubre 2003) Academia de Lenguas Extranjeras Lingua Praxis. Tesalónica, Grecia. Profesor de E.L.E. Niveles inicial, intermedio y superior.
    - (Septiembre 2002 a mayo 2003) Academia Lingua e Arte. Tesalónica, Grecia. Profesor de E.L.E. Niveles intermedio y superior.
    - (Junio a julio 2001) Academia Hispalingua – ENFOREX, Salamanca. Profesor de E.L.E. Niveles inicial, intermedio, intermedio-alto y superior. Cursos intensivos de conversación y gramática.
    - (Marzo 2001 a septiembre 2002) Locutor y co-guionista en un programa radiófónico semanal de información y cultura: «El Contrainformativo». FM 105.9 (Radio Guiniguada). Las Palmas de G.C.
    - (Diciembre 2000 a febrero 2001) Academia de Lenguas Extranjeras Dante Alighieri. Tesalónica, Grecia. Profesor de E.L.E. Niveles inicial e intermedio.
    - (Octubre a diciembre 1999) FOREM: Fundación de Formación y Empleo. Las Palmas de Gran Canaria. Profesor de E.L.E. Curso intensivo de lengua y cultura españolas para inmigrantes, de cara a su inserción laboral.
    - (Octubre 1995 a septiembre 1996) CEAR: Comisión Española de Ayuda al Refugiado. Las Palmas de gran Canaria. Profesor de E.L.E. Traductor e intérprete en entrevistas a peticionarios de asilo político anglófonos. Tareas de documentación y archivo.
    IDIOMAS
    - Inglés. Nivel elevado («Mastery level»). Realizados varios cursos y seminarios en la Facultad de Filología Inglesa y en el British Council, Las Palmas de G.C.
    - Italiano. Nivel intermedio.
    - Griego moderno. Nivel inicial.
    - Árabe moderno. Nivel intermedio.
    INFORMÁTICA
    - Windows 98 y Windows XP: Word –dominio de macros y control de cambios-, Excel, Access, Power Point. Otros programas: Adobe Acrobat, Photoshop.
    PUBLICACIONES
    - (Junio 2005) Publicación del relato titulado «Olor a miseria», en el libro Patrisita y otros relatos (Premio Ediciones Beta de relato corto 2005) Ediciones Beta III milenio, S.L. Bilbao (Bizkaia).
    - (Marzo 2005) Publicación, en formato electrónico, de tres relatos («Fin de trayecto», «Ilegales», «La fiesta») en la web: www.leergratis.com
    - (Diciembre 1999) Publicación de un reportaje fotográfico para el semanario «Siete Días» sobre el Camino de Santiago.
    - (1995) «Cuadernos de Aula: Desarrollo de la Expresión y la Comprensión Oral (nº7)». Ilustraciones. Consejería de Educación, Cultura y Deportes (Dirección General de Ordenación e Innovación Educativa).
    - (1992) «La Plazuela de las Letras: revista literaria» (números 57 y 58). Área de Debates y Literatura del Excmo. Cabildo de Las Palmas de Gran Canaria. Autores varios. Publicados un relato corto y tres poemas.
    PREMIOS
    - (2005) Premio Ediciones Beta de Relato Corto 2005, seleccionado un relato para su publicación.
    - (1999) Primer Accésit de Fotografía en color, VI Concurso de Fotografía del Ilustre Colegio de Ingenieros Técnicos Industriales de Las Palmas (otorgado por la Asociación Fotográfica de Las Palmas de G.C.).
    - (1990) Primer Premio de Creación Literaria (CUENTOS), Proyecto Hypatia.
    - (1990) Primer Premio de Creación Literaria (POESÍA), Proyecto Hypatia.

  18. Comentario de Elia Maqueda @ --,

    Me encantaría comenzar a perfilar palabras, con toda la profesionalidad y el cuidado del mundo. No puedo ofrecer más experiencia que la de los libros que he leído y los años de la facultad, pero quiero trabajar al fin en mi terreno. Espero que puedan considerar mi currículum. Muchas gracias.

    Datos personales:

    Nombre y apellidos: Elia Maqueda López.
    D.N.I.: 80073593J Fecha de nacimiento: 10/04/1984
    Domicilio: Av. Juan Carlos I – 2 – 3ºC 06002 BADAJOZ
    Teléfono: 652 44 09 37
    Dirección e-mail: eliamaqueda@gmail.com

    Formación académica:

    GENERAL:

    - Licenciada en Traducción e Interpretación; Universidad de Salamanca. 2002-2006.
    - Título de Bachiller LOGSE; vía Humanidades; Instituto “Zurbarán”. Badajoz. 2000-2002.
    - Graduado escolar LOGSE; Colegio “Santo Àngel”. Badajoz. 1988-2000.

    ESPECÍFICA:

    - Curso de “Fiscalidad para traductores, correctores y autores” de Torsimany, SIC SL. Curso on-line; en la actualidad.
    - Curso extraordinario de la Universidad de Salamanca. “Cultura y sociedad en la España del siglo XVIII: crisis de la Ilustración: violencia y orden”. Piedrahita (Ávila). 28 agosto – 2 septiembre 2006.
    - Título de la Escuela Oficial de Idiomas: Ciclo Superior - inglés. 2006.
    - Título de la Escuela Oficial de Idiomas: Ciclo Elemental - francés. 2005.
    - Diploma “Advanced Certificate in English” de Cambridge University. 2004.
    - Curso de “Habilidades sociales para el cambio”. Proyecto europeo LICA (impartido por ITAE). Badajoz. Julio de 2004 (50 horas).
    - Curso extraordinario de la Universidad de Salamanca. “Nuestras palabras en otras palabras”. Octubre – noviembre 2003.
    - Diploma “First Certificate in English” de Cambridge University; mención B. 2000.

    Idiomas:

    INGLÉS: nivel superior, hablado, leído y escrito; especialización.
    FRANCÉS: nivel superior, hablado, leído y escrito; especialización.
    ITALIANO: nivel superior, hablado, leído y escrito.
    PORTUGUÉS de Brasil: nivel medio, hablado, leído y escrito.

    Experiencia profesional:

    - Columna semanal en el periódico universitario Tribuna Universitaria de Salamanca; en la actualidad.
    - Clases particulares de conversación (inglés) todos los niveles. julio- septiembre 2006.
    - Prácticas de traducción para las Naciones Unidas (ONU); febrero- junio 2006.
    - Guía turística de grupos de estudiantes franceses con la agencia ATV. Salamanca; octubre 2005- junio 2006.
    - Monitora de ocio y tiempo libre en la empresa Global Professional Services, S.L. con ocasión de la feria infantil y juvenil IBEROCIO. Badajoz; diciembre de 2005.
    - Recepcionista en el albergue juvenil Budgetbackpackers. Edimburgo, Escocia, Reino Unido; julio- septiembre 2005. www.budgetbackpackers.com
    - Monitora de ocio y tiempo libre en la empresa Global Professional Services, S.L. con ocasión de la feria infantil y juvenil IBEROCIO. Badajoz; diciembre de 2004.
    - Prácticas remuneradas en la empresa de traducción GLOTAS, S.L. Translation Services. Zurbarán, 23. Badajoz; mes de agosto 2004 (150 horas).
    - Au-pair con la familia Drilleau; Angers (Francia); febrero- junio 2004.
    - Clases particulares: inglés nivel universitario (julio-agosto 2004); inglés y francés nivel E.S.O. (curso 2002-2003).

    Otros datos de interés:

    Estancias en el extranjero: Edimburgo (Reino Unido) junio – septiembre 2005; Angers (Francia) febrero – junio 2004; Dublín (Irlanda) 1-31 julio 2001.

    Informática: Windows; Microsoft Office (Word, Excel, Access, PowerPoint, etc); Macintosh; Quark; software de traducción Déjà Vu y TRADOS; herramientas de Internet y creación y traducción de páginas web (html, Frontpage).

    Aficiones: literatura, música, cine, teatro.

    - Publicación de un weblog personal de creación literaria.
    - Colaboración en el periódico Tribuna Universitaria de Salamanca. Columna semanal de temática libre y literaria (en la actualidad); redacción de noticias y reportajes; octubre 2005 - junio 2006.
    - Participación en la compañía de teatro “Cortésmiente” 2002-2003. Salamanca. Representación de la obra Fuera de quicio (José Luis Alonso de Santos).
    - Realización de cursos de mimo y teatro de calle.
    - Premios literarios: Concurso de relatos del I.E.S. “Zurbarán”: primer premio “exaequo” con la obra Cuando llueve (2002); segundo premio con la obra Rumbo Norte (2001). Numerosos relatos y poemas sin publicar.

  19. Comentario de Carmen Bernal @ --,

    Licenciada en Filología Inglesa por la Universidad de Murcia. Postgrado en Traducción Jurídica por la Universidad de Alicante. Diversos cursos de formación, entre ellos, curso de corrección profesional. Experiencia en la enseñanza del inglés y el español como lenguas extranjeras.

    Me interesa la idea de teletrabajar en el campo de la corrección de textos.

    Pueden ponerse en contacto conmigo en la dirección de correo barqueros80@yahoo.es y estaré encantada de hacerles llegar mi curriculum vitae.

  20. Comentario de Mónica Adán Frutos @ --,

    MÓNICA ADÁN FRUTOS.

    INFORMACIÓN PERSONAL:

    Fecha de nacimiento: 06/12/1982
    Lugar de nacimiento: Puertollano (Ciudad Real)
    E-mail: magicstone1@hotmail.com

    FORMACIÓN ACADÉMICA:

    - 2000/2006 Universidad de Castilla la Mancha.
    Facultad de Letras. Ciudad Real.LICENCIADA EN FILOLOGÍA HISPÁNICA. (Diciembre 2006)

    FORMACIÓN COMPLEMENTARIA:

    2005/2006 Instituto Universitario de Postgrado.
    Título de la Universidad de Salamanca.MASTER EN EDICIÓN.(En curso)

    CURSOS, BECAS Y SEMINARIOS:

    •Curso de “MONITOR DE ACTIVIDADES JUVENILES” en la Escuela de Formación y Animación Juvenil Censa (Convalidado por la JCCM). Enero-Marzo 2003. (250 horas)

    •BECA de colaboración en el VI CONGRESO DE LA ASOCIACIÓN ESPAÑOLA DE ESTUDIOS LITERARIOS HISPANOAMERICANOS Septiembre- Octubre 2004.

    •Curso- coloquio sobre cultura y literatura en el Caribe de la UCLM en el curso 2003-2004.

    •VII SEMINARIO DE LITERATURA HISPANOAMERICANA dedicado a la literatura argentina actual, en la UCLM en marzo-abril del 2004.

    •VIII SEMINARIO DE LITERATURA HISPANOAMERICANA dedicado a la literatura uruguaya actual, en la UCLM en marzo del 2005.

    •Informática nivel usuario. (procesadores, Office, Internet y programas relacionados con la edición)

    IDIOMAS:

    •INGLÉS. Nivel medio (Conversacional)
    •FRANCÉS. Nivel esencial.

    OTROS DATOS:

    EXPERIENCIA LABORAL (otros campos):

    -Facturista en el departamento de Recepción del Hotel Sol Pelícanos Ocas de Benidorm (julio- octubre del 2001).
    -Empleos eventuales como azafata- promotora en eventos públicos con la ETT “Ranstad” (2004).
    -Empleo no continuado como Recepcionista en el Hotel León de Puertollano (2005- 2006)
    -Dependienta de tienda de ropa (ocasionalmente hasta la actualidad)

    • Carnet de conducir B.
    • Disponibilidad geográfica.
    • Flexibilidad horaria.

  21. Comentario de Mª del Mar Hermoso Rubio @ --,

    Hola:

    Vivo en Madrid y estaría interesada en trabajar desde casa haciendo trabajos por ordenador y luego enviándolo por internet, tengo bastante experiencia en grabación y tengo 400 p.p.m.

    Gracias.

    Un saludo.

  22. Comentario de Mª del Mar Hermoso Rubio @ --,

    C U R R I C U L U M V I T A E

    DATOS PERSONALES

    Mª del Mar Hermoso Rubio
    Madrid
    Fecha de nacimiento — 26-Abril-1.974
    Correo electrónico: pabma88@hotmail.com

    HISTORIAL ACADÉMICO

     Graduado escolar — Colegio Mª Cristina, entre los años 1.978 hasta 1.988.
     Título auxiliar administrativo (F.P.1) — Instituto Mª Pilar “Ruiz Liñares”, desde el año 1.988 hasta 1.992.
     Mecanografía por ordenador: 400 p.p.m. aproximadamente.
     Título ofimática bajo DOS:
     MS- DOS 5.0
     WordPerfect 5.1
     Lotus 1-2-3
     Dbase IV

     Título ofimática bajo Windows:
     Windows 3.1.
     Word 6.0
     Excel 5.0
     Access 2.0

    Ambos títulos de Ofimática obtenidos en la academia Mecarapid. Duración — 1.994 hasta 1.995.

     Inglés medio — hablado y escrito.

    OTROS ESTUDIOS

     Oposiciones al Cuerpo General del Estado y la Seguridad social. En los años 1.992 hasta 1.993.
     Curso de 300 horas de Contabilidad Financiera con soporte informático con el programa Contaplus con algunas nociones de nóminas, realizado por el INEM.

    HISTORIAL PROFESIONAL

     Experiencia de 3 meses en la empresa Iberovending, S.L. dedicada a la venta y alquiler de máquinas expendedoras, como secretaria-recepcionista, atendiendo a proveedores y clien-tes.(1993)
     Experiencia de 8 meses en una oficina de un agente comercial como secretaria-recepcionista.(1994)
     Experiencia de 4 años en empresa de artes gráficas, atendiendo a los clientes y en máqui-na.(1994-1998)
     Experiencia de 2 años en empresa de impagados, como administrativa, realizando tareas de atención telefónica, trato con clientes, facturación, archivo, etc. (Julio 1998- Mayo 2000)
     Experiencia de 5 meses en la Multinacional Chep España, desempeñando el puesto de codifi-cadora.(Junio-Octubre 2000)
     Experiencia de 6 meses (Enero-Junio 2001) en la empresa CP Ships Agencies Spain desem-peñando el puesto de administrativa, archivo, facturación, atención telefónica, grabadora de datos, contabilidad, Internet, correo electrónico, etc.
     Experiencia de 1 mes (Julio 2002) en la empresa Ociospain, desempeñando la función como grabadora de datos.
     Experiencia de 6 meses (Agosto 2002 a Enero 2003) en la empresa Editorial de Negocios, desempeñando el puesto de Grabadora de Datos.
     Experiencia de 6 meses (Marzo a Septiembre 2003) en la empresa Incresa, como administra-tiva, gestora telefónica, atención a clientes, grabadora de datos, archivo, impresión de fases por e-mail, etc…
     Experiencia de 9 meses (Septiembre 2003-Julio 2004) en la empresa Marcacar International, S.L. como administrativa, grabadora de datos, archivo, atención telefónica a clientes y pro-veedores, internet, correo electrónico, envío de faxes.
     Experiencia de 8 meses (Noviembre 2004- Junio 2005) en la empresa Chep España, en el departamento de transacciones efectuando funciones de apoyo para este departamento, re-portando directamente al Team Leader Pablo Soriano. Codificación de droplist de España, Portugal, Bélgica, Holanda e Italia. Conocimiento de CMS (Siebel) y Sherlock.
     Experiencia de 7 meses (Diciembre 2005 – Agosto 2006) en la empresa Sermicro-Metro de Madrid, S.A. en el departamento de Logística, como administrativa, grabadora de datos, co-rreo electrónico, etc…
     Experiencia de 15 días (28 de Agosto al 14 de Septiembre 2006) en la empresa Día, S.A. en el departamento de Servicios Comerciales como Administrativa por suplencia de enfermedad.

    Actualmente trabajando.

  23. Comentario de Adriana Scaglione @ --,

    ADRIANA SCAGLIONE
    Fecha de nacimiento: 01-01-1972
    Nacionalidad: italiana, nacida en Buenos Aires.
    Residencia: Huesca, España

    Licenciada en Ciencia Política (Universidad de Buenos Aires). Carrera de Corrección de Textos (Fundación Litterae-Fundeu).
    Dominio de Photoshop, Fireworks, Freehand.
    Cursos de actualización periódica de normativa del Español, en la Fundación Litterae (Bs. As.)

    Experiencia profesional en el mercado de libro en inglés y español.

    2002-Actualidad: corrección de textos ortipográfica, gramatical y de estilo.

    Ensayista de la revista cultural “Lilith” (Argentina - ISSN: 1669-0958).

    Redacción de artículos para Programas del Gobierno de Aragón sobre cine:
    “El perpetuo retorno de lo mismo. Reflexiones sobre cine y psicoanálisis”
    Ediciones Tierra y Gobierno de Aragón
    En proceso de edición.
    “La gran ilusión. Reflexiones sobre el aula en el cine”, prólogo al libro Cine y aula, promotores de salud.
    Programa Cine y Salud. Gobierno de Aragón
    ISBN: 84-7753-479-9

    Tareas de gestión para el Festival de Cine de Huesca.

    2004: Asistente de Dirección y Derechos de Autor.
    Riverside Agency: representante de Anagrama, Salamandra y Siruela en la Argentina.
    2002-1999: Coordinadora de marketing, ventas y promoción para Pearson Educación Argentina.
    1999-1996: Representante de Simon & Schuster en el Cono Sur.

  24. Comentario de Clara Villar Arévalo @ --,

    DATOS PERSONALES
    Nombre y apellidos: Clara Villar Arévalo.
    Fecha de nacimiento: 02-04-1981.
    Teléfono de contacto: 629 009 743.
    Dirección de correo electrónico: clarita186@msn.com.

    FORMACIÓN ACADÉMICA
    Licenciatura en Filología Clásica, Universidad de Salamanca (1999-2004).
    TED: título de especialización didáctica, Universidad Autónoma de Madrid (octubre 2004-enero 2005).
    PES: título propio de la UAM de especialización en profesorado de enseñanza secundaria (febrero 2005-mayo 2005).
    Curso de redactor-corrector (320 horas), plan FIP del INEM (septiembre 2005-diciembre 2005):
    Corrección de estilo y Word editores: 110 horas.
    Corrección de primeras pruebas y QuarkXPress 6: 110 horas.
    Redacción: 100 horas.

    IDIOMAS
    Inglés: nivel medio, hablado y escrito.
    Italiano: nivel alto, hablado y escrito.

    INFORMÁTICA
    Word, Word Editores, QuarkXPress 6, PowerPoint, Excell, FrontPageXP, Internet: nivel usuario.

    FORMACIÓN COMPLEMENTARIA
    Beca Sócrates/Erasmus: Università degli Studii di Salerno, Campania, Italia (octubre 2003-junio 2004).
    Prácticas docentes: IES Carlos III, San Blas, Madrid (noviembre 2004-junio 2005).

    EXPERIENCIA LABORAL
    Clases particulares de latín a grupos reducidos (de 14 a 17 años), Accademia Partenope, Nápoles, Italia (febrero 2004-junio 2004).
    Clases particulares de latín, griego y lengua española (4º de ESO y 1º de Bto.), Acadomia, Madrid (mayo 2005-septiembre 2005).
    Clases particulares de lengua española a grupos reducidos (2º, 3º y 4º de ESO), Academia Abbot, Alcorcón, Madrid (agosto 2005).
    Clases particulares de latín, griego y lengua española (4º de ESO y 2º de Bto.), por cuenta propia, Madrid (septiembre 2005-junio 2006).
    Auxiliar técnico editorial, departamento de edición de publicaciones científicas, Ed. Drug Farma, S.L. (marzo 2006-actualmente).

    OTROS DATOS DE INTERÉS
    Carné de conducir (B1).
    Posibilidad de teletrabajo.

  25. Comentario de CONCEPCION CASTRO CONDE @ --,

    Datos personales
    • Nacida en Madrid, el 21 de junio de 1969
    Formación
    (Caracas, Venezuela)

    1994-2000
    • MAGISTER SCIENTIARUM EN LETRAS, mención Literatura Venezolana – Universidad Central de Venezuela (Trabajo de Grado: Los rostros del mal en los poemas en prosa de José Antonio Ramos Sucre)

    1986-1991
    • LICENCIADA EN LETRAS (Humanidades) – Universidad Católica Andrés Bello (Trabajo de Grado: La mujer, principio y fin: Tratamiento de la figura femenina en los textos de Silvio Rodríguez) en proceso de homologación

    Experiencia
    (Caracas, Venezuela)
    1995-2005
    UNIVERSIDAD CATÓLICA ANDRÉS BELLO – Facultad de Humanidades y
    Educación - Escuela de Letras

    • Asesora de estilo y redacción de Tesinas para optar por el título de Licenciado en Letras
    • Miembro del Consejo de Escuela de Letras
    • Colaboradora del Boletín Universitario de Letras (Redactora)
    • Autora de los Trabajos de Ascenso: Relatos de Tío Conejo: Una propuesta gramatical (1998), Los rostros del mal en los poemas en prosa de José Antonio Ramos Sucre (2002) (Trabajo de Grado de Maestría)
    • Profesora de las Cátedras de Latín I y Latín II
    • Profesora de Seminario de Narrativa Venezolana

    1997-2005
    COLEGIO SAN IGNACIO
    • Profesora de Estilo y Redacción, Lengua Española, Latín y Griego, Historia del Arte, Historia de la Cultura, Filosofía, Literatura,.
    • Asesora de estilo y redacción de Tesinas de Bachillerato
    • Coordinadora del Departamento de Arte y Estética

    1997-2003
    COLEGIO TERESIANO – LA CASTELLANA
    • Profesora del Curso Propedéutico (Razonamiento Verbal)
    • Profesora de Lengua Española y Literatura

    1995-1997
    UNIVERSIDAD PEDAGÓGICA EXPERIMENTAL LIBERTADOR
    • Asesora de estilo y redacción en las publicaciones y los trabajos de investigación del Laboratorio de Ecología Humana del Centro de Investigaciones Naturales “Manuel Ángel González Sponga”
    • Asesora de estilo y redacción de los Trabajos de Grado de la Maestría en Educación Ambiental
    • Ponente en el curso El bolero: una alternativa amorosa en Hispanoamérica (febrero-marzo, 1995)
    • Ponente en el curso Metodologías para el estudio del Arte (febrero-marzo, 1996)
    • Ponente en el curso El hombre a través de la Historia del Arte (octubre-noviembre, 1997)

    1993-1997
    ACADEMIA MERICI DE VENEZUELA
    • Asesora de estilo y redacción en las Tesinas de Bachillerato
    • Profesora de Lengua Española y Literatura, Historia del Arte, Latín y Griego, Historia de la Filosofía
    • Encargada de la exposición de Tesinas de Bachillerato a nivel nacional, en colaboración con el Ministerio de Cultura y Deportes

    1991-1994
    AGENCIA ANCORA
    • Correctora de textos narrativos para posterior publicación
    • Asesora en la redacción de guiones para TV (productora independiente)
    • Responsable de la organización de cursos y talleres a dictar en empresas privadas

    1990-1992
    U. E. COLEGIO TERESIANO – EL PARAÍSO
    • Profesora encargada del Proyecto Biblioteca, dirigido al refuerzo de la lecto-escritura desde 1º a 6º grados.
    • Profesora de Lengua Española, Literatura, Latín y Griego
    Publicaciones
    (Caracas, Venezuela) 2002-2003
    • Educación Artística 7º y 8º grados (cuaderno de actividades). Editorial Grupo Santillana (Editora)

    1997-2005
    • Colaboradora del Suplemento Cultural del periódico Últimas Noticias
    • Colaboradora en las publicaciones del Centro de Investigaciones Lingüísticas y Literarias de la Universidad Católica Andrés Bello
    • Colaboradora del Boletín Universitario de Letras

  26. Comentario de Gemma García Álvarez @ --,

    Estimados señores/as, me permito enviarles mi currículo que considero puede serles de gran interés, debido a mi experiencia de más de diez años en diferentes áreas y funciones del mundo de la comunicación, uno de ellos como correctora de enciclopedias en formato CD y más de cuatro dedicada a la corrección diaria de artículos tanto de carácter cultural como informativos. Como documentalista he ejercido más de cinco años en una prestigiosa revista y uno en una agencia gráfica. Además, he participado en un curso de técnicas narrativas recientemente. Debo destacar mi capacidad en la gestión de proyectos, junto con mi deseo de colaborar con una empresa de sus características, en calidad de freelance, disponiendo de los medios técnicos y profesionales necesarios para tareas de redacción, edición y corrección de textos, documentación, realización de informes o comunicados de prensa y similares desde mi propia oficina.

    Datos académicos
    Titulación: Licenciada en Ciencias de la Información

    Formación: Universidad Complutense de Madrid (1984-89). Licenciatura en periodismo y diversos seminarios sobre: radio, nuevas tecnologías, historia contemporánea, pensamiento político y literatura hispanoamericana.
    Taller sobre Técnicas Narrativas impartido por Espido Freire (Mayo 2006)
    Datos profesionales
    Experiencia laboral: Julio 2001 – Diciembre 2002 PORTAL FACTORY SL. Grupo La Estrella Digital SA. Coordinadora de nuevos proyectos: desarrollo de contenidos en Internet para distintas empresas (presentación de proyectos, diseño y puesta en marcha y mantenimiento de los contenidos). Editora de ciudadesestrella.com: red de periódicos digitales de información local con sede en diferentes ciudades. Edición de textos y supervisión del resultado final. Coordinación desde la redacción central de las distintas delegaciones. Control de previsiones diarias tanto locales como generales.

    Enero 2000- junio 2001 Grupo La Estrella Digital SA. Periódico digital MUJERESTRELLA.com. Coordinadora de redacción: Responsable del equipo de redacción y 20 colaboradores. Organización diaria del trabajo, supervisión de las seis secciones que componen el apartado semanal. Selección de temas a desarrollar, edición y corrección tanto de los artículos e imágenes que los componen como del resultado final. Responsable de la formación de las personas que integran la redacción en el aspecto periodístico (normas de estilo, maquetación, recursos de navegación…) y en el técnico (aprendizaje de las herramientas propias del medio digital). Además, documentalista en la Red: búsqueda de direcciones en Internet para completar las informaciones publicadas. Recomendaciones de webs a los navegantes en cada una de las secciones que componen el periódico.

    1999-2000 Grupo editorial GyJ. Departamento de Publicidad. Coordinadora de las revistas Muy Interesante y Geo: Control del material publicitario para las inserciones en ambas revistas: recepción y devolución en las fechas correspondientes, pautas de paginación, coordinación con la redacción y el Departamento de Producción para organizar los cierres y el correcto emplazamiento de las inserciones.

    1999-2000, Grupo editorial GyJ. Revista LA CASA MARIE CLAIRE: Archivo y documentación. Relaciones con los colaboradores, selección, petición y organización de textos y material gráfico.

    Diciembre 1998 Agencia de prensa Keystone-Nemes. Responsable del archivo gráfico.

    Junio 1995- Noviembre 1998 Grupo editorial GyJ. Revista Dunia. Departamento de Documentación y Edición gráfica. Responsable del archivo de textos, búsqueda, selección y organización del material. Petición de material gráfico a las agencias. Coordinación de producciones propias (fotógrafos, localizaciones). Responsable de las relaciones con el grupo Hearst Magazines International (selección y compra de derechos sobre textos y material gráfico de las distintas revistas pertenecientes a este grupo editorial en diferentes países).

    Enero 1995- Septiembre 1995 ENYCE. Elaboración de enciclopedias en formato CD. Edición y corrección de textos y escaneado y tratamiento de imágenes.

    Septiembre 1994- Diciembre 1994 Revista GUAPA. Secretaria de redacción y documentalista.

    Verano 1994 Grupo editorial GyJ. Revista Dunia. Ayudante de redacción. Sustitución en el puesto de documentalista y apoyo a la redacción.

    Verano 1993 Grupo editorial GyJ. Revista Dunia. Ayudante de redacción. Sustitución en el puesto de documentalista y apoyo a la redacción.

    Diciembre 1991- Junio 1992 Grupo editorial GyJ. Revista Dunia. Secretaria de redacción.

    Diciembre 1990- Agosto 1991 Periódico CLARO. Secretaria de redacción de área de Sociedad.

  27. Comentario de Gemma García Álvarez @ --,

    Estimados señores/as, me permito enviarles mi currículo que considero puede serles de gran interés, debido a mi experiencia de más de diez años en diferentes áreas y funciones del mundo de la comunicación, uno de ellos como correctora de enciclopedias en formato CD y más de cuatro dedicada a la corrección diaria de artículos tanto de carácter cultural como informativos. Como documentalista he ejercido más de cinco años en una prestigiosa revista y uno en una agencia gráfica. Además, he participado en un curso de técnicas narrativas recientemente. Debo destacar mi capacidad en la gestión de proyectos, junto con mi deseo de colaborar con una empresa de sus características, en calidad de freelance, disponiendo de los medios técnicos y profesionales necesarios para tareas de redacción, edición y corrección de textos, documentación, realización de informes o comunicados de prensa y similares desde mi propia oficina.

    Datos académicos
    Titulación: Licenciada en Ciencias de la Información

    Formación: Universidad Complutense de Madrid (1984-89). Licenciatura en periodismo y diversos seminarios sobre: radio, nuevas tecnologías, historia contemporánea, pensamiento político y literatura hispanoamericana.
    Taller sobre Técnicas Narrativas impartido por Espido Freire (Mayo 2006)
    Datos profesionales
    Experiencia laboral: Julio 2001 – Diciembre 2002 PORTAL FACTORY SL. Grupo La Estrella Digital SA. Coordinadora de nuevos proyectos: desarrollo de contenidos en Internet para distintas empresas (presentación de proyectos, diseño y puesta en marcha y mantenimiento de los contenidos). Editora de ciudadesestrella.com: red de periódicos digitales de información local con sede en diferentes ciudades. Edición de textos y supervisión del resultado final. Coordinación desde la redacción central de las distintas delegaciones. Control de previsiones diarias tanto locales como generales.

    Enero 2000- junio 2001 Grupo La Estrella Digital SA. Periódico digital MUJERESTRELLA.com. Coordinadora de redacción: Responsable del equipo de redacción y 20 colaboradores. Organización diaria del trabajo, supervisión de las seis secciones que componen el apartado semanal. Selección de temas a desarrollar, edición y corrección tanto de los artículos e imágenes que los componen como del resultado final. Responsable de la formación de las personas que integran la redacción en el aspecto periodístico (normas de estilo, maquetación, recursos de navegación…) y en el técnico (aprendizaje de las herramientas propias del medio digital). Además, documentalista en la Red: búsqueda de direcciones en Internet para completar las informaciones publicadas. Recomendaciones de webs a los navegantes en cada una de las secciones que componen el periódico.

    1999-2000 Grupo editorial GyJ. Departamento de Publicidad. Coordinadora de las revistas Muy Interesante y Geo: Control del material publicitario para las inserciones en ambas revistas: recepción y devolución en las fechas correspondientes, pautas de paginación, coordinación con la redacción y el Departamento de Producción para organizar los cierres y el correcto emplazamiento de las inserciones.

    1999-2000, Grupo editorial GyJ. Revista LA CASA MARIE CLAIRE: Archivo y documentación. Relaciones con los colaboradores, selección, petición y organización de textos y material gráfico.

    Diciembre 1998 Agencia de prensa Keystone-Nemes. Responsable del archivo gráfico.

    Junio 1995- Noviembre 1998 Grupo editorial GyJ. Revista Dunia. Departamento de Documentación y Edición gráfica. Responsable del archivo de textos, búsqueda, selección y organización del material. Petición de material gráfico a las agencias. Coordinación de producciones propias (fotógrafos, localizaciones). Responsable de las relaciones con el grupo Hearst Magazines International (selección y compra de derechos sobre textos y material gráfico de las distintas revistas pertenecientes a este grupo editorial en diferentes países).

    Enero 1995- Septiembre 1995 ENYCE. Elaboración de enciclopedias en formato CD. Edición y corrección de textos y escaneado y tratamiento de imágenes.

    Septiembre 1994- Diciembre 1994 Revista GUAPA. Secretaria de redacción y documentalista.

    Verano 1994 Grupo editorial GyJ. Revista Dunia. Ayudante de redacción. Sustitución en el puesto de documentalista y apoyo a la redacción.

    Verano 1993 Grupo editorial GyJ. Revista Dunia. Ayudante de redacción. Sustitución en el puesto de documentalista y apoyo a la redacción.

    Diciembre 1991- Junio 1992 Grupo editorial GyJ. Revista Dunia. Secretaria de redacción.

    Diciembre 1990- Agosto 1991 Periódico CLARO. Secretaria de redacción de área de Sociedad.

  28. Comentario de Gemma García Álvarez @ --,

    Estimados señores/as, me permito enviarles mi currículo que considero puede serles de gran interés, debido a mi experiencia de más de diez años en diferentes áreas y funciones del mundo de la comunicación, uno de ellos como correctora de enciclopedias en formato CD y más de cuatro dedicada a la corrección diaria de artículos tanto de carácter cultural como informativos. Como documentalista he ejercido más de cinco años en una prestigiosa revista y uno en una agencia gráfica. Además, he participado en un curso de técnicas narrativas recientemente. Debo destacar mi capacidad en la gestión de proyectos, junto con mi deseo de colaborar con una empresa de sus características, en calidad de freelance, disponiendo de los medios técnicos y profesionales necesarios para tareas de redacción, edición y corrección de textos, documentación, realización de informes o comunicados de prensa y similares desde mi propia oficina.
    Datos académicos
    Titulación: Licenciada en Ciencias de la Información

    Formación: Universidad Complutense de Madrid (1984-89). Licenciatura en periodismo y diversos seminarios sobre: radio, nuevas tecnologías, historia contemporánea, pensamiento político y literatura hispanoamericana.
    Taller sobre Técnicas Narrativas impartido por Espido Freire (Mayo 2006)
    Datos profesionales
    Experiencia laboral: Julio 2001 – Diciembre 2002 PORTAL FACTORY SL. Grupo La Estrella Digital SA. Coordinadora de nuevos proyectos: desarrollo de contenidos en Internet para distintas empresas (presentación de proyectos, diseño y puesta en marcha y mantenimiento de los contenidos). Editora de ciudadesestrella.com: red de periódicos digitales de información local con sede en diferentes ciudades. Edición de textos y supervisión del resultado final. Coordinación desde la redacción central de las distintas delegaciones. Control de previsiones diarias tanto locales como generales.

    Enero 2000- junio 2001 Grupo La Estrella Digital SA. Periódico digital MUJERESTRELLA.com. Coordinadora de redacción: Responsable del equipo de redacción y 20 colaboradores. Organización diaria del trabajo, supervisión de las seis secciones que componen el apartado semanal. Selección de temas a desarrollar, edición y corrección tanto de los artículos e imágenes que los componen como del resultado final. Responsable de la formación de las personas que integran la redacción en el aspecto periodístico (normas de estilo, maquetación, recursos de navegación…) y en el técnico (aprendizaje de las herramientas propias del medio digital). Además, documentalista en la Red: búsqueda de direcciones en Internet para completar las informaciones publicadas. Recomendaciones de webs a los navegantes en cada una de las secciones que componen el periódico.

    1999-2000 Grupo editorial GyJ. Departamento de Publicidad. Coordinadora de las revistas Muy Interesante y Geo: Control del material publicitario para las inserciones en ambas revistas: recepción y devolución en las fechas correspondientes, pautas de paginación, coordinación con la redacción y el Departamento de Producción para organizar los cierres y el correcto emplazamiento de las inserciones.

    1999-2000, Grupo editorial GyJ. Revista LA CASA MARIE CLAIRE: Archivo y documentación. Relaciones con los colaboradores, selección, petición y organización de textos y material gráfico.

    Diciembre 1998 Agencia de prensa Keystone-Nemes. Responsable del archivo gráfico.

    Junio 1995- Noviembre 1998 Grupo editorial GyJ. Revista Dunia. Departamento de Documentación y Edición gráfica. Responsable del archivo de textos, búsqueda, selección y organización del material. Petición de material gráfico a las agencias. Coordinación de producciones propias (fotógrafos, localizaciones). Responsable de las relaciones con el grupo Hearst Magazines International (selección y compra de derechos sobre textos y material gráfico de las distintas revistas pertenecientes a este grupo editorial en diferentes países).

    Enero 1995- Septiembre 1995 ENYCE. Elaboración de enciclopedias en formato CD. Edición y corrección de textos y escaneado y tratamiento de imágenes.

    Septiembre 1994- Diciembre 1994 Revista GUAPA. Secretaria de redacción y documentalista.

    Verano 1994 Grupo editorial GyJ. Revista Dunia. Ayudante de redacción. Sustitución en el puesto de documentalista y apoyo a la redacción.

    Verano 1993 Grupo editorial GyJ. Revista Dunia. Ayudante de redacción. Sustitución en el puesto de documentalista y apoyo a la redacción.

    Diciembre 1991- Junio 1992 Grupo editorial GyJ. Revista Dunia. Secretaria de redacción.

    Diciembre 1990- Agosto 1991 Periódico CLARO. Secretaria de redacción de área de Sociedad.

  29. Comentario de Carlos Bastero Rey @ --,

    NOMBRE:
    Carlos Bastero Rey
    FECHA DE NACIMIENTO:
    11/12/1966
    DOMICILIO:
    C/ Txorierri 37, 2º-dcha. 48940 Leioa (BIZKAIA)
    D.N.I.:
    16043278L
    Nº DE LA CARTILLA DE LA S.S.:
    48/10279478
    CARNET DE CONDUCIR:
    B
    TELÉFONO:
    677 564 388
    TITULACIÓN:
    -F.P. II: Rama Aministrativa comercial. Especialidad: Marketing. Centro: Estudios Mikeldi, Bilbao, 1989.
    -Licenciado en Filología Inglesa por la Universidad del País Vasco, Vitoria, 1995.
    IDIOMAS:
    -Inglés.
    -Título EGA de euskara (1989).
    -Dos cursos de alemán dentro de la carrera.
    INFORMÁTICA:
    -Manejo de procesadores de textos (Word, Works, Word Perfect).
    -Navegación por Internet.
    EXPERIENCIA COMO INTÉRPRETE:
    Asistencia en declaraciones de detenidos (español-euskara y español-inglés) y en la tramitación de permisos de residencia (español-inglés) para la Ertzaintza y la Policía Nacional. Referencia: Ercisa ETT (tfno.: 944 212 705).

    EXPERIENCIA COMO TRADUCTOR:
    Español > Euskara:
    -Labores de traducción dentro del proyecto “Diagnóstico de la competencia lingüística y su interacción con el rendimiento académico”, número 2/98011, financiado por el Departamento de Educación, Universidades e Investigación del Gobierno Vasco, llevado a cabo en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Deusto de julio a diciembre de 1998. Referencia: Hernán Urrutia Cárdenas, catedrático de la mencionada universidad y director del proyecto (tfno.: 944 139 141).
    -Traducción, para el grupo profesional ANTZEZKIZUNA, de cinco obras teatrales para su representación pública y explotación comercial desde 1989 hasta la fecha. Diversas labores de traducción (cartas, folletos publicitarios, notas de prensa…) para esta empresa durante ese mismo periodo de tiempo. Referencia: Antoine Bastero Rey, director del grupo teatral ANTZEZKIZUNA (tfno.: 659 560 696).
    Inglés >Español:
    -Traducción de varios artículos y entrevistas (a partir de textos o grabaciones, según los casos) para la revista de tirada nacional RITMO Y BLUES, desde su fundación en 1995 hasta su desaparición en el año 2000. Referencia: Óscar Cubillo Egaña, director y editor de RITMO Y BLUES (tfno.: 944 648 020).
    -Labores de lector de originales (en inglés) y traducción de artículos diversos y obras literarias para la editorial Ediciones Gamuza Azul, entre estas últimas la del libro de poemas Los Malos Tiempos Ya Han Quedado Atrás, publicado en 2001, la novela Nuestra Rebelión Personal, publicada en 2003 y el libro de relatos Rosas De Redención, publicado en 2005. Referencia: Teresa Fernández Ulloa, directora de Ediciones Gamuza Azul (tfno: 944 454 226). También realizo labores de corrección de textos (en español) para su publicación por Ediciones Gamuza Azul.

  30. Comentario de Carmen de Castro @ --,

    Carmen de Castro Camacho Telf. 659266882/ 916809808
    FORMACIÓN ACADÉMICA

    Agosto 2005
    Calámo & Cran, Centro de Aplicaciones Profesionales del Lenguaje y la Edición.
    Curso de Corrector Profesional.

    Septiembre 1992/ junio 1997
    Facultad de Educación, Universidad Complutense de Madrid.
    Licenciatura en Pedagogía.

    EXPERIENCIA LABORAL

    Agosto 2005/ actualidad
    Correctora y Redactora Autónoma.
    Correctora Ortotipográfica para diversos clientes:
    Del sector Periodístico:
    Periodista y escritor Ignacio Fossati.
    Del sector Publicitario:
    Agencias de Comunicación M.I Comunicación y Text Design.
    Del sector Universitario:
    Dpto. de Sociología VI de la Facultad d educación de la UCM.
    Y del sector Editorial:
    Editorial UOC.
    Redactora de Textos Formativos, Planes de Formación y Manuales para el Centro de Estudios Yorkshire, escuela y consultora de proyectos para la Fundación Tripartita (FORCEM).

    Febrero 2005/ julio 2005
    M.I Comunicación, Agencia de Comunicación.
    Correctora ortotipográfica y de estilo de proyectos gráficos y publicitarios.

    Mayo 2004/ noviembre 2004
    Text Desing, Agencia de Publicidad.
    Correctora ortotipográfica y de estilo de proyectos gráficos y publicitarios.

  31. Comentario de Verónica Ríos @ --,

    Hola, aunque quizás mi experiencia en el área editorial en sí no sea tan vasta como la de muchas de las personas que igualmente se están postulando a este puesto; creo que mi mayor fortaleza radica en que más que correctora soy escritora (con trabajos que han sido publicados y galardonados). Aquí les adjunto mi CV completo:

    Información personal

     Lugar y fecha de nacimiento: Caracas, Venezuela. 15/08/83.
     Nacionalidad: Venezolana.  Profesión: Lic. en Comunicación Social.
     Teléfonos: Hab. (0212) 2515746 / 2511831 Cel. 04126304156
     e-mail: v_ro83@hotmail.com

    Educación:

    2000 – 2006 UNIVERSIDAD CENTRAL DE VENEZUELA

    LICENCIADA EN COMUNICACIÓN SOCIAL
     TESIS DE GRADO: “Análisis Crítico del Discurso: Aproximación a las estrategias discursivas y a las representaciones del venezolano en las crónicas de José Ignacio Cabrujas” (Aprobada Sobresaliente Mención Publicación).

    Experiencia laboral:
    Enero 2005 – Diciembre 2005:
    Revista Zuplemento (Revista venezolana de cómics e ilustración)
    Cargo: Jefe de Redacción
    Actividades:
    - Edición y revisión de contenidos.
    - Apoyo como integrante del Consejo Editorial.

    Septiembre 2005 – Diciembre 2005:
    SinRolloDigital.com
    Cargo: Redactora
    Actividades: - Redacción de notas de eventos sociales y corporativos.

    Mayo 2005 – Agosto 2005:
    Periódico Letras (Editorial Letras)
    Cargo: Redactora
    Actividades:
    - Redacción de noticias y reportajes.
    - Trabajo reporteril de calle (realización de entrevistas e investigaciones).
    - Apoyo en la elaboración de la pauta semanal de contenidos.

    Sep. 2004 - Mayo 2005:
    Diario El Tiempo de Pto. La Cruz (Editores Orientales) Sede Caracas
    Cargo: Asistente de coordinación y redacción.
    Actividades:
    - Seguimiento (monitoreo) de la pauta informativa.
    - Elaboración de la previsión informativa diaria.
    - Búsqueda de información complementaria de los datos de las distintas fuentes.
    - Apoyo a los periodistas en la búsqueda de datos para contextualizar y/o agregar valor a la noticia.
    - Redacción de notas informativas.

    Calificaciones Especiales:

    Ganadora del Concurso “Terminemos el cuento: I Premio Internacional de LIiteratura” (año 2000), auspiciado por Editorial Santillana – Alfaguara, Unión Latina y Diario El Universal.

    Ganadora del Segundo Lugar en el Concurso “Cuentos sobre Rieles” de la Revista El Minero y CVG Ferrominera del Orinoco (año 2004).

     EXCELENTE MANEJO DE PC (Windows/ Microsoft Office)

    Idiomas:
    Inglés avanzado.

  32. Comentario de montse alcon gascon @ --,

    · 1994-1998 B.U.P. y C.O.U Instituto de Bachillerato Francisco Ribalta, Castellón· 1998- 2003 Licenciatura en Filología Hispánica Universidad de Valencia· Noviembre 2003-marzo 2004 Curso de Aptitud Pedagógica, por la Universidad de Valencia· Agosto 2004 Curso de formación “Corrección profesional de textos” por la Escuela Oficial de aplicaciones profesionales del lenguaje Cálamo y Cran, Madrid
    · Diciembre 2002- abril 2003 Prácticas como Correctora de estilo y primeras pruebas, Editorial “La Nau llibres”, Valencia· Diciembre- junio 2004 Redactora en la sección de local y sociedad del periódico HERALDO DE CASTELLÓN· Febrero- marzo 2004 Prácticas del CAP en el Instituto Sorolla, en aulas de diversificación, Valencia· Julio 2004- marzo 2005, Redactora de especiales para el periódico HERALDO DE CASTELLÓN, a través de la empresa de comunicación y publicidad “Alter Ego”, además de realizar funciones de redacción de notas de prensa, artículos para revistas, etc.· Agosto 2004 Corrección de primeras pruebas del libro Raro, ¡cuídate! del escritor Jesús Ibáñez Bel-arte, para la editorial del Ayuntamiento de Castellón· Febrero- marzo 2005 Colaboración con la revista Clara de un pocket especial de tiendas de moda de la Comunidad Valenciana· Abril 2005 Corrección de primeras pruebas del libro De mi vivarium, del escritor Jesús Ibáñez Bel-Arte, para la editorial del Ayuntamiento de Castellón· Abril 2005- enero 2006 Responsable del departamento de Especiales del periódico Heraldo de Castellón: organización de los temas de los especiales, redacción de reportajes y corrección de los mismos· Marzo 2006- actualmente Coordinadora de contenidos de la editorial P&M editors. Elaboración de revistas como Pueblos de interior, la primera revista de turismo rural de Castellón: responsable de la elección de temas, maquetación y fotografía, supervisión de los redactores y corrección de los reportajes; Mira! Vila-real, supervisión de los contenidos, Entre Pastas· Actualmente, correctora freelance de primeras pruebas para varias editoriales· Clases particulares de lengua y literatura a distintos niveles

  33. Comentario de Elena Anglès Vaz @ --,

    CURRICULUM VITAE

    DADES PERSONALS:

    Nom i cognoms: Elena Anglès Vaz
    Lloc i data de naixement: Bahía Blanca (Argentina), 24 d’agost de 1979
    Nacionalitat: Espanyola
    E-mail: mariaelena.angles@campus.uab.es/frijoa@hotmail.com

    FORMACIÓ ACADÈMICA:

    1997-1998: COU a l’IES Pau Vila el curs 1997-98. Matrícula d’honor.
    1998-1999: Primer curs de Psicologia a la Universitat Autònoma de Barcelona.
    Actualment: Finalitzant segon cicle de Filologia Hispànica a la Universitat Autònoma de Barcelona.

    EXPERIÈNCIA PROFESSIONAL:

    · 2002-2004: Classes particulars de castellà i català a nens coreans.
    · Abril 2005: Introducció de dades en una aplicació informàtica experimental de la UAB, a la Biblioteca Universitària de Sabadell (UAB).
    · Abril - Juny 2005: professora en règim de freelance a ACADOMIA, acadèmia de professors a domicili. www.acadomia.es
    · Abril - Octubre 2005: correctora, redactora i documentalista en pràctiques a l’agència de comunicació COMUNICACIÓN BARCELONA. www.comunicacionbcn.com.
    · Novembre 2005 – Febrer 2006: correctora ortogràfica i d`estil de textos de formació professional en format multimèdia a l’empresa ITEM FORMACIÓN, amb tasques addicionals de redacció de continguts pedagògics.
    · Juny 2006 - actualment: tècnic editor a la revista jurídica IURIS, de l’empresa multinacional WOLTERS KLUWER (Especial Directivos), amb tasques de correcció ortogràfica i d’estil, edició de textos, manteniment de bases de dades i documentació jurídica.

    ALTRES EXPERIÈNCIES LABORALS:

    · 1998 (juny-setembre): cambrera al bar “La Cantonada” (Sabadell).
    · 1999 (maig): cambrera a la pizzeria “Tarantel·la” (Llac Center, Sabadell).
    · 2004 (novembre): dependenta a la fleca-pastisseria “Valls” (Sabadell).

    IDIOMES:

    Català i castellà: llengües d’ús habitual cursades a l’ensenyament reglat.
    Anglès: nivell mitjà escrit i parlat.
    Italià: nivell elemental escrit i parlat.

    CONEIXEMENTS D’INFORMÀTICA:

    Usuari de tractament de textos en PC (Word), de full de càlcul (Excel) i de la xarxa Internet i correu electrònic. Coneixements de QuarkPress.
    Usuari de MS-DOS, Windows i Linux.

    HABILITATS FÍSIQUES:

    Cinturó marro de taekwondo. Actualment, en preparació per obtenir el cinturó negre al gimnàs KIM, de Sabadell.

    ALTRES:

    Carnet de conduir.
    Vehicle propi.

  34. Comentario de FRANCISCO RODRIGUEZ FUERTES @ --,

    AUTOR DE TEATRO CON PUBLICACIONES Y ESTRENOS

  35. Comentario de FRANCISCO RODRIGUEZ FUERTES @ --,

    UNAS TREINTA OBRAS ESCRITAS
    DIEZ ESTRENADAS
    ALGUNAS OBRAS SUPERAN LA CIFRA DE LAS CIEN REPRESENTACIONES

  36. Comentario de Isaac Lahoza @ --,

    Soy corrector de estilo y de ortotipografía. He cursado los estudios en la academia de Cálamo y Cran y he obtenido la titulación correspondiente para poder desarrollar ambas correcciones. Tengo la licenciatura de Historia y Ciencias de la Música y el DEA. Trabajo como freelance y me haría mucha ilusión poder inciciar una relación de colaboración con ustedes.

    Con el deseo de tener noticias de ustedes,

    Atentamente,

    Isaac Lahoza

  37. Comentario de Andrea Igoa @ --,

    Licenciada en Letras y posterior formación en Artes gráficas y técnicas aplicadas a la edición.
    Actualmente me desempeño como correctora ortotipográfica y de estilo de textos en general. Tengo más de siete años de experiencia en el ámbito editorial y he desarrollado con éxito tareas de corrección, redacción y edición de textos para departamentos de publicaciones con diferentes perfiles: museos (catálogos de exposiciones, ensayos monográficos, literatura); editoriales (sociología, filosofía); revistas (RR HH, empresariales) y también para particulares (tesis, documentos jurídicos y otros).

  38. Comentario de Andrea Igoa @ --,

    Licenciada en Letras y posterior formación en Artes gráficas y técnicas aplicadas a la edición.
    Actualmente me desempeño como correctora ortotipográfica y de estilo de textos en general. Tengo más de siete años de experiencia en el ámbito editorial y he desarrollado con éxito tareas de corrección, redacción y edición de textos para departamentos de publicaciones con diferentes perfiles: museos (catálogos de exposiciones, ensayos monográficos, literatura); editoriales (sociología, filosofía); revistas (RR HH, empresariales) y también para particulares (tesis, documentos jurídicos y otros).
    Mis datos de contacto: andreevna@excite.com / anigoa@hotmail.com

  39. Comentario de angy palau @ --,

    CURRICULUM VITAE

    Datos personales
    Angy Palau Raduà
    Nacida el 5-X-1961
    C/ València, 112, 1º 4ª
    08015 Barcelona
    Telf.: 93 226 78 67
    Mòbil: 655 89 89 97
    E-mail: angypalau333@yahoo.es
    D.N.I.: 43.391.373 X

    Estudios
    EGB Graduado escolar
    Formación profesional 2º grado
    Curso de mecanografía
    Curso de programación informática Basic
    Curso de operador Macintosh
    Curso de autoedición (Illustrator, Photoshop,
    Quarkxpress)

    Idiomas
    Catalán, lengua materna
    Castellano, hablado y escrito
    Francés, buenos conocimientos
    Inglés, conocimientos básicos

    Experiencia profesional

    1990-1996 Colaboro como correctora tipográfica de novela, ensayo, libros científicos, catálogos, libros de ilustraciones, fascículos, guías, libros de cocina y poesía, en:
    Thema Equipo Editorial, Editorial Planeta, Editorial Empúries, Ediciones Destino, Tusquets Editores, Editorial Barcanova, Ediciones Urano, Edhasa, Muchnik Editores y Parramón Ediciones

    1990-1994 Entro en plantilla en Tusquets Editores como ayudante de edición, realizando las siguientes tareas:
    Revisión de estilo y marcaje de originales
    Supervisión del proceso de edición (paginadas, fotolitos, ozálicas) y de textos varios (cubiertas, publicaciones, bases de premios, etc.)
    Documentación, búsqueda y confirmación de datos para textos, y realización y unificación de normas editoriales
    Preparación y revisión de pruebas para la selección de correctores tipográficos
    Introducción de correcciones en el ordenador y confección de do- cumentos adjuntos al texto (índices, bibliografías, notas, etc.)

    1996-2000 Sigo colaborando como correctora con Tusquets Editores y Ediciones Urano
    Flor del Viento Ediciones, responsable de producción y edición, en- cargándome de la coordinación y seguimiento de todo el proceso editorial (desde marcaje de originales hasta ozálicas, fotolitos, im-presión, cubiertas, presupuestos y control de stoks)
    Editorial Optima, corrección de estilo y tipográfica de ediciones antiguas, libros ilustrados y de gran formato, guías, cubiertas, etc.
    Estudi Jordi Royo, edición y coordinación Guía Repsol
    Editorial Grijalbo, corrección tipográfica y coordinación de la colección XL (supervisión de texto y coordinación con colaboradores)
    Suplencia de dos meses en Ediciones Folio, en el departamento de Producción

    2000-2005 Sigo colaborando con:
    Ediciones Urano, correcciones tipográficas y de estilo de novela ro- mántica y contemporánea
    Editorial Optima, edición, documentación y corrección de estilo y tipográfica de narrativa, libros temáticos de gran formato, guías, catálogos y textos varios, y confección y comprobación de índices
    Ediciones B, corrección tipográfica
    Tusquets Editores, corrección tipográfica
    Edhasa, corrección tipográfica
    Random House, corrección tipográfica

  40. Comentario de Isabel @ --,

    Isabel López Andrade, Licenciada en Filosofía y Letras ( Pedagogía ). Amplia experiencia en el campo de la educación empartiendo Lengua española y otras materias en varios niveles, incluidos ESO y Adultos, en centros privados y públicos.
    Disposición para corrector ortográfico y de estilo.
    Disposición para trabajar en proyectos de libros de ESO y otros niveles.
    Asimismo para puestos de redactora en canal cuatro haciendo prácticas o cursos precisos.
    Atentamente.

  41. Comentario de Isabel @ --,

    Isabel López Andrade, Licenciada en Filosofía y Letras ( Pedagogía ). Amplia experiencia en el campo de la educación empartiendo Lengua española y otras materias en varios niveles, incluidos ESO y Adultos, en centros privados y públicos.
    Disposición para corrector ortográfico y de estilo.
    Disposición para trabajar en proyectos de libros de ESO y otros niveles.
    Asimismo para puestos de redactora en canal cuatro haciendo prácticas o cursos precisos.
    Atentamente.

  42. Comentario de José Daniel García @ --,

    Estoy interesado.Les dejo mi mail para que conaacten conmigo y pueda enviarles mi currículo

  43. Comentario de Sara @ --,

    FORMACIÓN ACADÉMICA

    1998 – 2002 Maestra en Educación Infantil por la Universidad de Valladolid

    2002 – 2006 Licenciada en Filología Inglesa por la Universidad de Lérida

    OTROS CURSOS Y SEMINARIOS

    1998 Título de monitora de Tiempo Libre por la Escuela Juvenil de Formación “Fernando Soto Campos” de Castilla y León

    2003 Conferencias “The Art of Ageing”, por la Universidad de Lérida (30h.)

    2005 Jornadas “Canadays”, por la Universidad de Lérida (30h.)

    EXPERIENCIA PROFESIONAL

    1999 Un mes de prácticas como maestra en la escuela de Villán de Tordesillas (Valladolid)

    2001 Un mes de prácticas como maestra de educación infantil en la guardería de la Universidad de Valladolid.
    2003-2004 Contrato de seis meses en la Empresa Mañanet-Naval, S.C. como profesora de inglés
    2004-2005 Tres meses de becaria para el departamento de inglés de la Universidad de Lérida

    IDIOMAS
    INGLÉS Nivel alto. Certificate in Advanced English por la Universidad de Cambridge
    CATALÁN Nivel básico. Certificado de nivel A por el Servei de Llengua i Terminología de la Universidad de Lérida
    ALEMÁN Nivel básico. Cerificado de nivel A1/2 por el Sprachlehrinstitut de la Universidad de Freiburg (Alemania)
    INFORMÁTICA
    Conocimientos medios-altos a nivel de usuario:
    • Windows
    • Procesadores de texto: WordPerfect, Microsoft Word
    • Internet

    OTROS DATOS DE INTERÉS
    - Carné de conducir B-1
    - Vehículo propio
    - Un año de experiencia laboral no cualificada en Inglaterra.
    - Beca de estudios de un curso en Alemania
    - Participación en la colección de textos Head / Land editado por la Universidad de Lérida

  44. Comentario de Sara @ --,

    FORMACIÓN ACADÉMICA

    1998 – 2002 Maestra en Educación Infantil por la Universidad de Valladolid

    2002 – 2006 Licenciada en Filología Inglesa por la Universidad de Lérida

    OTROS CURSOS Y SEMINARIOS

    1998 Título de monitora de Tiempo Libre por la Escuela Juvenil de Formación “Fernando Soto Campos” de Castilla y León

    2003 Conferencias “The Art of Ageing”, por la Universidad de Lérida (30h.)

    2005 Jornadas “Canadays”, por la Universidad de Lérida (30h.)

    EXPERIENCIA PROFESIONAL

    1999 Un mes de prácticas como maestra en la escuela de Villán de Tordesillas (Valladolid)

    2001 Un mes de prácticas como maestra de educación infantil en la guardería de la Universidad de Valladolid.
    2003-2004 Contrato de seis meses en la Empresa Mañanet-Naval, S.C. como profesora de inglés
    2004-2005 Tres meses de becaria para el departamento de inglés de la Universidad de Lérida

    IDIOMAS
    INGLÉS Nivel alto. Certificate in Advanced English por la Universidad de Cambridge
    CATALÁN Nivel básico. Certificado de nivel A por el Servei de Llengua i Terminología de la Universidad de Lérida
    ALEMÁN Nivel básico. Cerificado de nivel A1/2 por el Sprachlehrinstitut de la Universidad de Freiburg (Alemania)
    INFORMÁTICA
    Conocimientos medios-altos a nivel de usuario:
    • Windows
    • Procesadores de texto: WordPerfect, Microsoft Word
    • Internet

    OTROS DATOS DE INTERÉS
    - Carné de conducir B-1
    - Vehículo propio
    - Un año de experiencia laboral no cualificada en Inglaterra.
    - Beca de estudios de un curso en Alemania
    - Participación en la colección de textos Head / Land editado por la Universidad de Lérida

  45. Comentario de Sara @ --,

    FORMACIÓN ACADÉMICA

    1998 – 2002 Maestra en Educación Infantil por la Universidad de Valladolid

    2002 – 2006 Licenciada en Filología Inglesa por la Universidad de Lérida

    OTROS CURSOS Y SEMINARIOS

    1998 Título de monitora de Tiempo Libre por la Escuela Juvenil de Formación “Fernando Soto Campos” de Castilla y León

    2003 Conferencias “The Art of Ageing”, por la Universidad de Lérida (30h.)

    2005 Jornadas “Canadays”, por la Universidad de Lérida (30h.)

    EXPERIENCIA PROFESIONAL

    1999 Un mes de prácticas como maestra en la escuela de Villán de Tordesillas (Valladolid)

    2001 Un mes de prácticas como maestra de educación infantil en la guardería de la Universidad de Valladolid.
    2003-2004 Contrato de seis meses en la Empresa Mañanet-Naval, S.C. como profesora de inglés
    2004-2005 Tres meses de becaria para el departamento de inglés de la Universidad de Lérida

    IDIOMAS
    INGLÉS Nivel alto. Certificate in Advanced English por la Universidad de Cambridge
    CATALÁN Nivel básico. Certificado de nivel A por el Servei de Llengua i Terminología de la Universidad de Lérida
    ALEMÁN Nivel básico. Cerificado de nivel A1/2 por el Sprachlehrinstitut de la Universidad de Freiburg (Alemania)
    INFORMÁTICA
    Conocimientos medios-altos a nivel de usuario:
    • Windows
    • Procesadores de texto: WordPerfect, Microsoft Word
    • Internet

    OTROS DATOS DE INTERÉS
    - Carné de conducir B-1
    - Vehículo propio
    - Un año de experiencia laboral no cualificada en Inglaterra.
    - Beca de estudios de un curso en Alemania
    - Participación en la colección de textos Head / Land editado por la Universidad de Lérida

  46. Comentario de Iván B.Rodríguez @ --,

    Licenciado en Periodismo, Master en Periodismo

    Experiencia profesional: redactor colaborador freelance, traductor (inglés-español) y coordinador/corrector de textos durante un año en una revista de tirada nacional

    Mis áreas de experiencia son ciencia, salud, informática y ocio.

    Estoy interesado en teletrabajo de redactor y corrector. Si están interesados, envío CV por correo electrónico
    ivan.rodriguez@hotmail.com

  47. Comentario de Sonia @ --,

    Licenciada en traducción e interpretación.
    *5 años de experiencia en corrección de textos traducidos a español desde distintos idiomas y también de textos generados directamente en español.
    *Manejo de distintos procesadores de textos, herramientas de autoedición y bases de datos.
    *Especialización en distintas materias y tipos de textos: tecnología, automoción, ciencia, economía, derecho, divulgativos, etc.
    *Capacidad de organizar el tiempo para realizar las entregas puntualmente.
    *Afición por la lectura.

  48. Comentario de Marta Fenollar @ --,

    Soy filóloga y editora freelance con siete años de experiencia en el sector. Si están interesados en recibir mi CV pónganse en contacto conmigo y estaré encantada de enviárselo: martafenollar@gmail.com
    Muchas gracias.

  49. Comentario de David Cruz Barrio @ --,

    Hola,
    Me llamo David Cruz Barrio y soy Licenciado en teoría de la literatura y Literatura comparada por la Universidad Complutense de Madrid. Actualmente, relizo la tesis doctoral en dicho centro, en donde ya superé con éxito el examen del D.E.A., con el trabajo “La recepción crítica de Dostoievski en España”. Asimismo soy el ganador del Premio Dámaso Alonso de Ensayo 2006, concedido por la Universidad Complutense de Madrid, por la obra intitulada “Dostoievski, un absoluto en la modernidad”.
    La presente encuentra su justificación en mi deseo de colaborar profesionalmente, ya sea como lector,ya como corrector o redactor, en el mundo editorial y en el de los textos escritos, así como en los diferentes proyectos profesioneles de esta casa.
    Muchas gracias por su atención.
    Les saluda atentamente:
    David Cruz Barrio.

  50. Comentario de Belén @ --,

    Soy Licenciada en Filología Inglesa y diplomada en Magisterio en las especialidades de Inglés e Infantil. Cuento con amplia experiencia en docencia.
    Si están interesados en que colabore con ustedes, como yo lo estoy, pueden solicitarme mi Currículum Vitae utilizando mi mail.
    Gracias y un saludo.

  51. Comentario de Marion Duc @ --,

    Trabajo en el mundo editorial español desde hace un año y medio y hago correcciones ortotipográficas de libros. Desde el mes de septiembre de este año además estoy trabajando en free-lance como editora y traductora, desde casa.
    Por lo que me interesaria mucho colaborar con ustedes.
    Les saluda atentamente
    Marion Duc

    e-mail : ducmarion@yahoo.fr

    Experiencias profesionales
    • Traductora literaria para Oqo desde septiembre del 2006 desde Madrid
    - Traducción al francés de cuentos populares para niños (3 a 7 anos)

    • Asistente editorial en Ediciones de la Torre desde mayo del 2005 Madrid
    - Editorial: selección de originales, corrección, organización de contenidos antes de la publicación
    - Maquetación: catálogos, folletos promocionales, separadores
    - Comunicación: organización de Ferias y actos, redacción de material promocional, relaciones con la prensa
    - Negociación de derechos internacionales: desarrollo de las relaciones con el extranjero

    • Dependiente en librería: Biblioketa (Literatura Infantil y Juvenil) octubre/diciembre del 2005 Madrid

    • Asistente editorial (prácticas) en Editions Petit à Petit (regionalismo, tebeos, literatura infantil) mayo/julio del 2004 Rouen (Francia)
    - Preparación de la Feria de Francfort: redacción de documentos promocionales en ingles, constitución de un repertorio de editores extranjeros.
    - Concepción editorial: ayuda a la redacción y maquetación de la obra Eglise Saint Joseph du Havre. Histoire d’une rénovation, investigación, iconografía, etc.

    • Dependiente en librería: Momie Folie (cómics, manga, LIJ) marzo/abril del 2003 Grenoble (Francia)

    • Asistente comercial en las Prensas Universitarias de Grenoble julio/agosto del 2002 Grenoble (Francia)
    - Gestión administrativa: derechos internacionales, stock y pedidos.
    - Varios: organización y participación a una gira promocional en Francia, iconografía, etc.

    Participación a Ferias del libro
    2006 Feria Leer León con Ediciones de la Torre
    2005 Feria del Libro de Madrid (idem en 2006) y Liber con Ediciones de la Torre
    Organización del festival de librerías independientes Passion d’avril como proyecto de fin de curso
    2004 Salón Internacional del Libro de Frankfurt. Con la editorial Petit à Petit
    2003 “Printemps du livre”, Feria del Libro de Grenoble. Con Momie Folie (idem en 2004 y 2005)

    Formación académica
    2003/2005 Licenciatura « Profesiones relacionadas con el libro » Grenoble (Francia). management de empresas culturales, gestión financiera de una editorial, biblioteconomía, derecho, etc.
    1998/2002 Licenciatura de Idiomas aplicados al comercio internacional Grenoble: inglés, español. Grenoble (Francia). Derecho, gestión, marketing, técnicas de import/export
    (2000/2001 Erasmus en Castellón de la Plana. Carrera de Traducción e Interpretación)

    Otros
    • Informática: Entorno: Mac OS y Windows.
    PAO: Photoshop 7, Illustrator, InDesign y Quark Xpress 6
    • Ocios: Viajes (España, Inglaterra, EE. UU.). Lectura (literatura, tebeos…), cine, música…
    • Idiomas: FRANCES, lengua materna
    ESPANOL, corriente
    INGLES, bueno escrito y leído

  52. Comentario de Romina Arvelo @ --,

    ROMINA ARVELO
    ESTUDIOS

    Universidad de Buenos Aires – Buenos Aires – Argentina Traductor Público en Idioma Inglés

    CEDEBA – Buenos Aires – Argentina
    Periodista

    CC Ricardo Rojas – Buenos Aires – Argentina
    Producción radial

    Compumática – Buenos Aires – Argentina
    Operador de Pc

    EEMNº 5 - Buenos Aires – Argentina
    Perito Mercantil Contable con Orientación en Administración

    IDIOMAS
    Inglés
    [1985-2003] Cultural Inglesa Saint Augustine of Canterbury and HIEL Institute of English Language - Buenos Aires – Argentina
    Italiano
    [2005] Nivel I – Instituto Italiano de Cultura - Buenos Aires – Argentina
    [2006-a la fecha] Nivel I – Instituto Dante Alighieri - Buenos Aires – Argentina

    EXPERIENCIA LABORAL

    2000- A la fecha - Traductora Freelance Inglés >

  53. Comentario de María Cecilia Luna Blanco @ --,

    INFORMACIÓN PERSONAL
    Nacionalidad: Argentina
    Edad: 27
    Lugar de nacimiento: Puerto Deseado, Santa Cruz
    Estado civil: soltera
    EDUCACIÓN
    2006- actualidad Universidad de Buenos Aires
    Programa de capacitación en enseñanza de español como lengua extranjera
    1997 – 2004 Universidad de Buenos Aires, Facultad de Filosofía y Letras
    Profesorado de Letras
    Licenciatura en Letras
    1991 – 1995 Instituto Salesiano San José
    Bachiller con orientación en computación
    IDIOMAS
    Inglés
    1997 – 1998 Universidad de Buenos Aires, Facultad de Filosofía y Letras
    2003 Universidad Nacional de Córdoba, Facultad de lenguas
    2004-2005 Educenter Grupo Educativo
    Italiano
    1994 – 1995 Instituto Salesiano San José
    1997 – 1998 Universidad de Buenos Aires, Facultad de Filosofía y Letras

    COPUTACION
    2004 – 2005 Educenter Grupo Educativo
    Operador de PC: Word, Excel, Access, Power Point, Navegadores.
    Sistemas Operativos: Windows, Linux, Macintosh.
    Programas de diseño: Adobe, Corel, Quark Express.
    Software de gestión: Siscel, Zeuz.

    CURSOS
    2004 Universidad de Buenos Aires
    I Congreso internacional. Debates actuales, la teoría crítica y la lingüística

    2003 Universidad Nacional de Córdoba
    IX Jornadas Interescuelas/ Departamentos de Historia

    2002 Universidad Nacional de Quilmes
    Encuentro del Programa de Historia Intelectual

    Universidad Nacional de Córdoba
    IX Congreso de la Asociación Argentina de Lingüística

    2001 Universidad Nacional de Entre Ríos
    XXXIII Jornadas de estudios Americanos

    Universidad Nacional de la Patagonia San Juan Bosco
    XI Congreso de Literatura Argentina

    2000 Universidad Nacional de Rosario
    II Congreso Internacional de Crítica Literaria.

    EXPERIENCIA LABORAL

    2006- actualidad XYZ Editorial (Ciudad de Buenos Aires) Tel: 4307-2502
    Correctora de estilo en revistas de publicación mensual y en libros.

    2006- actualidad El Aleph (Free lance, online)
    Data entry en digitalización de textos históricos y literarios.

    2005- actualidad IBL (Ciudad de Buenos Aires) Tel: 4331-4250
    Profesora de español para extranjeros, elaboración de material didáctico multimedia.

    2005- actualidad One on One (Ciudad de Buenos Aires) Tel: 4815-4452
    Profesora de español para extranjeros, elaboración de material didáctico, diseñadora de contenidos.

    2005- actualidad (Free lance)
    Redactora de textos y correctora de estilo. Especialmente académicos y políticos.

    2005- Centro Deseadense (Puerto Deseado, Santa Cruz) Tel: 0297-4870169
    Jurado de preselección de concurso literario.

    2004- 2005 Sol Vazquez Educational Consultancy (Ciudad de Buenos Aires) Tel: 4394-8353
    Profesora de español para extranjeros.

    2004- 2005 Atento SA (Ciudad de Buenos Aires) Tel: 4332-8195
    Atención telefónica destinada a consultas, solicitudes y reclamos de clientes de Unifón/ Movistar. Data entry.

    1997 – actualidad Particular (Puerto Deseado, Santa Cruz y Ciudad de Buenos Aires)
    Clases particulares de Lengua y Literatura, Historia, Filosofía y Crítica literaria.

  54. Comentario de María Beatriz @ --,

    Muy interesada en trabajar con ustedes en la corrección de textos. Tengo amplia experiencia.
    María Beatriz–

    TÍTULOS ACADÉMICOS Y NIVEL DE ESTUDIOS

    * Licenciada en Ciencias de la Información, rama PERIODISMO. Universidad Complutense, Madrid. 1991-1995.
    * Universidad Lille III (Lille, Francia). Cursos: Literatura francófona, Historia y civilización árabe, literatura y civilización española y Traducción francés español. 1995-1996.
    * Doctorado. Cursos: La proyección neorrealista en la novela española de la posguerra y Realismo internacional. La novela del siglo XX. 1996.
    * Curso de Aptitud Pedagógica, especialidad en Lengua Castellana y Literatura. Universidad de Granada, Campus de Melilla. 2003.
    * Curso Postgrado formación del profesorado Unidades didácticas en Lengua y Literatura, UNED, 2004 – 2005.
    * Curso Postgrado. Traducción francés-español, UNED, 2005 – 2006.

    IDIOMAS

    * Francés. Hablado y escrito. Nivel alto. 5º EOI (Certificado de Aptitud).
    * Inglés. Hablado y escrito. Nivel alto. 5º EOI (Certificado de Aptitud).
    * Árabe. Nivel elemental. Darek Nyumba, Universidad de Comillas.
    * Italiano. Hablado y escrito. Nivel avanzado. 4º Istituto Italiano di Cultura.
    (Embajada de Italia).

    OTROSM MÉRITOS
    Premio de Periodismo Carmen Goes. Ciudad Autónoma de Melilla. Noviembre 2004.
    Curso Aspectos singulares del multilingüismo y diversidad cultural de la ciudad de Melilla. CSIF-UGT-MECD. Melilla, 2003.
    Curso de árabe en Bourguiba School, Universidad de Túnez.
    Curso de italiano en Rimini Academy, Rimini, Italia.
    Curso de creación de revistas bajo la dirección de los responsables de Papeles para la Paz y del Centro de Investigación para la Paz (CIP). 1993.

    EXPERIENCIAS PROFESIONALES
    Colaboradora de El Periódico de Extremadura. 2006.
    Colaboradora de la revista Alandar.
    Profesora de alfabetización de mujeres marroquíes, 2004-2005. Melilla.
    Colaboradora y columnista del diario Melilla Hoy. 2003-2005.
    Profesora de alfabetización de toxicómanos en tratamiento con metadona, dentro del programa PISEL. Consejería de Bienestar Social y Sanidad. Melilla, 2004.
    Responsable de prensa de la Viceconsejería de Sanidad y Consumo de la Ciudad Autónoma de Melilla. 2004.
    Redactora del diario El Faro y responsable y redactora de El Dominical. Redactora del diario Sur y de Onda Cero. 2001-2003. Melilla.
    Corresponsal del diario El Mundo. 2001-2003.
    Colaboradora de la revista Antena Misionera. 2001-2004.
    Secretaria de redacción y traductora en Le Monde Diplomatique, edición española. 2000-2001.
    Redactora, traductora y maquetadora de la revista Antena Misionera. Misioneros de la Consolata. 1996-2001. Madrid.
    Revisión, corrección y cotejo con el italiano del libro Cien años de Vida Misionera, de Giovanni Tebaldi, Ediciones Misiones Consolata.
    Traducción del italiano del libro Educar en la noviolencia, para Ediciones PPC.
    Redactora de Antena Misionera. 1990-1995.
    Prácticas en Radio Televisión Española, en la Dirección de Comunicación y en el Departamento de Relaciones Públicas. 1995.
    Estancia durante un verano en la misión redentorista de Tiébbissoù, en Costa de Marfil, como profesora de español y traductora. 1994.
    Codirectora y presentadora del programa de radio Otros viernes, otras voces, en Onda Verde. 1990-1995
    ————————————————————————

  55. Comentario de Sergio Gaut vel Hartman @ --,

    Sergio Gaut vel Hartman, 59 años (Casado)
    DNI 07608517
    Avda. Pueyrredón 951 7 D (1032), Barrio Norte, Ciudad Autónoma - Buenos Aires, Argentina
    4961-8712 / 15-5708-0544 / sergiogvh@2vias.com.ar
    Estudios Secundarios Completos. Colegio Nacional Mariano Moreno Bachiller Promoción 1965 - Promedio: 8,30
    Mi actividad literaria puede verse en
    http://es.wikipedia.org/wiki/Sergio_Gaut_vel_Hartman
    y por búsqueda en Google
    Actualmente trabajo como Director Literario de la revista digital Axxón, en la que realizo la selección de textos y corrección de estilo, así como la revisión ortográfica y sintáctica de los mismos.
    Coordino un taller literario virtual: Taller 7 y trabajo free lance para la Editorial Círculo Latino, en la que se han publicado mis últimos dos libros y están en prensa otros dos.

    Un cordial saludo.
    Sergio Gaut vel Hartman.

  56. Comentario de Ana Maldonado @ --,

    Mi currículum indica que estoy altamente cualificada para este puesto.
    Máster en Edición
    Doctoranda en Literatura
    Licenciada en Filología Alemana
    Licenciada en Filología Hispánica

  57. Comentario de REBECA @ --,

    Rebeca Martín García
    email: rebmg@hotmail.com

    FORMACIÓN ACADÉMICA
    2001-2006 Licenciada en Humanidades y Comunicación Audiovisual, por la Universidad de Salamanca.
    2004-
    2005 Beca Erasmus en la Universidad Católica de Lovaina (Bélgica)

    OTROS CURSOS Y SEMINARIOS
    2005 “Usos y Significados de la Imagen”, por la Universidad de Salamanca (20h.)
    2004 “Marketing Communication” por la Universidad Católica de Lovaina (30h.)
    2001 “Aplicaciones Informáticas para las Humanidades” por la Universidad de Salamanca (20h.)

    EXPERIENCIA PROFESIONAL
    2006 Lectora remunerada para el CENDOC (Centro de Documentación)
    Julio – Agosto 2006 Profesora de Español para Extranjeros en la Academia Letra Hispánica (C/Libreros, 28)
    2006 Profesora de clases particulares de Lengua Española, Latín y otras materias.
    Febrero- Mayo de 2006 Prácticas Laborales Tuteladas en la Fundación Germán Sánchez Ruipérez (Calle Peña Primera, nº 14 -16) en el área de Comunicación y de Promoción a la Lectura.

    IDIOMAS
    INGLÉS Nivel Alto. Título First Certificate Exam in English, de la Universidad de Cambrigde.
    NEDERLAND Nivel Medio. Título Certificate in Vreemde Talen de la Universidad de Lovaina.

    INFORMÁTICA
    Conocimientos altos a nivel usuario:
    • Internet Explorer.
    • Office: Microsoft Word, Excel, Access, Perfect, Power Point.
    • Programa de tratamiento audiovisual: Adobe Premier y Adobe Photoshop.

    OTROS DATOS DE INTERÉS
    Carné de conducir B-1.
    Disponibilidad de incorporación inmediata.

  58. Comentario de Francisco Díaz @ --,

    Información personal:
    Nombre: José Francisco Díaz.
    Edad: cuarenta y siete años.
    Lugar de nacimiento: Almería.
    Lengua materna: Castellano.
    Formación académica:
    Diplomado de Magisterio desde el año 1982. Especialidad Lengua Española.
    Experiencia laboral:
    Transciptor y corrector de los Seminarios y Congresos realizados por la Asociación CEF de Granada.
    Redactor de varios libros publicados.
    Información adicional:
    Me han publicado en diversas revistas literarias poemas y relatos cortos. También he escrito artículos de prensa.
    He participado como alumno en los Talleres de Literatura Creativa que imparte la librería Fuentetaja (Madrid).
    Aptitudes personales:
    Soy un asiduo lector de poesías, novelas y relatos cortos desde mi juventud. Mis otras actividades profesionales me permiten disponer de mucho tiempo libre. Me considero una persona seria y responsable.

  59. Comentario de Francisco Díaz @ --,

    Información personal:
    Nombre: José Francisco Díaz.
    Edad: cuarenta y siete años.
    Lugar de nacimiento: Almería.
    Lengua materna: Castellano.
    Formación académica:
    Diplomado de Magisterio desde el año 1982. Especialidad Lengua Española.
    Experiencia laboral:
    Transciptor y corrector de los Seminarios y Congresos realizados por la Asociación CEF de Granada.
    Redactor de varios libros publicados.
    Información adicional:
    Me han publicado en diversas revistas literarias poemas y relatos cortos. También he escrito artículos de prensa.
    He participado como alumno en los Talleres de Literatura Creativa que imparte la librería Fuentetaja (Madrid).
    Aptitudes personales:
    Soy un asiduo lector de poesías, novelas y relatos cortos desde mi juventud. Mis otras actividades profesionales me permiten disponer de mucho tiempo libre. Me considero una persona seria y responsable.

  60. Comentario de Mercedes Gómez Gayo @ --,

    Soy licenciada en Filología Hispánica por la UCM. La amplia experiencia que tengo en la enseñanza de E.L.E me ha hecho profundizar exhaustivamente en el español normativo actual. En la actualidad desempeño tareas docentes en un programa bilingüe español-húngaro. Asimismo, realizo la corrección gramatical y de estilo de distintas materias españolas en la sección española. Participo también en un máster en Nuevas Tecnologías Aplicadas a la Educación. Si desean que les haga llegar mi Currículum Vitae lo haré de inmediato a través de mi dirección electrónica.

  61. Comentario de Almudena Z. @ --,

    Soy licenciada en Filosofía y titulada por la Universidad Autónoma de Madrid en Desarrollo de Proyectos Editoriales. Tengo experiencia como lectora de la editorial Lengua de Trapo. Hablo y escribo el italiano ( titulada por la Università degli Studi di Messina) y un nivel aceptable de inglés. Sería un placer trabajar para vosotros. Si estais interesados en saber algo más sobre mí os puedo enviar el C.V. Muchas gracias por la atención prestada y saludos
    Almudena

  62. Comentario de Alejandra López @ --,

    Estoy muy interesada en trabajar con Uds. en la corrección de textos. Cuento con título universitario, más de doce años de experiencia en el ámbito editorial, conocimientos de inglés y francés y avanzados de computación. Quedo a su disposición para ampliar la información que consideren menester y enviar mi CV a la mayor brevedad. Muchas gracias.

  63. Comentario de Priscila @ --,

    Hola, me he desempeñado como Responsable de Comunicación de un Programa de D.H. a nivel de la región andina, en el que tenía a mi cargo la edición de una revista electrónica, también he trabajado como cordinadora de un periódico de circulación gratuita. Tengo una licenciatura en Publicida dy un master en Comunicación Organizacional. Si desean saber algo más de mí, puedo enviar mi curriculum.
    Muchas gracias…

  64. Comentario de Estefanía Martín @ --,

    Estimados Señores:

    Dado que el ámbito formativo-educativo que trabajan coincide con mis intereses profesionales, les envío mi currículum vitae, donde se resume mi formación académica y mi experiencia profesional.

    Si estas características se adaptasen a las necesidades de su centro, me gustaría entrar a formar parte del mismo, por lo que les agradecería me tuviesen en cuenta en sus procesos de selección y, si lo consideran oportuno, me recibieran en una entrevista, a fin de poder ampliarles información sobre mi historial u otros aspectos de interés.

    Agradeciéndoles de antemano la atención que me pudieran prestar, reciban un cordial saludo.

    Fdo. : Estefanía Martín Cabrera

    CURRICULUM VITAE

    DATOS PERSONALES

    NOMBRE: ESTEFANÍA MARTÍN CABRERA
    DIRECCIÓN:
    TELÉFONO:
    FECHA NAC. : 26/05/1977
    CORREO: estefaniamartincabrera@hotmail.com

    FORMACIÓN ACADÉMICA

    • 1996-0 Licenciada en Filología Hispánica por la Universidad de Granada.

    • 1999 Estudiante de 4º curso de la Licenciatura de teoría de la literatura y las artes y literatura comparada.

    • 2001 Doctorando en la Licenciatura de teoría de la literatura y las artes y literatura comparada.

    FORMACIÓN COMPLEMENTARIA

    • 2005 Jornadas TANDEM España 2005. Encuentro práctico de profesores E / LE. Escuela Montalbán _ TANDEM . Granada.12 horas lectivas.

    • 2005 Taller de narrativa “Adriana Romano”. Centro TecnosZubia. La Zubia (Granada). 12 horas lectivas.

    • 2002 Curso de Adaptación Pedagógica (C.A.P.). Centro de Formación Continua de la Universidad de Granada. 60 horas lectivas.

    • 2003 Curso de iniciación a la red internet. Junta de Andalucía. 75 horas lectivas.

    • 1998 “I congreso internacional de literatura chicana”. Universidad de Granada. 1-3 abril. 40 horas lectivas.

    • 1998 VII Congreso Nacional de italianistas “La narrativa italiana”. Universidad de Granada. 1, 2 y 3 de Octubre. 30 horas lectivas.

    EXPERIENCIA LABORAL

    • 2006 Profesora de clases particulares de lengua y literatura. Nivel E.S.O.

    • 2005 Centro de estudios Valparaíso. Maracena (Granada). Profesora de latín. Nivel 2º bachillerato. 958412295.

    • 2005 Profesora clases particulares de latín, lengua y comentario de texto. 2º bachillerato.

    • 2004 Academia San Miguel. Profesora de lengua. Recuperaciones de verano. Todos los niveles. Jaén.

    • 2004 Profesora de clases particulares de latín. 2ºbachillerato.

    • 2003 Profesora de clases particulares de latín, lengua, francés y griego. Nivel 2º bachillerato. Diciembre a Mayo.

    • 2002 Profesora de clases particulares de latín y lengua. Nivel C.O.U. Enero a Mayo.

    • 2001 Academia los Rosales (Ogíjares, Granada). Profesora de acceso a la universidad para mayores de 25 años. Septiembre. Tlf.: 958121986

    • 2001 Profesora de clases particulares de lengua y literatura.. Octubre y Noviembre. Nivel C.O.U.

    • 2001 Academia Los Rosales (Ogíjares, Granada). Profesora E.L.E. (Español como lengua extranjera). Meses Julio y Agosto. Tlf.: 958121986

    • 2000 Profesora de clases particulares de lengua y latín. Enero a Marzo. Nivel C.O.U.

    • 2000 Atrio Centro de Formación C.B. Profesora de latín, lengua y literatura. Julio a Septiembre. Tlf.: 958121986

    INFORMÁTICA

    • 2002 Curso de iniciación a la red internet. Junta de Andalucía.
    75 horas lectivas.

    • Tratamiento del sistema operativo Windows 98, 00, XP.

    • Tratamiento de textos con los programas MS Word y Word Perfect (todos los niveles).

    • Tratamiento de la red Internet. Nivel usuario.

    IDIOMAS

    - Italiano: nivel medio (2 años).

    - Inglés: nivel medio (2 años).

    - Francés: nociones

  65. Comentario de Javier Giraldo @ --,

    Tengo amplia experiencia en corrección. A través de mi correo electrónico nos podemos contactar con los interesados.

  66. Comentario de carla @ --,

    Si esta editorial se llama Global Editions, Text-Text, Unoediciones, Global Corportaiva o similar (en realidad todos son la misma empresa) os aviso de que NO trabajeis con ellos.
    Para empezar de eso de que se trabaja desde casa, nanay, tú haces el trabajo en tu casa pero tienes que ir allí a meter los datos en la maqueta día sí, día también pq te dan el libro en papel y no te quieren dar la maqueta. Pagan 500 euros al mes (una miseria, pero lo peor es ¡¡¡que luego no te los pagan!!!) A mí me deben 1000 de dos mensualidades…
    Además pretenden que corrijas libros de 250 páginas en un día o dos y luego que estén perfectos. Un cachondeo…
    Sí quereis saber más de esta empresa preguntadme.

  67. Comentario de Antonio Ángel Delgado Hernández @ --,

    Me interesaría un trabajo que pudiera realizar desde casa. Experiencia en este campo no me falta, pues en Alemania tuve que corregirmuchos textos de profesores alemanes que escribían en español. Aqui os mando mi currículo:

    DR. ANTONIO ÁNGEL DELGADO HERNÁNDEZ
    AN DER AULA 7
    67295 WEIERHOF-BOLANDEN
    TEL. 06352/750391
    antonioangel2000@yahoo.es

    CURRICULUM VITAE

    Nacido el 17 de Enero de 1962 en Anaya de Alba (Salamanca)
    Nacionalidad española
    Dos hijos

    Formación escolar

    1966 – 1975 EGB Enseñanza General Básica: en Anaya de Alba y en el Internado de la Orden de los PP. Reparadores en Venta de Baños (Palencia)

    1975 –1978 BUP Bachillerato Unificado Polivalente: Internado de la Orden de los PP. Reparadores en Alba de Tormes (Salamanca)

    1979 – 1980 COU Curso de Orientación Universitaria, en el Instituto Nacional de Bachillerato Torres Villarroel, en Salamanca

    Studium

    1980 –1982 Estudio de Teología y Filosofía en la Universidad Pontificia de Salamanca

    1982 – 1988 Estudio der Romanística en la Universidad de Salamanca

    1986 – 1988 CAP Curso de Aptitud Pedagógica

    1989 – 1990 Curso preparatorio de alemán para acceso a la Universidad en la Universität de Saarbrücken (Alemania)
    1990 –1991 Cursos de doctorado en la Universität de Eichstätt

    1992 – 1997 Doctorado en Romanística sobre el tema „Ernesto Cardenal -Una mítica aventura poética” con el Prof. Dr. Karl Kohut, Universität Eichstätt

    Experiencia laboral

    1986-1989 Cuidador de deficientes psíquicos en Salamanca

    1991 – 1995 Cursos de Lenngua Española en las Universidades de Eichstätt y Regensburg (Alemania) y en la VHS (Universidad Popular) de Eichstätt

    1995 – 1998 Cursos de Lengua y Literatura españolas en la Universidad de Regensburg y en el Donau-Gymnasium de Kelheim, y en la VHS (Universidad Popular) de Regensburg

    1998 – 1999 Cursos de Lengua Española en el Colegio de Idiomas ESO, en Worms, y en la VHS (Universidad Popular) de Eisenberg

    1999 – 2000 Cursos de Lengua Española en la Universidad de Kaiserslautern, en el Benediktschule de Kaiserslautern y en la VHS (Universidad Popular) de Winnweiler

    2000 – 2004 Cursos de Lengua Española en la Universidad de Mainz y en las VHS (Universidades Populares) de Eisenberg y Winnweiler

    1999-2005 Educador en la CJD de Kirchheimbolanden

    2005-2006 Educador en el Internado Weierhof

    Publicaciones:

    1997 “Ernesto Cardenal – Una mítica aventura poética” (Tesis doctoral) Verlag Hänsel-Hohenhausen

    “20 Situationen aus dem Beruf, Spanisch” Hueber-Verlag

    „Schnell und bequem Wirtschaftsspanisch“ Hueber-Verlag

    1998 Telefonieren am Arbeitsplatz, Spanisch“ Hueber -Verlag

    2000 „Spanisch für Fortgeschrittene“ Hueber-Verlag

    Desde 1992 Numerosas traducciones del alemán al español (entre otros, traducciones de textos lingüísticos, técnicos y económicos) y traductor libre de la editorial SM.

    Otros conocimientos

    Lenguas Español, Alemán, Francés e Italiano

    Ordenador Windows XP
    Trabajo con programas de Winword, Excel, PowerPoint
    Internet

    Estancias en el extranjero

    1991 Asistencia a un curso de francés en la Universidad de Dijon
    1989-2006 en Alemania

    Aficiones
    Leer, caminar, escribir, viajar

    La Maya 27 de Octubre de 2006

  68. Comentario de Gabriela Laura Scortti @ --,

    Mi nombre es Gabriela, soy Licenciada en Periodismo y ofrezco mis servicios como redactora y correctora ortotipográfica, de estilo y editorial. Poseo un excelente dominio de la lengua española e inglesa, así como conocimientos y experiencia en medios de comunicación y publicaciones diversas. Adjunto mi curriculum:

    CURRICULUM VITAE
    INFORMACIÓN PERSONAL
    Nombre: Gabriela Laura Scortti.
    Teléfono de contacto: 600 584 137
    Correo electrónico: gabrielascortti@yahoo.com

    TITULACIÓN UNIVERSITARIA:
    - Licenciada en Periodismo. Universidad Nacional de Córdoba. Argentina. Año 2000.
    - Técnica auxiliar bilingüe español-inglés. Escuela de Educación Técnica Nº 279. Benjamín Matienzo. Santa Fe. Argentina. Año 1992.

    EXPERIENCIA LABORAL
    • Profesora de español como idioma extranjero. Cuenta Propia. Del 2004 a la actualidad.
    Academia Da Vinci. Profesora de inglés, lengua española y español para extranjeros. Almuñecar. Granada. De julio del 2006 a la actualidad.
    – Trabajos varios en traducción, encuestas, promociones. Madrid. Del 2000 al 2002.
    – Pasante Rentada de la Universidad Nacional de Córdoba (Argentina) en la Clínica Médica Privada del Sol. Administración de datos, atención y orientación de pacientes en la Secretaría. De mayo a noviembre de 1998.
    – Colaboradora freelance del Diario “La Opinión” de Santa Fe (Argentina). De mayo de 1997 a octubre de 1999.
    – Colaboradora en el Programa de Radio “El Puente” del Taller Terapéutico de Periodismo del Hospital Neuropsiquiátrico de Córdoba. De marzo a diciembre de 1998.
    – Encargada del Área de Comunicación Social en la O.N.G “P.LA.IN” (Programa Latinoamericano de Intercambio), en el programa experimental de intercambio educativo y cultural entre Inglaterra y Argentina. De diciembre de 1996 a diciembre de 1997
    – Investigación periodística y producción en el programa televisivo “Sólo la Verdad”. Canal 2 CBA, Videovisión de Córdoba (Argentina). De enero a diciembre de 1996.

    OTROS ESTUDIOS:
    • Periodismo: 4 Créditos de doctorado correspondientes a cursos del programa Planteamientos teóricos, estructurales y éticos de la comunicación de masas del Departamento de Periodismo III de la Facultad de Ciencias de la Información de la Universidad Complutense de Madrid. Año 2000 / 2001
    – Sociología. 20 créditos de doctorado correspondientes a cursos del programa de doctorado Teoría sociológica: cultura, conocimiento y comunicación del Departamento de Sociología V (Teoría sociológica) de la Facultad de Ciencias Políticas y Sociología de la Universidad Complutense de Madrid. Año 2001 / 2002.

    CURSOS
    – Seminario “LAS ESCRITURAS EN LA ARGENTINA DE LOS ‘70” organizado por la Facultad de Filosofía y Humanidades de la Universidad Católica de Córdoba (Argentina), durante los meses de agosto a noviembre de 1997 con una duración total de 50 horas reloj.
    – Curso Introductorio de la Maestría en “RELACIONES INTERNACIONALES” del Centro de Estudios Avanzados de la Universidad Nacional de Córdoba (Argentina), del 11 al 20 de Junio de 1998.
    – Congreso Nacional de “PERIODISMO AMBIENTAL”, organizado por la Asociación de Periodistas de Información Ambiental, los días 24 y 25 de noviembre de 1999, con una duración de 15 horas.
    –Seminario de “INTERNET PARA PERIODISTAS”. Organizado por la Facultad de CC. De la Información de la Universidad Pontificia de Salamanca, con una carga lectiva de 10 horas. Madrid, 17 noviembre de 2000.
    –Congreso Español de SOCIOLOGÍA, celebrado en Salamanca los días 20, 21 y 22 de Septiembre de 2001
    IDIOMAS
    – Español: Lengua materna.
    – Inglés (alto/ hablado y escrito). Traducción.

    OTROS CONOCIMIENTOS:
    Manejo de paquete Office (usuario)
    Entorno Windows (usuario)
    Programa de diseño Corel Draw (usuario)
    Internet (usuario)

    INFORMACIÓN ADICIONAL
    Valoro la posibilidad de teletrabajo .

  69. Comentario de Elena Mateo Ruiz -Gálvez @ --,

    DATOS ACADÉMICOS

    - Licenciada en el 2006 en Filología Hispánica, cursada en la Universidad Complutense de Madrid.
    - Actualmente cursando el C.A.P. (Curso de Aptitudes Pedagógicas).

    FORMACION COMPLEMENTARIA

    - Curso intensivo de inglés en la academia Wexford Center en 1999.
    - Curso de escritura creativa en la academia Forma y Trama en el 2000.

    IDIOMAS

    - Inglés oral y escrito (nivel medio).

    EXPERIENCIA LABORAL

    - Prácticas como administrativa llevando a cabo clasificación de documentos, manejo de facturas, introducción de datos y atención telefónica en la empresa de informática SICAE S.L.L.
    - Dependienta en el grupo INDITEX, dentro de la empresa ZARA ESPAÑA, S.A. del 15 de Diciembre de 2004 a 18 de Mayo de 2006.

    Permiso de conducir y coche.

  70. Comentario de Ana Isabel Fernández Fernández @ --,

    - Licenciada en Filología Hispánica. Universidad Complutense de Madrid.
    - Cursando Máster en Estudios Literarios (Universidad Complutense)
    - 3° curso de Italiano de la Escuela Oficial de Idiomas.
    - Certificado oficial del curso de lengua italiana (nivel intermedio) en la Universidad de Bologna.
    - Bachillerato de Humanidades impartido en el I.E.S. Miguel de Cervantes de Alcázar de San Juan (Ciudad Real).

    - Educación Secundaria Obligatoria (E.S.O).

    - Título de Mecanografía.
    - Conocimiento medio de Inglés.

    EXPERIENCIA LABORAL:
    2005 - Dependienta en Zara España durante 5 meses.
    2004 - Teleoperadora/ telemarketing en Qualytel para Amena empresas durante 4 meses.
    2003 - Dependienta en zapatería Adela Gil durante 4 meses.

    Total disponibilidad horaria

  71. Comentario de Domingo A. Gómez Gallego @ --,

    FORMACIÓN ACADEMICA
     Licenciado en Filología Hispánica. Especialidad: Literatura. Universidad de Oviedo, octubre de 2000-julio de 2005.

    OTRA FORMACIÓN
     Curso “Viajeros y libros de viajes en la España medieval”. Programa de Enseñanza Abierta de la UNED. 120 h., diciembre de 2005-junio de 2006.

    IDIOMAS
     Inglés. Nivel alto de lectura, medio/alto de escritura y conversación.
     Portugués. Nivel medio de lectura y bajo de escritura y conversación.

    INFORMÁTICA
     Internet y Sistema Operativo Windows XP como usuario.
     Nivel alto en el uso del procesador de textos Microsoft Word.
     Manejo del programa de edición QuarkXpress.
     Manejo del programa PowerPoint.

    OTROS DATOS DE INTERÉS
    ● Colaborador en proyecto: “Bibliografía en resúmenes de la literatura española”, dirigido por el profesor Emilio Martínez Mata. Edit. TREA. Oviedo, octubre de 2004-febrero de 2005.

    ● Carnet de conducir B y vehículo propio.

    Dirección de correo electrónico: domingoalfo@hotmail.com

  72. Comentario de Patricia Bermejo @ --,

    Actualmente presto mis servicios en la Radio Pública de Ceuta, Servicios Informativos, turno de mañana (Entre las 8:00 y las 15:00 horas). Tardes libres y alta en el régimen de autónomos. Formal y responsable. Soltera y sin hijos.
    Licenciada en Periodismo por la Universidad San Pablo CEU de Madrid. (1998-2003).

    Adjunto datos de interés:

    01-10-2006 / Actualidad: Radio Televisión de Ceuta. La Radio Pública de Ceuta. Servicios Informativos.

    01-09-2005 / 1-10-2006 : ONDA CERO, Ceuta. Técnico de contenidos.
    - Directora y presentadora del programa de actualidad “Ceuta en la Onda”.
    - Informativos.

    01-03-2005 / 01-9-2005: ONDA CERO, Ceuta. Colaboradora.
    - Informativos y programa de actualidad: “Ceuta en la Onda”.

    01-09-2003 / 01-5-2005: EL PUEBLO DE CEUTA, Ceuta. Redactora.

    - Redactora en las secciones: política, sociedad, economía, educación, cultura y sucesos.

    01-09-2002 / 01-10-2002: TERRA, Madrid. Gestora:

    - Departamento de Atención al Cliente: Asistencia técnica online. Información, gestión y venta de la gama de productos y servicios de la compañía Terra. Diagnóstico y control de incidencias relativas a los clientes de manera directa.

    01-07-2002 / 01-09-2002: RADIO NACIONAL DE ESPAÑA, Madrid. Locución y redacción:

    - Radio 5 Todo Noticias: Boletines Informativos de Ofertas de Empleo, Tablones de anuncios y Reportajes.
    - Radio Exterior de España. Programa: Un Idioma Sin Fronteras: Boletines Informativos, entrevistas y reportajes.

    01-12-2001 / 01-04-2002: EUROPA PRESS, Castilla-La Mancha. Redacción:

    - Redactora en las secciones: local, regional, política, sucesos, sociedad y economía.

    01-07-2001 / 01-09-2001: EL MUNDO, Madrid. Mesa de Cierre:

    - Correctora de las secciones: opinión, internacional, nacional, deportes, sociedad, local, economía, cultura, Internet, radio y televisión.
    - Correctora de los suplementos: UVE, SALUD y ARIADNA.

    01-11-2000 / 01-03-2001: RGR SEGUIMIENTO DE PRENSA, RADIO Y TELEVISIÓN, Madrid. Departamentos de Prensa e Informática:

    - Departamento de Prensa. Puesto responsable de la Cartera de Clientes de Sanidad. Frecuentes colaboraciones con el resto de carteras de clientes: alimentación, arte, transporte, economía, comunicación, deportes, medio ambiente, informática, Internet y moda.
    - Departamento de Informática. Experiencia en el manejo de programas informáticos de Indexación.

    1998 - 1999: Radio Enlace, Madrid.

    - Experiencia en la elaboración y locución de cuñas, reportajes y magazines.

    IDIOMAS

    INGLÉS: nivel medio hablado y escrito. Nivel alto de traducción.
    FRANCÉS: nivel elemental hablado, traducido y escrito.

    INFORMÁTICA

    Conocimientos a nivel de usuario de los sistemas operativos Microsoft Windows y Macintosh.
    Conocimientos a nivel de usuario del paquete Microsoft Office (Word, Excel, Access, Front Page y PowerPoint).
    Conocimientos a nivel de usuario de programas de edición, maquetación y diseño gráfico de documentos (QuarkXpress).
    Conocimientos a nivel de usuario de programas de edición, diseño y retoque fotográfico (Adobe Photoshop).
    Conocimientos a nivel de usuario de sistemas de gestión y automatización de la información radiofónica (Mar4Win).
    Conocimientos a nivel de usuario de Internet, programas navegadores (Netscape, Internet Explorer) y de gestión de correo electrónico (Outlook).

    CURSOS Y SEMINARIOS

    Curso de Técnicas de Expresión Oral y Escrita realizado en la Universidad San Pablo CEU.
    Curso de Diseño Gráfico realizado en la Universidad San Pablo CEU.
    Curso de Edición Electrónica realizado en la Universidad San Pablo CEU.
    Curso de Fotografía realizado en la Universidad San Pablo CEU.
    Curso de Animación Radiofónica realizado en Radio Enlace.
    Jornadas Ética y Comunicación celebradas en la Universidad San Pablo CEU.
    Curso de Verano en el Escorial, ¿El profesional nace o se hace? Curso de RNE.

  73. Comentario de ana reyes alba @ --,

    Correctora con experiencia.

  74. Comentario de Víctor M. Díaz Núñez de Arenas @ --,

    VÍCTOR M. DÍAZ

    FECHA DE NACIMIENTO: 9 de noviembre de 1977
    28004 Madrid
    TELÉFONO: 675 966 419
    E-MAIL: molemocho@hotmail.com

    DATOS ACADÉMICOS

    2000 Licenciatura en Historia en la Universidad de Castilla – La Mancha.

    2004 Licenciatura en Historia del Arte en la Universidad Complutense de Madrid

    EXPERIENCIA LABORAL

    1999 – 2003 Estampador de grabados calcográficos y asistente personal del artista Ignacio Meco en la casa taller de Molemocho, situada en la zona de protección del Parque Nacional las Tablas de Daimiel.

    2002 Asistente al comisariado y coordinador del catálogo de la exposición Ignacio Meco. Antológica, producida por la Junta de Comunidades de Castilla – La Mancha y el Ayuntamiento de Daimiel.

    2004 Corrector ortotipográfico y de estilo como trabajador autónomo para la editorial SGEL.

    2004 Coordinador de la exposición y la edición del catálogo de la Colección Ferrer Blanco. Paisaje, figura y abstracción, producida por la Obra Social de Caja Duero.

    2004 Publicación en el Anuario ornitológico de la provincia de Ciudad Real 2002 – 2003 de una breve semblanza del artista Ignacio Meco como complemento a la ilustración de portada

    2004 – 2005 Asistente Personal de Isabela Mora, relaciones públicas VIP de comisarios y coleccionistas del mundo internacional del arte.

    2004 – 2005 Asistente a la coordinación de exposiciones, corrección estilística y coordinación editorial para la Sociedad Estatal de Exposiciones Internacionales de las exposiciones Picasso. Cerámica y tradición y Genio y Figura. La influencia de la cultura española en la moda organizadas por el Pabellón de España con motivo de la Exposición Universal Aichi 2005 y celebradas en el Aichi Prefectural Ceramic Museum y The Museum of Modern Art Saitama, Japón, respectivamente.

    2005 Publicación del libro de poesía Almazen, La luz roja, Madrid, 2005.

    2005 Asistente a la coordinación de la exposición y coordinación editorial de la itinerancia al Museo Picasso de Málaga de Picasso. Cerámica y tradición, coproducida por la Sociedad Estatal para Exposiciones Internacionales y el Museo Picasso de Málaga.

    OTROS DATOS DE INTERÉS

    Conocimiento a nivel de usuario de los programas del entorno del sistema Windows para PC y del entorno Mac Os.

    Facilidad para la comunicación y gran capacidad resolutiva y de trabajo.

    Múltiples contactos en el mundo del arte y el diseño gráfico.

    Amplios conocimientos en ornitología.

  75. Comentario de Carlos Bastero Rey @ --,

    Soy traductor, intérprete, corrector y lector de originales. Adjunto mi CV.

    CURRICULUM VITAE

    Carlos Bastero Rey

    TITULACIÓN:
    -F.P. II: Rama Aministrativa comercial. Especialidad: Marketing. Centro: Estudios Mikeldi, Bilbao, 1989.
    -Licenciado en Filología Inglesa por la Universidad del País Vasco, Vitoria, 1995.
    IDIOMAS:
    -Inglés.
    -Título EGA de euskara (1989).
    -Dos cursos de alemán dentro de la carrera.
    INFORMÁTICA:
    -Manejo de procesadores de textos (Word, Works, Word Perfect).
    -Navegación por Internet.
    EXPERIENCIA COMO INTÉRPRETE:
    Asistencia en declaraciones de detenidos (español-euskara y español-inglés) y en la tramitación de permisos de residencia (español-inglés) para la Ertzaintza y la Policía Nacional. Referencia: Ercisa ETT (tfno.: 944 212 705).

    EXPERIENCIA COMO TRADUCTOR:
    Español > Euskara:
    -Labores de traducción dentro del proyecto “Diagnóstico de la competencia lingüística y su interacción con el rendimiento académico”, número 2/98011, financiado por el Departamento de Educación, Universidades e Investigación del Gobierno Vasco, llevado a cabo en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Deusto de julio a diciembre de 1998. Referencia: Hernán Urrutia Cárdenas, catedrático de la mencionada universidad y director del proyecto (tfno.: 944 139 141).
    -Traducción, para el grupo profesional ANTZEZKIZUNA, de cinco obras teatrales para su representación pública y explotación comercial desde 1989 hasta la fecha. Diversas labores de traducción (cartas, folletos publicitarios, notas de prensa…) para esta empresa durante ese mismo periodo de tiempo. Referencia: Antoine Bastero Rey, director del grupo teatral ANTZEZKIZUNA (tfno.: 659 560 696).
    Inglés >Español:
    -Traducción de varios artículos y entrevistas (a partir de textos o grabaciones, según los casos) para la revista de tirada nacional RITMO Y BLUES, desde su fundación en 1995 hasta su desaparición en el año 2000. Referencia: Óscar Cubillo Egaña, director y editor de RITMO Y BLUES (tfno.: 944 648 020).
    -Labores de lector de originales (en inglés) y traducción de artículos diversos y obras literarias para la editorial Ediciones Gamuza Azul, entre estas últimas la del libro de poemas Los Malos Tiempos Ya Han Quedado Atrás, publicado en 2001, la novela Nuestra Rebelión Personal, publicada en 2003 y el libro de relatos Rosas De Redención, publicado en 2005. Referencia: Teresa Fernández Ulloa, directora de Ediciones Gamuza Azul (tfno: 944 454 226). También realizo labores de corrección de textos (en español) para su publicación por Ediciones Gamuza Azul.

  76. Comentario de Isabel labajo Rabanal @ --,

    Estimado señor o señora:
    Adjunto con esta carta mi currículum profesional. Actualmente, como indico en el currículum, trabajo para Zara España, S.A. Comencé en esta empresa hace un año y medio aproximadamente. Compaginé, con gran esfuerzo y excelentes resultados, mis últimos dos años de estudios universitarios con este empleo y actualmente sigo en la empresa. Mi objetivo es encaminar mi labor profesional al mundo de los textos escritos o digitales.
    La licenciatura en Filología Inglesa me permite traducir, con un excelente nivel, textos en lengua inglesa de carácter económico, científico, y en menor medida, jurídico, al castellano.
    La licenciatura en Teoría de la Literatura y Literatura Comparada me capacita para profundizar en aspectos del texto que pudieran parecer irrelevantes pero que gozan de gran importancia a la hora de comunicar A la vez e mi nivel de redacción y facilidad de comunicación es bastante alto.
    Actualmente realizo dos cursos de informática, uno de ellos dedicado al ámbito de la enmaquetación.
    Expreso mi deseo de formar parte de su plantilla y adjunto mi currículum por si el deseo fuera recíproco.

    Saludos cordiales,

    Isabel Labajo Rabanal

    DATOS PERSONALES

    Nombre y apellidos……………….ISABEL LABAJO RABANAL
    Localidad……………………………..VALLADOLID.
    E- Mail …………………………………labajorabanal@hotmail.es
    Fecha de nacimiento………………17 DE FEBRERO DE 1981
    Lugar de nacimiento…………..VALLADOLID
    Estado civil…………………………..SOLTERA

    FORMACIÓN ACADEMICA

    • Licenciada en Filología Inglesa por la facultad de Filosofía y Letras de Valladolid.
    • Licenciada en Teoría de la Literatura y Literatura Comparada por la facultad de Filosofía y Letras de Valladolid.

    EXPERIENCIA LABORAL

    • Ayuntamiento de Tudela de Duero. VALLADOLID.
    Trabajé durante dos años para este ayuntamiento desarrollando la actividad de entrenadora de voleibol de niñas con edades comprendidas entre 9 y 11 años. Comencé en octubre de 1997 hasta junio de 1999.

    • Vuestro Nombre C/ Mantería Nº 1– VALLADOLID.
    Trabajé en esta empresa de moda textil como ayudante de dependienta realizando múltiples tareas tanto en el almacén como cara al público. Fui contratada para cubrir el período de rebajas desde el 01 de julio del 2000 hasta 01 de octubre del mismo año.

    • Laura Martínez C/ Mateo Seoane Sobral- VALLADOLID.
    Trabajé en este comercio de moda textil como dependienta para cubrir períodos vacacionales durante el año 2001.

    • Devon Cliffs Holliday Park; Sandy Bay; Exmouth; ENGLAND
    Trabajé durante tres meses en este parque de caravanas y ocio en el sector de catering desarrollando principalmente tareas de cara al público. El objetivo de este trabajo fue mejorar mi nivel hablado de Inglés, logrando mayor soltura y fluidez en situaciones reales. Desarrollé esta actividad desde el 23 de junio del 2002 hasta el 25 de septiembre del mismo año.

    • Zara España, S.A.; Paseo Zorrilla 96,98. Valladolid.
    Actualmente trabajo en esta empresa con el cargo de dependienta. Comencé en ella el 25 de mayo del 2005, compaginándolo con los estudios universitarios de quinto curso de filología inglesa y cuarto curso de teoría de la literatura y literatura comparada. Realizo diferentes trabajos en esta empresa, entre ellos: atención al público, distribución y selección de la mercancía, disposición de la mercancía en los almacenes…

    IDIOMAS E INFORMÁTICA

    • INGLÉS. Hablado y escrito a nivel alto.
    • INFORMATICA. Con conocimiento de:
    -Windows a nivel de usuario
    -Internet a nivel de usuario.
    OTROS DATOS

    -Permiso de conducir B-1 y coche propio.
    - Experiencia en traducciones de textos económicos y científicos en lengua inglesa.

    - Cualificada para realizar críticas literarias y corregir todo tipo de textos.

  77. Comentario de Gabriela Quirante @ --,

    Soy licenciada en Filología Hispánica. Especialidad en español para extranjeros. Correctora de textos (estilo y ortotipográfico). Correctora de conceptos (literarios; deportivos: golf; arte: espectáculos, toros). Maquetadora y diseñadora de libros y revistas. Dispongo de todos los títulos anteriormente mencionados.

    Dominio excelente del idioma español y del catalán.
    Inglés; hablado y escrito nivel medio.

    Dominio de las herramientas informáticas necesarias para la realización de estos trabajos: Microsoft Office, Adobe -In Design-Photosop-Page Marker-Acrobat-, Quarkxpress- . Dominio y posesión de las herramientas necesarias para teletrabajar.

  78. Comentario de ARANTXA @ --,

    Hola,

    Soy periodista con más de diez años de experiencia y estaría interesada en esta oferta. Adjunto aquí mi currículum.

    Gracias,

    Arantxa

    Experiencia Profesional

    •Sept. 2000.-Actualidad: RODAR Y RODAR CINE & TELEVISIÓN, S.L. Barcelona. Coordinación de Proyectos y Asistencia a la Producción Ejecutiva. Experiencia como coordinadora de producción de diversos proyectos cinematográficos, televisivos y documentales durante más de seis años. Algunos de ellos son:
    -NO ME PIDAS QUE TE BESE PORQUE TE BESARÉ- (Dir, Albert Espinosa. Protagonizada por Eloy Azorín, Pablo Rivero y Roberto Enríquez). 35 mm. En pre-producción.
    -EL ORFANATO (Dir.: J.A. Bayona. Protagonizada por Belén Rueda, Geraldine Chaplin, Mabel Rivera y Fernando Cayo). 35 mm.
    -ABUELA DE VERANO (Dir.: Joaquín Oristrell, Yolanda Gª Serrano, Enric Folch. Serie de televisión de 13 capítulos con Rosa Mª Sardá).
    -EL HABITANTE INCIERTO (Dir.: Guillem Morales. Protagonizada por Andoni Gracia, Mónica López y Francesc Garrido). 35 mm.
    -ENTRE VIVIR Y SOÑAR (Dir.: Alfonso Albacete & David Menkes. Protagonizada por Carmen Maura, Álex Brendemühl, Manuel Manquiña, Soledad Silveyra, Thierry Lhermitte, Mónica Cervera y Marta Etura). 35 mm.
    -VIVANCOS 3 (Dir.: Albert Saguer. Protagonizada por El Gran Wyoming, Anna Galiena, Juan Luis Galiardo, Santi Millán y Javier Gurruchaga). 35 mm.
    -MAJORIA ABOSULTA (Dir.: Joaquín Oristrell. Protagonizada por Jordi Bosch, Emma Vilarasau, Carme Balagué, Marina Gatell y Ferran Rañé) (TV-Movie)
    Desarrollo del proyecto desde la preproducción y el rodaje hasta la postproducción y el estreno. Tramitación y seguimiento de ayudas y subvenciones públicas (ICAA, ICIC, EURIMAGES, MEDIA e IBERMEDIA). Coordinadora de equipos, Asistente al Productor Ejecutivo, Relación con los Medios, Comunicación Externa e Interna, Preparación y Asistencia a Mercados Internacionales como Marche Du Film (Cannes) y American Film Market (Los Angeles).
    •Paralelamente realizo escritura y corrección de guiones, notas de prensa y artículos corporativos.
    •Feb. 2000-Ago.2000: RODAR Y RODAR CINE & TELEVISIÓN, S.L. Barcelona . Documentalista. Tareas de producción y documentación.
    •Jun.-Ago. 1999: AMNESIA ENTERTAINMENT, S.L. Sabadell. Guionista. Documental Biografía de un río.
    •Abr.-May. 1998: CIRCO TRAPEZI. Vilanova i la Geltrú. Relación con los Medios.
    •Nov. 1997-Feb. 1998: EL CIERVO, S.L. Barcelona. Redaccin ý Edición. Revista de Filosofía y Cultura.
    •Feb.-Jul. 1997: LA GUÍA DEL OCIO, S.L. Barcelona. Redacción.
    •Nov. 1995-Feb. 1996: TV LOCAL DE CIUTAT VELLA. Barcelona. Redacción y ENG. Noticias.

    Educación
    2005-2006 Postgrado de Escritura de Guión en la Fundación Taller de Guionistas. Barcelona.
    1998-1999 Postgrado de Política y Desarrollo Integral en el Instituto Político “Pedro Arrupe”. Tesis: Realidad y Mito. La mujer siciliana en la familia y en la Mafia. (Summa Cum Laude). Palermo, Italia.
    1998-1994 Licenciada en Ciencias de la Comunicación (Periodismo) en la Universidad Ramón Llull, Barcelona.
    1993-1994 Primer año de Geografía e Historia en la Universidad de Navarra.

    Información General
    Idiomas
    Castellano, Inglés, Italiano y Catalán.

    Informática
    Dominio del Paquete Office (Word, Excel, Power Point, File Maker, Photoshop…). Usuaria avanzada de Internet y Correo electrónico.

    •Becas:
    *Oct. 1998-Jun. 1999. Beca SYLFF Sasakawa Foundation (Tokio).
    *Jul.-Sept. 1997: Beca ROTARY INTERNATIONAL del Rotary Club. Università per Stranieri di Siena (Italia).

  79. Comentario de Mónica Rodríguez @ --,

    Soy Licenciada en Filología Inglesa, Máster en Traducción Inglesa e Interpretación Consecutiva (Universidad de Alicante) y Traductora e Intérprete Jurada (Ministerio de Asuntos Exteriores, 2000).

    Francés (nivel medio-avanzado)

    Informática:
    Manejo de paquete Office (usuario avanzado)
    Entorno Windows (usuario avanzado)
    Internet (usuario avanzado)

    Experiencia laboral como traductora freelance (2 años) y profesora de inglés (5 años).

    Estaría muy interesada en trabajar en el mundo editorial como traductora, correctora o redactora. Me encantan la literatura y la lingüística.

  80. Comentario de Juan Carlos Hernández Cuevas @ --,

    Disntiguido (a) Sr (a). Director (a):

    Me dirijo a usted con el propósito de ofrecer mis servicios profesionales en calidad de corrector ortográfico. Para este fin, adjunto una copia de mi curríclum vítae.

    Me despido cordialmente, y agradezco de antemano su amable y fina consideración.

    Atentamente,

    Juan Carlos Hernández Cuevas.

    Currículum Vítae
    Educación:

    Doctorando en Literatura Hispanoamericana. Proyecto de tesis: “Los cuentos mexicanos de Max Aub: la recreación del ámbito nacional de México”. Directores de Tesis: Dr. Ignacio Soldevila Durante (Decano de los estudios aubistas), Dr. Miguel Ángel Lozano Marco. Universidad de Alicante. Valencia, España.

    Cursos de Tercer Ciclo. Literatura española e hispanoamericana en The University of British Columbia. Otoño de 2000 a invierno de 2003. Seminario de estudios hispánicos y literatura latinoamericana del siglo XX: Dr. Isaac Rubio. Literatura del siglo XVIII: Dr. Antonio Urrello. Ph. D. Tesis: Dr. Isaac Rubio. University of Maryland. Otoño de 1998 a invierno de 1999: Literatura colonial: Dr. Virginia Bouvier. Literatura del siglo XIX: Dr. Jorge Aguilar Mora. Modernismo: Dr. José Emilio Pacheco. Literatura española: Dr. José María Naharro Calderón. Literatura centroamericana: Prof. Sergio Ramírez. Estudios transatlánticos: Dr. Phyllis Peres.

    Maestría en Artes (M.A.)
    Español y Literatura: Literatura Latinoamericana y Española. Otoño de 1997. Portland State University. Portland, Oregon. USA.

    Licenciatura en Artes y Letras (B.A.). Verano de 1995. Portland State University, Portland, Oregon, USA.

    Minor en Estudios Africanos. Verano de 1995, Portland State University. Portland, Oregon. USA.

    Cursos de sociología, historia de Estados Unidos, geografía, literatura iberoamericana y africana. Portland Community College. Primavera de 1987 a invierno de 1989. Portland, Oregon. USA.

    Diplomatura en educación primaria. Verano de 1977. Escuela Nacional de Maestros, Ciudad de México.

    Publicaciones:

    “L’Alcúdia de Crespins.” Letralia 153 (2006). Noviembre 20 de 2006 Forthcoming publication.

    “Visiones decimonónicas de América: Martí y Sarmiento.” Espéculo. Revista de Estudios Literarios 33 (2006). Septiembre 9 de 2006. http://www.ucm.es/info/especulo/numero33/martisar.html.

    “Siempreviva.” Letralia 149 (2006). Septiembre 25 de 2006 .

    “Reuben´s Five.” Letralia 141 (2006). Mayo 1 de 2006

    “De Nueva York a España: visiones finiseculares de dos mundos.” Letralia 121 (2005). Marzo 7 de 2005

    “De Nueva York a España: visiones finiseculares de dos mundos.” Adamar 17 (2005): Enero de 2005

    “Los cuentos mexicanos de Max Aub.” CiberLetras 12 (2005). Enero de 2005

    “México”. Max Aub en el laberinto del siglo XX. Ed. Juan María Calles. Valencia: Biblioteca Valenciana/ Generalitat Valenciana (2003). 292-300.

    “Los cuentos mexicanos de Max Aub: la recreación del ámbito nacional de México.” Actas del Congreso Internacional Max Aub: Testigo del Siglo XX, (2003). Publicación en prensa.

    “Los cuentos mexicanos de Max Aub”. Entresiglos (2005). Ed. Joan Oleza. Valencia: Universidad de Valencia.

    Max Aub y los escritores mexicanos. Segorbe: Fundación Max Aub, 2006. Publicación en prensa

    Conferencias y presentaciones académicas:

    “Los cuentos mexicanos de Max Aub”. Biblioteca Valenciana. Congreso Internacional Max Aub: Testigo del Siglo XX. Valencia, España. 7-11 de abril de 2003.

    “Max Aub y los escritores de México”. Casa de la Cultura de Xàtiva. Xàtiva, Valencia. Enero 3 de 2003.

    “La ambivalencia y adaptabilidad histórica de Calibán”. Seminario de Estudios Hispánicos. The University of British Columbia, Vancouver, Canadá. Octubre 9 de 2001.

    “La imagen de España en México y los Estados Unidos de América”. Asociación de Padres y Alumnos (APA). Instituto Sivera Font. Canals, Valencia. Diciembre 20 de 2000.

    “¿Te dio miedo la sangre?: una novela de Sergio Ramírez” (autor presente). Seminario de Literatura Centroamericana. University of Maryland. College Park, Maryland, USA. Noviembre 9 de 1999.

    Experiencia laboral:

    2002-2005 Profesor de español. Emporia State University. Emporia, Kansas. USA. Otoño 2002: Español 110A, 110B, Español para principiantes I; Español 213, Español a nivel intermedio I. Primavera 2003: Español 110A y 110B, Español para principiantes I; Español 213, Español a nivel intermedio I. Otoño 2003: Español 110A, 110B y 213. Primavera 2004: Español 110A, 110B y 213. Otoño 2004: Español 110A, 110B y 111B. Primavera 2005: Español 111A, Español 111B, Español para principiantes II; Español 214, Español a nivel intermedio II.

    2001(Invierno). Profesor asistente de español. Español 205, Conversación. The University of British Columbia. Vancouver, Canadá.

    2000-2001. Becario de la Fundación Max Aub, Segorbe, Valencia, España.

    1999 (Primavera). Profesor adjunto de español. Prince George´s Community College, Largo, Maryland, USA. Español 101: Español para principiantes. Español 201: Introducción a la literatura hispanoamericana.

    1999 (Otoño). Cursos de lengua, cultura y civilización hispánica para ejecutivos. Santis Corporation, Arlington, Virginia, USA.

    1998. Consejero de admisiones en Job Corps. Ministerio de Trabajo de los Estados Unidos, Portland, Oregon.

    1995-1998. Intérprete médico. Departamento de Salud de Multnomah County. Portland, Oregon, USA.

    1993 (Invierno y primavera). Prácticas en la enseñanza del español. Español intermedio 201 y 202. Portland State University. Portland, Oregon, USA.

    1991. Director del programa escolar infantil de verano (Spanish Summer Program). Metropolitan Learning Center. Ciudad de Portland, Portland, Oregon, USA.

    1989-1994. Asistente del programa de inmersión en español (Spanish Immersion Program). Portland Public Schools, Portland, Oregon, USA.

    1987-1988. Tutor de español. Portland Community College. Portland, Oregon, USA.

    1977-1985. Profesor de educación primaria. Secretaría de Educación Pública (S.E.P.). Ciudad de México, México.

    Organización de viajes culturales:

    Subdirector de Emporia State University: Spanish Holidays Field School: Ciudad de Xàtiva y la Comunidad Valenciana. Otoño & Invierno 2002-2004.

    Reconocimientos:

    Finalista del concurso literario “La Felguera”. Sociedad de Festejos y Cultura “SAN PEDRO” (2005). Principado de Asturias, Spain.

    Becario de la Fundación Max Aub en 2001-2002. Segorbe, España.

    The University of British Columbia Ph. D. Tuition Fee Award para el año académico 2003-2004. Vancouver, Canadá.

    Investigaciones y relatos sin publicar:

    “Cuentos”. Narrativa escrita entre 1997-2006.

    “La mexicanidad y sus elementos”. 2002.

    “La evolución del indigenismo en México”. 2001.

    “La evolución del indigenismo en las Américas”. 2000.

    “La abulia y la generación del 98”. 2000.

    “La ambivalencia y adaptabilidad histórica de Calibán”. 2000.

    “La narrativa de las intervenciones”. 1999.

    “Tristana: Galdós y Buñuel”. 1999.

    “¿Es Las Casas antiespañol?”. 1999.

    “El chicano: un lenguaje, una cultura (una entrevista con Rubén Sierra).” Portland, OR: 18 November 1997.

    “Bruno Traven”. 1997.

    “El impacto social del alcoholismo en Chin Chin el teporocho”. Tesis de Maestría. 1997.

  81. Comentario de Ana M.Furio. @ --,

    Soy Ana María, nacida en Valencia en 1968 y soy Licenciada en C.Biologicas por la Univ. de Valencia; Máster en Comunicación y Periodismo con el diario Levante-EMV, estudios de inglés científico, valenciano, ofimática.

    He trabajado en prensa, como colaboradora esporádica en diversos temas, desde casa. He trabajado en docencia y como recepcionista y telefonista.

    Tengo aptitudes para redactar y recabar documentación; para comunicar y llegar al lector. Y busco, como ideal laboral, el teletrabajo en este campo.

    Gracias.

  82. Comentario de Jesus Palma @ --,

    Soy estudiante de 5º de Filologia hispánica. Estoy muy interesado en el mundo editorial por lo que me interesa mucho vuestra oferta de trabajo.
    Aunque mi curriculum no llega al nivel de los anteriormente presentados, mis carencias en experiencia están cubiertas con mis ganas de trabajar y aprender más sobre un tema que creo que controlo: corrección ortográfica y de estilo.
    Gracias.

  83. Comentario de Alba Besora Campo @ --,

    CURRICULUM VITAE

    DADES PERSONALS
    Nom i cognoms: Alba Besora i Campo
    Data de naixement: 7 / 4 / 1980
    Lloc de naixement: Barcelona

    FORMACIÓ ACADÈMICA
    2002: Universitat de Barcelona. Llicenciada en Filologia Catalana.
    2003: Màster en Edició (Universitat Pomepeu Fabra)
    EGB, BUP i COU.

    ALTRES CURSOS
    Curs de Tipografia del Parlament de Catalunya (febrer 2003).
    Curs de PageMaker i Quark XP.

    IDIOMES
    CATALÀ Nivell oral i escrit alt. Nivell D
    CASTELLÀ Nivell oral i escrit alt.
    ANGLÈS Nivell oral i escrit alt. Curs de Proficiency a l’Escola d’Idiomes Moderns (Universitat de Barcelona).
    ALEMANY Nivell oral i escrit baix. Segon nivell de l’Escola d’Idiomes Moderns (Universitat de Barcelona).

    EXPERIÈNCIA PROFESSIONAL
    Setembre 2004 – actualitat ORMOBOOK SERVEIS EDITORIALS.
    Edició de guies Trotamundos, fascicles Planeta de Agostini, Guies RACC (La Vanguardia), guies de viatge Lonely Planet.

    Octubre 2003 – Març 2004 EL PARLAMENT DE CATALUNYA.
    Becària en el Departament d’Edició (edició del Diari de Sessions).

    Juliols i setembres 1998, 1999, 2000, 2001 i 2002 SPES EDITORIAL
    Ajundant d’edició (Pequeño Larousse Ilustrado).

    INFORMÀTICA
    Informàtica: coneixements mitjans-alts a nivell d’usuari (Windows, Processadors de textos, Fulls de càlcul, Internet, Outlook).

    ALTRES DADES D’INTERÈS
    Carnet de conduir B-1.

  84. Comentario de Alba Besora Campo @ --,

    CURRICULUM VITAE

    DADES PERSONALS
    Nom i cognoms: Alba Besora i Campo
    Data de naixement: 7 / 4 / 1980
    Lloc de naixement: Barcelona
    albabesora@gmail.com

    FORMACIÓ ACADÈMICA
    2002: Universitat de Barcelona. Llicenciada en Filologia Catalana.
    2003: Màster en Edició (Universitat Pomepeu Fabra)
    EGB, BUP i COU.

    ALTRES CURSOS
    Curs de Tipografia del Parlament de Catalunya (febrer 2003).
    Curs de PageMaker i Quark XP.

    IDIOMES
    CATALÀ Nivell oral i escrit alt. Nivell D
    CASTELLÀ Nivell oral i escrit alt.
    ANGLÈS Nivell oral i escrit alt. Curs de Proficiency a l’Escola d’Idiomes Moderns (Universitat de Barcelona).
    ALEMANY Nivell oral i escrit baix. Segon nivell de l’Escola d’Idiomes Moderns (Universitat de Barcelona).

    EXPERIÈNCIA PROFESSIONAL
    Setembre 2004 – actualitat ORMOBOOK SERVEIS EDITORIALS.
    Edició de guies Trotamundos, fascicles Planeta de Agostini, Guies RACC (La Vanguardia), guies de viatge Lonely Planet.

    Octubre 2003 – Març 2004 EL PARLAMENT DE CATALUNYA.
    Becària en el Departament d’Edició (edició del Diari de Sessions).

    Juliols i setembres 1998, 1999, 2000, 2001 i 2002 SPES EDITORIAL
    Ajundant d’edició (Pequeño Larousse Ilustrado).

    INFORMÀTICA
    Informàtica: coneixements mitjans-alts a nivell d’usuari (Windows, Processadors de textos, Fulls de càlcul, Internet, Outlook).

    ALTRES DADES D’INTERÈS
    Carnet de conduir B-1.

  85. Comentario de Juan de Dios Barajas Cárdenas @ --,

    Hola, me interesa trabajar como corrector de estilo a distancia. Tengo experiencia al respecto, pues me ha tocado participar por internet en proyectos editoriales con diversas instituciones, como la Universidad de Harvard, el Fondo de Cultura Económica y el Instituto Nacional de Antropología e Historia. La experiencia es excitante y vale la pena. Adjunto mi currículum. Saludos.

    CURRICULUM VITAE

    DATOS GENERALES
    Nombre: Juan de Dios Barajas Cárdenas
    Fecha de nacimiento: 27 de noviembre de 1953
    Lugar de nacimiento: Navolato, Sinaloa, México
    Padres: Indalecio Barajas Sánchez y María del Rosario Cárdenas Beltrán
    Domicilio: Avenida Laderas del Mar, núm. 1350, Edificio Delfín, Depto. 3A, Playas de Tijuana, Tijuana, B. C.
    Teléfono: (01664) 6 31 82 96
    Dirección electrónica: juand53@yahoo.com

    ESCOLARIDAD
    Primaria: Escuela Primaria “Miguel Hidalgo y Costilla”, de Benito Juárez, Guasave, Sin.
    Secundaria: Escuela Secundaria “Miguel Hidalgo y Costilla”, de Ruiz Cortines, Guasave, Sin.
    Preparatoria: Escuela Preparatoria UAS-Guasave, Sin.
    Profesional: Facultad de Derecho (seis semestres) de la Universidad Autónoma de Sinaloa, Culiacán, Sin., y Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Nacional Autónoma de México, México, D. F. (Lic. en Lengua y Literatura Hispánicas, sin título).
    Otros estudios: cursos libres de edición, inglés, español, literatura, etc.

    TRABAJOS (sólo los del ámbito editorial)
    Corrector en El Diario de Los Mochis en 1980-1981, en Los Mochis, Sin.
    Corrector de pruebas en Servicios Editoriales Técnicos (SES) en 1982-1983, en México, D. F.
    Jefe del Departamento de Corrección de Proyección Gráfica, S. A., de 1983 a 1985, en México, D. F.
    Editor en la Dirección General de Publicaciones de la Secretaría de Educación Pública de 1985 a 1987, en México, D. F.
    Corrector de pruebas en la revista Selecciones (Reader’s Digest de México) de 1987 a 1989, en México, D.F.
    Redactor y corrector en el periódico Noroeste de 1989 a 1991, en Culiacán, Sin.
    Editor en el Fondo de Cultura Económica de 1991 a 1995, en la ciudad de México.
    Editor y coordinador de Publicaciones en El Colegio de la Frontera Norte de 1996 a 2001, en Tijuana, B.C.
    Actualmente soy editor de las revistas Migraciones Internacionales, de El Colegio de la Frontera Norte, y Culturales, de la Universidad Autónoma de Baja California, además de realizar trabajo free lance para diversas instituciones.

    _____________________________
    Juan de Dios Barajas Cárdenas
    Tijuana, B.C., 7 de noviembre de 2006

  86. Comentario de sara fitta @ --,

    Correo electrónico: sylvestre14@msn.com/vicman_179@hotmail.com

    1983 Estudió la primaria en: Centro Escolar Revolución
    1989-1992 Estudió: Escuela Secundaria No 3
    1992-1995 Ingresó al Instituto Científico Motolinia
    1996- 1998 Curso de ortografía y redacción en la Universidad de Xalapa
    Estudios en Harmon hall en los siguientes niveles:

    Calificación
    Básico I 80%
    Básico II 83%
    Básico III 90%
    Básico IV 80%
    Intermedio I 85%
    Intermedio II 90%
    Intermedio III 90%

    1999 Curso de creatividad y diseño en los Talleres Libres de Artes Plásticas
    Curso de pintura en el “Jardín de la esculturas”.

    2001-2005
    Estudios en los Talleres Libres de Artes Plásticas de la U.V. de distintas disciplinas referentes a las artes: pintura, escultura, diseño gráfico, dibujo y perspectiva de cuerpo humano (con modelo) y objetos en grafito, tinta, carbón, óleo, pastel, acuarela, etc.
    Estudió la Licenciatura en la Facultad de Artes Plásticas de la U.V.
    Opción: gráfica subopción: diseño gráfico.
    Participación en la muestra colectiva de grabado por motivo del Día de Muertos en la galería de la Universidad de Artes Plásticas de la U.V.
    Curso de dibujo Impartido por el Mtro. Per Anderson por 5 años (reconocido litógrafo extranjero).
    Asistencia a las conferencias la AGI (Asociación Gráfica Internacional)
    Exposición pictórica colectiva en el Café-Galería Zona Centro titulado memorias de un principio.

    2002
    Participación en el concurso de Cártel para La Feria Internacional del libro del 2002.
    Rediseño de la imagen corporativa del yogurt suinz del Estado de Veracruz
    Asistencia a conferencias de la bienal de cartel 2002

    2003
    Participación en la exposición de los carteles de la 14ª. Feria Nacional del libro del 29 de agosto al 7 de septiembre del 2003.
    Exposición en “La Casa de Artesanías” de los primeros 10 mejores carteles de los Derechos de las niñas y de los niños como tema: Integración Familiar 2003.
    Curso de Cártel impartido por el diseñador gráfico egresado de la UDLA: Benito Cabañas, cuyo tema “El Ferrocarril en México”y exposición de los carteles en el Instituto Veracruzano para la cultura y las artes de la ciudad de Veracruz.
    Asistencia a las conferencias la AGI (Asociación Gráfica Internacional)
    Participación en el 1er. Festival del Diseño y las Artes 2004 (BIENAL)
    Asistencia el Festival Internacional Cervantino de la Ciudad de Guanajuato.

    Curso de Diseño Editorial en la Escuela Gestalt de Diseño Editorial impartido por el diseñador brasileño: Felipe Taborda con el siguiente proyecto:
    Diseño de la Revista Colores de México
    Director de Arte: Felipe Taborda
    Diseño editorial: Sara Fitta
    Exposición pictórica y fotográfica sensualidad en red en la Facultad de Artes Plásticas de la U.V.
    Exposición pictórica Vida onírica en la Facultad de Artes Plásticas de la U.V.
    Exposición pictórica Escapes en la Facultad de Artes Plásticas de la U.V.
    Realice la fotografía para el Trabajo Recepcional de Tesis Corazones rotos (adaptación de la obra) Dirección general: Aarón Campos Cartel: José Morelos.
    Trabaje en el Instituto de Artes Plásticas con Javier Pucheta en el área de diseño
    en distintos proyectos para la institución, de diseño, pintura y escultura.

    2004-2005
    Diseño y Edición del libro titulado: “El libro del libro”
    Diseño y programación de la página web: “El libro del libro”; la dirección es la siguiente: www.freazer.com/perso/ellibro/ (puede consultarla).
    Diseño y publicidad de la obra intimidad, expuesta en el Foro de la Universidad de Artes Plásticas de la U.V.
    He realizado 2 animaciones:
    Técnica mixta
    Animación en dibujo (grafito, pastel, tinta)

    Titulo de la animación: Lunaris
    Duración. 5MIN
    Dirección General: Carlos Palacios
    Edición, fotografía, dibujo, guión, música: Sara Fitta
    Título de la animación: La caja de los recuerdos
    Técnica: dibujo y 3d
    Duración: 3:43min.
    Dirección General: Carlos Palacios
    Edición, fotografía, dibujo, música guión: Sara Fitta
    Puede consultar la página: www.youtube.com

    Proyectos universitarios importantes:
    Facultad de Artes Plásticas de la Universidad Veracruzana
    Dirección General: Félix Meniér Villegas
    Departamento de diseño: Arq. Víctor Hugo Sánchez
    Proyecto: Revista de tradiciones mexicanas
    Tomo 1: EL PAN EN MEXICO
    Tomo 2: CALAVERAS
    Diseño Editorial/ propuesta de retícula/portada/elección de familias tipográficas/ logotipo/diseño gráfico/ redacción y ortográfia/ fotografía/ pre-prensa.

    Trabaje con el arquitecto Víctor Hugo Sánchez Martínez, en el servicio social elaborando: investigación y diseño editorial en: El ANTES Y EL AHORA REVISTAS Y PERIÓDICOS
    Libro (ilustrado) y un CD interactivo para ayudar a la mejor comprensión para jóvenes interesados en la materia.
    Recopilando información, fotografías de todas las revistas y periódicos desde las primeras hasta los más actuales, consultando diversos libros y hacer una elección de cada imagen.
    Así como también propuesta de diseño del libro y programación en action strip para el diseño de la página web.

    2005-2006
    Estudios de posgrado en la Escuela Gestalt de diseño, en la ciudad de Xalapa, Ver. Especialidad en diseño editorial.
    Curso con el diseñador gráfico suizo André Gütler de la Universidad de Basilea, este curso fue acerca de la historia diseño y elaboración del libro.
    Curso de infografía periodística con el diseñador gráfico y actualmente director del departamento de infografía del periódico reforma Jorge Peñalosa.
    Diseño de infografías, líneas de tiempo promocionando el café de Coatepec, director de Arte Jorge Peñalosa.
    Trabaje para el instituto INJUVER en el diseño editorial de formato, edición, pre-prensa retícula y portada de la revista TSUMAT/CAHUASA. En la página del www.injuver.gob.mx se encuentran el diseño de las páginas y portada.

    Curso de diseño urbano el diseñador Severin Wucher, con premio internacional de diseño en Europa. Actualmente se sigue trabajando con este diseñador, por medio del portal de internet, en un proyecto para la ciudad de Xalapa, Ver. De un libro titulado el diseño del espacio público de la ciudad de Xalapa, Ver.En estos momentos estoy supervisando el trabajo de 7 personas y encargada: control de información y diseño de la Zona Universitaria.

    Proyecto de diseño editorial:
    Libro de arte: ANDY WARHOL
    Dirección de arte: Trisha Vargas
    Diseño editorial general: Sara Fitta
    Pre-prensa/ Edición: Sara Fitta
    Participación en el Videofest 2006 de la Universidad de Xalapa, Ver.
    Curso del programa Flash y programación en action strip para el diseño de animaciones, cd´s interactivos, páginas web, presentaciones y exposiciones.

    Conocimiento de programas:
    Manejo plataforma: Mac y Pc.
    Adobe Indesing, Ilustrator, Photoshop, Corel, Flash, Premier pro
    Deportes: actualmente practico dos deportes: Pilates, Spinning
    Domino conocimientos de diseño editorial: En la especialidad curse diversos módulos acerca del diseño de libros, revistas y periódicos, Edición / pre-prensa, encuadernación artesanal de libros y revistas.
    Conocimientos de fotografía, revelado y serigrafía.

    Por mi excelencia en aprovechamiento en la especialidad obtuve una beca, otorgada por la SEP donde parte del costo en el posgrado se redujo a una menor cantidad, con un promedio de 9.5.

  87. Comentario de Laura Zorrilla @ --,

    ESTUDIOS

    Actualmente realizo el Doctorado a través de la Universidad del País Vasco, dentro del programa Literatura y Ciencia Literaria. Dispongo del Diploma de Suficiencia Investigadora.
    (2005) Curso de Postgrado de Desarrollo de Proyectos Editoriales en la Universidad Autónoma de Madrid, a cargo de Eduardo Becerra.
    (2004) Curso de Corrección Profesional (40 horas), Cálamo & Cran, Madrid.
    (1999) Licenciada en Filología Románica por la UPV.
    (1999) Taller de Guión Fílmico, Centro Cultural Montehermoso, Vitoria.
    (1998-99) Beca del programa Erasmus para una estancia de 6 meses en la Universidad de Cagliari (Italia).

    EXPERIENCIA PROFESIONAL

    (2005-2006) Correctora y lectora en Editorial Atlantis y Neverland Ediciones, sellos editoriales pertenecientes al mismo grupo.
    Traductora y correctora freelance para: Lexware SCP, Editorial Atlantis, Ediciones LesRain, Opera Prima, Gredos…
    (2005) Labores de corrección y redaccción en el departamento de lexicografía de la editorial Gredos, en régimen de prácticas.

  88. Comentario de Susana Aliano @ --,

    Formación técnica superior: Secretariado

    Formación universitaria de grado: Recursos Humanos, Relaciones Laborales

    Formación universitaria de posgrado: Posgrado en Procesos Editoriales (en curso)

    Para ampliar información por favor visitar la web www.editemos.4t.com

  89. Comentario de Surizaday Ramirez Reyes @ --,

    CURRICULUM VITAE.

    Nombre: Surizaday Ramírez Reyes.
    Fecha de nacimiento: 25.09.1978.
    Edad: 28 Años.
    Dirección: Col. Ajusco Santo Tomas, calle Acueducto # 18-2 delegación Tlalpan
    México Distrito Federal. c.p. 14710. Tel. 0445513227089 15398376
    Estudios:
    • Preparatoria: 1995-1998. Colegio de Ciencias y Humanidades, plantel Vallejo.
    • Estudios superiores: 1999-2005. Escuela Nacional de Antropología e Historia. Licenciatura en Antropología Social.
    Otros Estudios:
    • Diplomado en Artes Plásticas, casa de la cultura Federico Reyes Heroles. 1997-1998
    • Diplomado de perspectivas económicas de desarrollo de la población latina en estados unidos. Denver Colorado, Organización HECHO. 2000-2001.
    • Diplomado de trabajo corporal en New York. 2000-2001 Body Center.
    • Seminario de análisis de perspectivas económicas y políticas en la era de la comunicación. en la universidad de Barcelona departamento de ciencias sociales. 2000-2001.
    • Seminario de Antropología Política en Relaciones de Poder. 2004-2005 ENAH
    • Diplomado en: Artes Visuales, video y Fotografía; ENAH. 2004-2005.
    • Seminario de análisis del papel de los medios de comunicación en la sociedad.2005-2006 ENAH
    • Diplomado de administración de recursos y finanzas para el desarrollo social.2006-2006 ORISTEM.
    • Diplomado de redacción de temas antropológicos, ENAH.
    Experiencia laboral:
    • Educadora de calle, trabajo con niños en situación de calle en centros de integración para niños en situación de calle. 1997-1999.Promotora en educación y atención a niños en situación de calle.
    • Empleada en New York en MALATESTA como Bartender. 2000-2001.
    • Gestora de proyectos en la Asociación de productores Ecologistas Tatexco A.C. incluyendo promoción de financiamiento para el desarrollo de proyectos sociales en Veracruz. 2001-2003
    • Promotora en participación ciudadana en el gobierno del D.F. 2002-2003.
    • Encargada de la promoción de cultura en la delegación miguel hidalgo, desarrollo de talleres culturales y promoción educativa.
    • Promotora de ventas de productos para la salud en USANA. 2004-2006.
    • Redacción de textos educativos sobre diferentes temas para niños en APICE a.c.2003-2005
    • Coordinadora de gestión institucional y financiamiento en la Organización Indígena de Santiago Temoaya. Encargada de coordinar la gestión de recursos para desarrollar proyectos sociales en el estado de México a través de instituciones y fundaciones. 2005-2006.

  90. Comentario de Gestión Editorial - Valeria Cipolla @ --,

    Servicio free lance:
    Corrección de textos literarios y especializados
    Redacción de contenidos
    Gestión y coordinación de producción editorial
    Informes de lectura

    EXPERIENCIA LABORAL (referencias comprobables)

    •10/2006 (free lance): Editorial Ferias & Congresos
    Corrección de revista bimestral.

    •10/2006 – al presente (free lance): Redacción de contenidos (teletrabajo para sitios web de España)

    •01/2006 al presente (free lance): Grupal Editorial y Distribuidora
    Correctora (originales y pruebas);
    Redactora (contenidos, institucionales, etc.); Editora -Coordinación general de producción editorial, Contacto con autores.

    •04/2003 al presente (free lance): Record Solutions
    Correctora – Redactora
    Corrección de traducciones y desgrabaciones de congresos y seminarios.
    Redacción de contenidos.

    •Trabajos varios de corrección (free lance): folletería; páginas web; tesis, monografías y artículos.

    •01/2001 al 04/2006: Editorial Longseller Argentina
    Comercial / Administración
    Organización de ferias.

    CURSOS Y SEMINARIOS

    •(2006) Seminario Edición y Producción editorial: Casa de letras.
    •(2006) Seminario Derechos y Licencias editoriales: Fundación El Libro.
    •(2006) Seminario Tecnologías gráficas: Fundación Gutenberg.
    •(2005) Redacción y Gramática: C. C. Ricardo Rojas UBA.
    •(2005) Retórica y Análisis del discurso: C. C. Ricardo Rojas UBA.
    •(2004) Redacción y Corrección de textos: C. C. Ernesto Sábato UBA.

  91. Comentario de Gestión Editorial - Valeria Cipolla @ --,

    gestioneditorial@yahoo.com.ar

  92. Comentario de María José García @ --,

    Amplia experiencia en taller fotocomposición editorial preferentemente jurídica. Licenciada filología hispánica. Gran experiencia en composición, corrección ortotipográfica y maquetación textos. Precio de composición y maquetación por número de matrices por página. Aproximadamente 2 pruebas en papel y PDF definitivo, 1.90 euros/página

  93. Comentario de María José García @ --,

    Amplia experiencia en taller fotocomposición editorial preferentemente jurídica, poesía, temas diversos. Licenciada filología hispánica. Gran experiencia en composición, corrección ortotipográfica y maquetación textos. Precio de composición y maquetación por número de matrices por página. Aproximadamente 2 pruebas en papel y PDF definitivo, 1.90 euros/página

  94. Comentario de Beatriz @ --,

    Soy Licenciada en Traducción e Interpretación (es-in-fr) con conocimientos de portugués e italiano por la Universidad Europea de Madrid y Correctora Ortotipográfica profesional y de estilo por la Escula de Aplicaciones del Lenguaje Cálamo&Crán de Madrid.

  95. Comentario de Isabel Díez @ --,

    Isabel Díez
    charry1val@yahoo.es

    Experiencia Profesional:

    - Diario ALERTA de Valladolid. 1988/90.
    Funciones: Maquetación, tratamiento de textos
    y retoque fotográfico.
    Sistema informático: Edicomp 4.000.

    - Diario EL MUNDO de Valladolid. 1990/93.
    Funciones: Maquetación, tratamiento de textos
    y fotos en la edición del periódico diario y
    en el suplemento semanal Magazine.
    Sistema informático: Edicomp 4.000.

    - Diario TRIBUNA de Salamanca 1994/98.
    Funciones: Maquetación, tratamiento de textos
    en la edición del periódico diario, suplementos
    y especiales publicitarios. Diseño de los
    semanales: Tribuna de los Mayores y Tribuna de
    los Niños.
    Soporte informático: Macintosh
    Programas: QuarkXPress, Photoshop y FreeHand.

    - Anuncios profesionales. Trabajo complementario.
    Funciones: Diseño inicial y composición publicitaria de
    la revista quincenal. Maquetación y tratamiento
    fotográfico.
    Soporte informático: Macintosh
    Programas: QuarkXPress, Photoshop y FreeHand.

    - Salamanca actualidad. Trabajo complementario.
    Funciones: Rediseño de la revista mensual, maquetación de
    las revistas más de un año.

    - Diario LA GACETA de Salamanca. 1999/02.
    Funciones: Maquetación, tratamiento de textos y retoque
    fotográfico en la edición del periódico, suplementos
    y especiales publicitarios. Rediseño del suplemento:
    La Gaceta del Partido.
    Soporte informático: Macintosh
    Programas: QuarkXPress, Photoshop y FreeHand.

    - Semanal TRIBUNA UNIVERSITARIA. 1999/02.
    Funciones: Diseño y composición de la publicidad del
    semanario.
    Soporte informático: Macintosh
    Programas: QuarkXPress, Photoshop y FreeHand.

    - Diario LA PRENSA de Zamora. 2002
    Funciones: Jefe de Producción del diario. Diseño y
    maquetación de suplementos, composición publicitaria,
    creación de formatos, imposición y filmación del periódico.
    Soporte informático: Macintosh
    Programas: QuarkXPress, Photoshop y FreeHand.

    - Diario TRIBUNA de Salamanca. 2003/ Actualidad.
    Funciones: Maquetación, tratamiento de textos y
    fotos en color, edición de internet y filmación del periódico.
    Soportes informáticos: Macintosh y PC
    Programas: QuarkXPress, Photoshop y FreeHand.

    - Semanal DGRATIS Salamanca y Zamora. 2004/ Actualidad.
    Funciones: Maquetación, edición, tratamiento de fotos y
    preimpresión del semanario.
    Soporte informático: PC
    Programas: Adobe InDesign, Photoshop y FreeHand.

    - Otros trabajos:
    - Diseño y maquetación, tratamiento de fotos y textos de
    la revista inaugural del Centro comercial El Tormes.
    - Diseño y maquetación, tratamiento de fotos y textos de
    anuarios de Macotera, Padres Trinitarios y colaboraciones
    con diseñadores locales para trabajos para el Ayuntamiento
    de Salamanca.

  96. Comentario de Sheila Carbajal @ --,

    Sheila CARBAJAL PEREZ

    sheila_carbajal@hotmail.com

    EDUCACIÓN

    Sep.’03-May.’06: Licenciatura de Periodismo
    University of Westminster, Londres
    Sep.’99-Junio’02: Licenciatura de Periodismo (1er ciclo)
    Universidad Complutense, Madrid

    OTROS ESTUDIOS E IDIOMAS

    Inglés: Nivel muy avanzado
    Alemán: Nivel intermedio
    Informática: Microsoft Office, Internet, QuarkXpress, Photoshop

    CUALIDADES

    • Buena comunicadora
    • Trabajo bien en equipo
    • Multi-tarea
    • Excelente atención al detalle

    PERFIL

    Poseo buenas cualidades comunicativas y la habilidad de trabajar por iniciativa propia a la vez que aprendo rápido. Soy una persona altamente motivada que puede trabajar bajo presión cumpliendo con diferentes targets.

    EXPERIENCIA LABORAL

    Sep.’03- Actualm.: Atención al cliente
    Moss & Moss Bros Hire, Liverpool Street, Londres
    > Atención al cliente
    > Tareas administrativas
    > Merchandising
    Jul.’06- Agos.’06: Becaria en el Bureau de Información Pública
    Unesco, París
    > Redacción de resúmenes de las publicaciones españolas
    Nov’04- Junio’06: www.cafebabel.com
    > Traducción de artículos (de Inglés a Español)
    > Redacción de artículos
    Febr.’03- Julio’03: Administrativo
    Alan d, The Hairdressing School, Eastcastle St, Londres
    >Todo tipo de tareas administrativas
    Sep.’01- Junio’02: Becaria en empresa de publicidad
    Nuevo Nuevo, Maria de Molina no.1, Madrid
    > Redacción de textos para la publicación mensual
    > Tareas administrativas
    Oct.’01- Enero’03: Redactora
    “Revista Atlética”, Colmenar Viejo, Madrid
    >Redacción de artículos
    Oct.’00- Junio’01: Comentarista
    Radio Complutense, Madrid
    > Redacción de noticias
    > Discusión de noticias

  97. Comentario de ARA BARRADAS @ --,

    1.- DATOS PERSONALES
    * Nombre y apellidos: ARA BARRADAS RUIZ
    * Lugar y fecha de nacimiento: Madrid, 14-Agosto-1980
    * Dirección: Parla, Madrid
    * Teléfono de contacto: 679.92.12.82
    * E-mail: arabr@telefonica.net

    2.- DATOS ACADÉMICOS
    * 2000-2003
    • Licenciatura de Periodismo en la Universidad Carlos III de Madrid.
    Proyecto de fin de carrera con sobresaliente (9).
    * 1998-2004
    • Licenciatura de Humanidades en la Universidad Carlos III de Madrid.

    3.- IDIOMAS
    * Inglés: Nivel medio-alto, hablado y escrito.
    * Francés: Nivel básico, hablado y escrito.

    4.- INFORMÁTICA
    * Paquete Office.
    * Quark Xpress.
    * Illustrator.
    * Photoshop.
    * Correo electrónico.
    * Internet.
    * Avid Xpress.
    * New Star.

    5.- CURSOS
    *2004-2005
    • CAP (Curso de Adaptación Pedagógica) en la Universidad Complutense de Madrid.
    Especialidad en Lengua y Literatura. 250 h.
    * 2006
    • Curso de Corrección Profesional en Escritores.org, Guía de Editores de España (200 h).
    • Curso de Redacción y Corrección de Textos en el INEM (350 h).

    6.- EXPERIENCIA LABORAL
    *2002
    • Becaria en la Agencia de Noticias ATLAS (Telecinco). Elaboración, redacción y locución de
    noticias para la página web de la agencia. Elaboración, redacción y visionado de compactados
    de noticias para envíos de la agencia a otras televisiones.
    *2003
    • Diseñadora y maquetadora web y correctora de textos de la empresa La Compañía
    General de Imagen y Diseño.
    • Redactora, correctora y maquetadora en la revista Masur.
    *2004
    • Diseñadora y maquetadora web y correctora de textos de la empresa La Compañía
    General de Imagen y Diseño.
    • Correctora de textos para la empresa Grupo Évolo Editorial.
    • Profesora de secundaria en prácticas en el I.E.S. Carpe Diem.
    *2005
    • Editora, maquetadora y correctora de textos en la editorial Marbán Libros.
    • Profesora de la empresa Formad para cursos de la Comunidad de Madrid e INEM.
    *2006
    • Correctora y redactora de textos para la empresa Kidekom.
    • Correctora de textos para la editorial jurídica Sepín.
    • Correctora de textos para la empresa argentina Redactores en Red.

    7.- OTROS DATOS DE INTERÉS
    * Mecanografía (280 ppm).
    * Carné de conducir B-1.
    * Ex miembro del Consejo de Redacción de Safo, revista literaria de la Residencia de Estudiantes
    Fernando de los Ríos. Revista cofinanciada por la Residencia y la Universidad Carlos III de Madrid.

    8.- PREMIOS LITERARIOS
    *1997
    • Segundo Premio de Relato Corto del Instituto de Bachillerato Carpe Diem, Getafe (Madrid).
    • Mención Especial del Jurado del XI Concurso Literario “Enrique Tierno Galván”, Parla (Madrid).
    *1998
    • Segundo Premio de Relato Corto del Instituto de Bachillerato Carpe Diem de Getafe (Madrid).
    *2000
    • Premio de Relato Corto Ciudad de Getafe (Madrid).

    9.- OBRAS PUBLICADAS
    * Una huida sorprendente; Grupo Évolo Editorial, Colección Jóvenes Lectores; 2005, Madrid.

  98. Comentario de David Vicente Valentín @ --,

    CURRICULUM VITAE

    DATOS PERSONALES

    Nombre: David
    Apellidos: Vicente Valentín
    Fecha y Lugar de nacimiento: 22-03-1974, Madrid.
    Estado Civil: Soltero
    Correo electrónico: davidvicentevalentin@yahoo.es
    Provincia: Madrid

    DATOS ACADÉMICOS

    1994-2000: Licenciado en C.C. Políticas. Universidad Complutense de Madrid.
    2005: Técnico en proyectos de cooperación y ayuda humanitaria. Cifesal.
    2003: Curso Superior Experto en Unión Europea. Colegio de Politólogos y Sociólogos de Madrid.
    2002: Curso de edición profesional. Cálamo&Cran.
    2001: Curso de corrección de estilo. Cálamo&Cran.
    2001: Curso de formación para corrector profesional. Cálamo&Cran.
    1986: Título oficial de mecanografía. Real Sociedad Matritense de Amigos del País.

    EXPERIENCIA

    Julio 2006-actualmente: Redactor, corrector y guionista para la productora Kodiak.
    8 de Febrero de 2002-Mayo 2006: Redactor en Diario de Alcalá.
    Abril de 2005-actualmente: Labores de voluntariado para la ONGD AMREF Flying Doctors en su departamento de proyectos realizando correcciones y redacción de textos.
    2001-actualmente: Corrector freelance para diversas editoriales.
    20 de diciembre de 2003-12 de Junio de 2005: Dueño y gerente de la Librería-café “Otras voces”, sito en C/Gil de Andrade, 8, Alcalá de Henares.
    1 de septiembre de 2002-30 de Noviembre 2003: Técnico administrativo en el departamento de calidad de EUROPASTRY S.A.
    1 de marzo del 2002-30 de agosto de 2002: Auxiliar administrativo. A.T.I. (Empresa para la logística y el transporte).
    Junio de 2000-28 de diciembre de 2001: Técnico Administrativo. I.N.E. (Instituto Nacional de Estadística).
    1999-2000: Comercial de ventas. Distribuidora Tragos (distribuidora oficial de Bass Beers Worldwide en el corredor del Henares).
    1995-1998: Dueño del pub Noise, sito en C/Fernán Falcón 21-22, Alcalá de Henares.
    1994-1998: Colaborador habitual en las revistas literarias Barataria y Parole.
    2002: Publicaciones en la revista literaria Clarín.
    2002: Colaborador en el periódico leonés La Bañeza de Hoy.

    OTROS CONOCIMIENTOS

    Inglés: Nivel medio (hablado y escrito): cursos en academia Albiom y estancia de seis meses en Dublín (1998-1999).
    Informática: Manejo profesional de Quarkxpress y procesadores de texto. Nivel usuario Photoshop y paquete Office.

    INFORMACIÓN ADICIONAL

    Ganador de distintos concursos literarios de carácter local y universitario. Redactor en distintas revistas universitarias. Capacidad analítica y cuantitativa. Comunicativo, creativo, flexible y dinámico. Capacidad para trabajar en equipo. Disponibilidad de desplazamiento y horarios. Carné de conducir tipo B1 y coche propio.

  99. Comentario de Jaime Galgani @ --,

    Titulado en Filología Hispánica, Magíster en Letras y Doctor en Literatura. Con amplia experiencia en corrección de textos a distancia. Residente en Chile.
    Jaime Galgani
    Correo electrónico: jagalgan@uc.cl

  100. Comentario de Beatriz @ --,

    Soy Licenciada en Traducción e Interpretación por La UEM y correctora ortotipográfica profesional y de estilo por la Escuela de Aplicaciones del Lenguaje Cálamo&Cran.

  101. Comentario de Sergio Galera González @ --,

    Soy Licenciado en Filología Hispánica por la Universidad de Almería y soy alumno de doctorado por la modalidad de lengua y literatura. Me interesa mucho el mundo editorial ya que la lectura es una mis pasiones.

  102. Comentario de Sergio Galera González @ --,

    Soy Licenciado en Filología Hispánica por la Universidad de Almería. Además soy alumno del programa de doctorado en la modalidad de lengua y literatura.

    he sido codirector de la Revista de creación “Otra Realidad”, financiada por la Universidad de Almería.

  103. Comentario de Sergio Galera González @ --,

    Soy Licenciado en Filología Hispánica por la Universidad de Almería. Además soy alumno del programa de doctorado en la modalidad de lengua y literatura.

    He sido codirector de la Revista de creación “Otra Realidad”, financiada por la Universidad de Almería.

  104. Comentario de Antonio Sánchez Castel @ --,

    FORMACIÓN ACADÉMICA

    Licenciado en Filología Inglesa por la Universidad de Sevilla. (Febrero 2005)

    *Actualmente cursando un Máster Universitario en Traducción Audiovisual (500 horas)

    FORMACIÓN COMPLEMENTARIA

    Curso Magistral: Política y Sociedad en Estados Unidos. 1609-2004:
    una visión histórica (20 horas)
    Universidad Internacional Menéndez Pelayo.

    Jornadas: Inmigración e Interculturalidad: Propuestas ante un nuevo reto(20 horas)
    FETE-UGT Sevilla

    Jornadas: Sociedad de la Información y Desarrollo Regional (20 horas)
    Universidad Internacional de Andalucía.

    Ciclo de
    conferencias: Política, Cultura y Educación (15 horas)
    Universidad Internacional de Andalucía

    Curso: Traducción de Videojuegos: Videogame Localisation (34 horas)
    Universidad Europea de Madrid

    EXPERIENCIA LABORAL

    Camarero de restaurante. Inn on the Lake Hotel, Gravesent, Kent, United Kingdom.
    24/10/1999 26/06/2000

    Intérprete. Para la empresa Movimientos de Tierra Marismilla. S.L. (Junio 2003)

    Traductor. Varios manuales de Ingeniería Eléctrica y Electrónica del Automotor.
    Cliente particular. (Enero, Febrero 2005)

    Traductor freelance. Para organismo de la administración pública:
    Mancomunidad de Municipios del Bajo Guadalquivir. (Desde enero de 2006)

    Traductor freelance. Para Gameloc, agencia de traducción de videojuegos. (Desde julio 2006)

    Traductor freelance. Para SDI MEDIA, empresa dedicada a la localización de productos multimedia. (Desde julio 2006)

    OTROS DATOS

    Conocimientos de italiano: Nivel Básico

    Conocimientos de informática: Windows, Word, Internet, Trados, etc. Nivel Avanzado

  105. Comentario de Luisa Zacharías @ --,

    Soy profesora de Lengua y Literatura jubilada y vivo en Comodoro Rivadavia (Argentina). Me ofrezco como correctora de ortografía y estilo, en español. Me considero una gran lectora.

  106. Comentario de Gisela Fenollé @ --,

    Licenciada en Filología Hispánica por la Universidad de Barcelona (2005), nivel superior de catalán, posgrado en terminología y necesidades profesionales (con mención de honor) en la Universidad Pompeu Fabra.
    Experiencia como correctora para la Administración Pública y empresas jurídicas.

  107. Comentario de teresa @ --,

    Tengo cv para trabajar con ustedes.
    Necesito saber como enviarlo lo màs pronto posible.
    MOVIL 609780692 FIJO 963207763
    Soy Lic. Periodismo. 20 años de experiencia en Direcciòn de revistas y editoriales-distribuidora.
    Trabajo como redactora, correctora, marketing.
    Puedo desde mi casa o Valencia capital.

  108. Comentario de teresa @ --,

    Tengo cv para trabajar con ustedes.
    Necesito saber como enviarlo lo más pronto posible.
    MOVIL 609780692 FIJO 963207763
    Soy Lic. Periodismo. 20 años de experiencia en Dirección de revistas y editoriales, asi como su red distribuidora.
    Trabajo como redactora, correctora, y area de publicidad.
    Profesora universitaria en carrera de Periodismo.
    Puedo desde mi casa o Valencia capital.

  109. Comentario de Magdalena Vassallo @ --,

    Licenciada en Letras (filología en lengua castellana).
    Licenciada en comunicación social.
    Producción, edición y correción de textos para distintos sitios web.
    Ocho años de experiencia en prensa escrita y comunicación institucional.

  110. Comentario de Sonia @ --,

    ESTUDIOS ACADÉMICOS

    UNIVERSIDAD DE BARCELONA, Licenciada en Filología Hispánica 1999-2004

    EXPERIENCIA PROFESIONAL

    WEB MUNICIPAL (bcn.es), Ayuntamiento de Barcelona junio 2004- actualidad

    Traductora catalán-castellano y correctora de castellano
    Tareas:
    • Traducción, corrección y revisión de estilo de noticias y agendas del web
    • Traducción, corrección y revisión de estilo de páginas y otros apartados del web
    • Traducción, corrección y revisión de estilo de actas y acuerdos municipales
    • Traducción, corrección y revisión de estilo de trámites en línea
    • Participación en la creación de libro de estilo específico del web
    • Gestión y revisión de traducciones externas

    IES ERNEST LLUC, centro educativo marzo 2004

    Profesora en prácticas de lengua y literatura española (CAP)
    Tareas:
    • Docencia a alumnos de 1º de ESO
    • Evaluación del alumnado

    BPMO EDIGRUP, publicaciones corporativas marzo 2004

    Colaboradora en departamento de corrección
    Tareas:
    • Corrección estilística y normativa de monográficos La Vanguardia

    BPMO EDIGRUP, publicaciones corporativas octubre 2003 – febrero 2004

    Becaria de colaboración por convenio universitario en departamento de corrección
    Tareas:
    • Corrección normativa y estilística de monográficos La Vanguardia.
    • Colaboración en corrección normativa y estilística de revistas corporativas (SEAT, Danone, ESADE, entre otras)

    EL MUNDO DE CATALUNYA, prensa diaria septiembre 2002 – enero 2003

    Becaria de colaboración por convenio universitario en departamento de corrección
    Tareas:
    • Corrección normativa y estilística de textos periodísticos

    FORMACIÓN COMPLEMENTARIA

    TSEDI TELESERVICIOS EDITORIALES, Curso de corrección de estilo (2006)

    UNIVERSIDAD DE BARCELONA

    • (ICE) Certificado de aptitud pedagógica (CAP) 2003-2004
    • (Els Juliols) Curso de Grandes escritoras del siglo XX 2001
    • (UB) Seminario de literatura argentina: infancia y literatura;
    curso de Literatura argentina abril 2001

    ACADEMIA WEST ONE, Curso intensivo de verano de inglés 2000

    IDIOMAS

    Castellano: Lengua materna
    Catalán: Lengua materna
    Inglés: Bien (nivel Intermediate)
    Conocimientos de italiano y árabe

    INFORMÁTICA

    Conocimientos de ofimática (Word, Excel y Powerpoint) e Internet (correo electrónico y navegadores) en plataformas Windows y Mac.

  111. Comentario de lewis alfonso blanco muñoz @ --,

    aprender cada dia mas soy un egresado de la universidad del sinu en cartagena bolivar,colombia espero y tenerme en cuenta

  112. Comentario de Consuelo Blanco García @ --,

    Licanciada en Filología Hispánica en la Universidad Autónoma de Madrid, con el Curso de Adaptación Pedagógica por la Universidad Complutense de Madrid.
    Conocimientos de Ofimática.

  113. Comentario de MERCEDES SACRISTÁN SOLETTO @ --,

    Hola. Soy Mercedes Sacristán.
    msoletto@yahoo.es

    Licenciada en Ciencias Biológicas, especialidad Zoología, por la Universidad Complutense de Madrid en febrero de 1998. Certificado Curso de Adaptación Pedagógica (CAP).

    TRAYECTORIA PROFESIONAL
    2006. Revisión de capítulos de Bioquímica. Diorki, Madrid.
    2002-2006. Asistente editorial (nov/2002-sep/2004) y editora (sep/2004-marzo/2006). División editorial (BCV). McGraw Hill Interamericana de España, Madrid.
    2002. Auxiliar de servicios generales, vigilante de museo. Museo del Prado, Madrid
    2001. Redactora de Unidades Didácticas para libros de texto de Biología y Geología: dos correspondientes a ESO (3º) y tres correspondientes a Bachillerato (1º). Elaboración de las Guías de Recursos para el profesorado. Editorial SUMMA CULTURAL, S.L., Madrid.
    2001. Profesora de Ofimática Básica (Office 2000). Ayuntamiento de Ciempozuelos (Madrid).
    2000. Responsable del Módulo de Medio Ambiente para el Curso de Formación Ocupacional Carpintería de Obra ofertado por el Instituto Madrileño para la Formación de la Comunidad de Madrid (IMAF) e impartido por la empresa FOREMA (Formación y Estudios Medioambientales). San Sebastián de los Reyes (Madrid).
    1998-2000. Realización de encuestas de ruta y telefónicas, supervisión, grabación y codificación de datos y transcripción de informes. GIMARK (Gabinete de Investigación y Marketing), Madrid.
    1996-1999. Dependienta de un comercio. Madrid.
    1992-2001. Profesora particular de Química, Física y Conocimiento del Medio a escolares de ESO, así como de Biología, Química, Bioquímica y Genética de BUP, COU y Universidad.

    IDIOMAS
    Francés nivel medio: hablado, leído y escrito.
    Inglés nivel básico: hablado, leído y escrito.

    INFORMÁTICA
    Manejo de Office (Word, Excell, Acces, PowerPoint) así como de Indesign 2.0. Windows XP.

    PERMISO DE CONDUCCIÓN
    En vigor de la categoría B 1.

    FORMACIÓN COMPLEMENTARIA. CURSOS
    Curso de derechos de autor. Global Group. Duración: 30 horas. 2005.
    Gestión del tiempo. Global Group. Duración: 18 horas. 2004.
    Comunicaciones digitales. Publish. Duración: 30 horas. 2003.
    Curso de Lengua de Signos Española. Asociación de Padres y Amigos del Sordo (ASPAS) 2000-2001.
    Curso de Educación Ambiental. Asociación para la Recuperación del Bosque Autóctono, en colaboración con la Escuela de Animación de la Comunidad de Madrid. Duración: 150 horas. 1996.
    Gestión de Base de Datos. Instituto Madrileño para la Formación. Duración: 50 horas. 1996.
    Etnobotánica. Usos Tradicionales de las Plantas. Asociación para la Recuperación del Bosque Autóctono. Duración: 50 horas. 1995.
    Reconocimiento e Identificación de Flora Ibérica Autóctona. Asociación para la Recuperación del Bosque Autóctono. Duración: 50 horas. 1995.
    Curso de Formación para Actividades de Educación Ambiental. Sociedad Española de Ornitología. Duración: 150 horas. 1993.
    Conservación de la Naturaleza. INEM. Duración: 320 horas. 1990.
     Jornadas de Etología. Universidad de Extremadura. Sociedad Española de Etología. Duración: 30 horas. 1990.
    Etología y Psicología. Universidad del País Vasco. Duración: 12 horas. 1989.

    COLABORACIONES EN ACTIVIDADES FORMATIVAS
    Septiembre-Diciembre/2001. Coordinación del curso Formación de Monitores y Monitoras de Educación Ambiental, en colaboración con la Escuela Pública de Animación y Educación en el Tiempo Libre Infantil y Juvenil. Dirección General de Juventud, Comunidad de Madrid.
    1999, 2000. Curso Flora Arbórea y Arbustiva de la Península Ibérica. Incluido en la programación «Talleres de Verano» de la Comunidad de Madrid.
    1998. Realización de un estudio biogeográfico y socio-cultural. Lamasón (Cantabria).
    1998. Programa MIGRES (Seguimiento de la Migración de las Aves Planeadoras en el Estrecho de Gibraltar). Junta de Andalucía.
    1996. Curso monográfico Propagación de Plantas Autóctonas. Escuela de Tiempo Libre “Adobe” de la Federación de Scout Regional de Madrid.

  114. Comentario de MARILÓ RODRIGUEZ @ --,

    Licenciada en Filología Hispánica (1994)
    Correctora ortográfica de textos y Revisora de textos originales y preimpresos
    Conocimiento alto de lenguas románicas: Francés, Italiano
    Rapidez y discreción

  115. Comentario de Ruth Sánchez Martín @ --,

    Muy Señores Míos:

    Me interesa sobremanera la oferta como correctora ortográfica. Ya tengo experiencia como tal en la Revista Universitaria de La Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Extremadura, donde ejercí como redactora jefe de dicha revista. Esta labor la desempeñé durante los cinco años en que cursé mi Licenciatura en Filología Inglesa. Poseo un dominio total de las lenguas castellana e inglesa, de las cuales conozco a la perfección las reglas gramaticales y morfosintácticas que las rigen, además de tener una redacción inmejorable. Tengo, además, conocimientos de italiano, francés y alemán.
    Por otro lado, soy una gran dibujante, por lo que estaría también interesada en ofertas para ejercer como tal.

    Para mayor información sobre mi CV, escríbanme a : ruthsanchezmartin@yahoo.es.
    Gracias de antemano por su atención.

  116. Comentario de Mª Isabel López Andrade @ --,

    ducación “Cómo enseñar y aprender la actualidad”.
    Proyecto de innovación: Educación para la salud.
    Curso E.S.O., Universidad de Otoño, Colegio de Doctores y Licenciados.
    Seminario P.E.C.
    Congreso de Educación de Personas Adultas “Educación de Personas Adultas: una necesidad social”. F.A.E.A., Universidad Complutense. UNED/IUED.

    Si están interesados, les agradeceré se comuniquen en mi correo electrónico.

    Atentamente

  117. Comentario de Vanessa Fonte @ --,

    -2000 - Segundo curso de italiano en la Escuela Oficial de Idiomas (Málaga)
    -2003 - Curso de italiano en la Università per Stranieri di Reggio Calabria.
    -2006 – Curso de Iniciación para Profesores de Español como 2L
    -2001-2006 -Licenciada en Filología Italiano (Universidad de Sevilla)
    -2006- CAP (Actualmente)
    -2006- Participación: Escritoras y pensadoras europeas http://www.escritorasypensadoras.com/fichatecnica.php/10
    http://www.escritorasypensadoras.com/fichas.php/g

  118. Comentario de Sara Alfaro @ --,

    Soy diseñadora gráfica y desde hace veinticinco años me especializo en maquetación y corrección de textos de libros y revistas. Utilizo QuarkXPress y Photoshop, en PC.
    Resido en Buenos Aires (Argentina) y desearía trabajar freelance desde aquí. Creo que en la actualidad eso no es inconveniente, pues me pueden enviar los textos y datos de diseño por correo electrónico, cuya maquetación (en pdf) les será remitida por la misma vía, luego, las galeras ya corregidas me las puede enviar la editorial por correo tradicional (en soporte papel) o electrónico (en pdf) para su corrección. Para la corrección de textos se puede seguir un camino similar.

    Actualmente trabajo como freelance para Editorial Losada y estoy haciendo una colección, “Los raros”, para la Biblioteca Nacional.

    Sara Alfaro
    Don Bosco 550, Bernal, Provincia de Buenos Aires, Argentina
    alfarosara45@yahoo.com.ar

  119. Comentario de Marta Cecilia Echeverri Escobar @ --,

    Desearia se me informara los requisitos para ser correctora y todo lo concerniente a este tema, pues me interea enormemente. Gracias

  120. Comentario de Silvia Díaz Pérez @ --,

    FORMACIÓN

    2006 cursando Master en Traducción Audiovisual. Universidad autónoma de Barcelona. Superado con sobresaliente Módulo de Multimedia: herramientas de localización y localización web, de software y multimedia. Cursando actualmente Subtitulación.

    2005 English as a Foreign Language. Chichester College. Inglaterra. Tres meses
    2005 Anglia Certificate of English. Nivel Proficiency. Chichester, Inglaterra

    2005 Anglia Certificate of English Advanced Business. Chichester, Inglaterra
    2003-2004 Certificado de aptitud pedagógica (CAP). Didáctica de lengua y literatura (seminario de inglés). Universidad complutense de Madrid.

    2001-2002 Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori de Roma, Italia

    1997-2002 LICENCIATURA EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN. Universidad de Málaga

    FORMACIÓN COMPLEMENTARIA

    Curso de Formación didáctica en ELE (español como lengua extranjera) impartido por A.C.E.M (Asociación de centros de español de Málaga) en junio de 2003. (20h).

    Curso de Didáctica del español para extranjeros en el Instituto Europeo de Estudios del Español en 2003. (100h).

    Curso de Inglés turístico por el centro de estudios Euromarvis en el 2002. (40h)

    Curso Técnico de Office en Lehmberg Formación (Windows, Word, Excel, Access e Internet) en 2002. (60h).

    IDIOMAS

    · ESPAÑOL: lengua materna
    · INGLÉS: Nivel alto hablado y escrito
    · ITALIANO: Nivel alto hablado y escrito
    · GRIEGO MODERNO: Nivel medio hablado y escrito

    INFORMÁTICA

    · Nivel alto de WINDOWS, WORD, POWER POINT, TRADOS, CATALYST, WORDFAST, SUBTITLE WORKSHOP, INTERNET Y CORREO ELECTRÓNICO
    · Nivel medio de EXCEL Y ACCESS

    EXPERIENCIA PROFESIONAL

    TRADUCTORA FREELANCE

    2001-actualidad Traducciones técnicas, médicas y científicas (inglés-español, italiano-español e inversa)
    Traducciones publicitarias (agencia de Barcelona griego moderno-español)
    Traducción Audiovisual: (inglés-español)
    Traducción y localización de software, traducción juegos de ordenador, anuncios multimedia y elaboración de bugs report y guías de estilo.

    PROFESORA DE ESPAÑOL PARA EXTRANJEROS
    · Septiembre 2006-actualidad en Babel Idiomas. Málaga. Todos los niveles y responsable de actividades extraescolares.

    · Septiembre 2005-Julio 2006 Profesora de español del 2º curso en la Universidad de Bristol, Inglaterra.
    Algunas tareas: profesora de conversación, de laboratorio, corregir ensayos y exámenes, seguimiento personalizado de cada estudiante y mantener informado a mis superiores.

    · Junio 2003-Agosto 2005 en Instituto Andalusí. El Palo, Málaga
    Profesora de todos los niveles desde principiante hasta superior y responsable de actividades extraescolares.

    · Marzo-junio 2003 en la Academia AIFP en Málaga. Todos los niveles.

    PROFESORA DE INGLÉS

    Marzo-junio 2003 en la Academia Todo Idiomas en Málaga. Clases de conversación y gramática.

    INTÉRPRETE COMUNITARIA EN EL ÁMBITO MÉDICO en el hospital de la Axarquía. Prácticas.

  121. Comentario de Nuria Cordón @ --,

    Hola, tras más de 9 años como redactora y redactora jefe en diversos medios de comunicación escrita, he decidido dar un nuevo giro a mi carrera profesional y empezar a trabajar como freelance.
    Soy una persona muy seria y responsable y estoy acostumbrada a trabajar con fechas de entraga y a editar todo tipo de artículos, noticias…
    A contnuación les hago llegar mi currículum vitae:

    Nuria Cordón
    Fecha de nacimiento: 31 de mayo de 1975
    Correo electrónico: nuriacordon75@hotmail.com

    Formación académica:
    Licenciada en Ciencias de la Información, rama Periodismo, por la Universidad Complutense de Madrid.

    Formación Complementaria:
    Idiomas: Inglés, nivel alto.
    First Certificate in English (Universidad de Cambridge).
    Cuatro meses en Estados Unidos con familias nativas (veranos de 1991 y 92).
    Informática: Word, Excel, Access, Quarkxpress, Adobe Photoshop.
    Cursos: Deporte y Comunicación. Impartido por la Facultad de Ciencias de la Información de
    la UCM (1997).
    Internet y Periodismo. Impartido por la Universidad Complutense de Madrid en sus
    Cursos de Verano de El Escorial (2002).
    Fotografía. Impartido por la Universidad Popular de S. S. de los Reyes (2001-2002).
    Carné de conducir: B1. Coche propio.

    Experiencia Laboral
    *Grupo Códice. Movilfonía: (Abril 2004-Fecha actual)
    -Redactora jefe de Movilfonía, revista mensual de telefonía móvil y telecomunicaciones.
    (Febrero 2002-Marzo 2004)
    -Coordinadora del suplemento mensual MovilNet (revista Movilfonía), dirigido al público joven. Encargada de la elección y redacción de artículos y noticias de actualidad.
    *Dragados Concesiones: (Diciembre 2003-Enero 2004)
    -Secretaria del Departamento Jurídico. Labores de administración y
    redacción de textos.
    *Perception Image: (Marzo 2003-Mayo 2003)
    -Agencia de Comunicación
    -Ejecutiva de cuentas. Encargada de la comunicación de Cisco Systems:
    elaboración de notas de prensa y presentaciones y relación con los
    medios entre otras muchas labores.
    *Isdefe: (Febrero 2002-Diciembre 2002)
    -Empresa pública especializada en proyectos para las Administraciones Públicas.
    -Redactora del portal de Internet INFO XXI (www.infoxxi.es) del Ministerio de
    Ciencia y Tecnología. Encargada de la actualización de noticias y artículos
    relacionados con la Sociedad de la Información en España.
    -Colaboración con el Gabinete de Prensa del Ministerio.

    *ZDNet: (Noviembre 2000-Noviembre 2001)
    -Portal de Internet especializado en Nuevas Tecnologías.
    -Encargada de elaborar noticias y reportajes de la sección de Internet.

    *Family PC: (Febrero 1999-Octubre 2000)
    -Revista mensual especializada en Informática de Consumo.
    -Redactora de noticias, artículos y reportajes.

    *Diario 16: (Febrero 2000-Noviembre 2000)
    -Encargada de una página del suplemento semanal de informática El Buscador.
    (Colaboradora).

    *Radio Complutense: (Septiembre 1997-Junio 1998)
    -Coordinadora de un programa de deportes diario.

    *Onda Alcobendas: (Julio 1997-Agosto 1997)
    -Emisora de radio local de Alcobendas
    -Encargada de una sección diaria dentro de su programa matinal.

  122. Comentario de Ana Alvarez Lopez @ --,

    Nacida el 4 de noviembre de 1969. Doctora en Historia y Civilización por el European Universitary Institute de Florencia (13 octubre 2006). Licenciada en Historia por la Universidad de Alcalá de Henares (junio 1995), donde leí una Memoria de Licenciatura (julio 1999) que obtuvo el Premio Extraordinario de la Universidad.
    Francés muy alto, titulada por la EOI, he trabajado y residido en Burdeos y París. He sido profesora de francés: clases privadas para niños y adultos, en academias y en colegio concertado. Italiano alto, he trabajado de intérprete y traductora para organismos oficiales de la Regione Toscana. Inglés básico (lectura).
    Técnico editorial en la editorial SM, sección libros de texto. He realizado dos compilaciones de textos e imágenes para Fernando Villaverde ediciones, de Madrid sobre las figuras de Robinsón Crusoe y Salomé.

  123. Comentario de Rafael Luna Teulon @ --,

    Soy de Barcelona, pero nací en Madrid el 22 de julio el año 1985. Soy estudiante de tercer año de Humanidades en la Universidad Autónoma de Barcelona y actualmente realizo un curso de corrección tipográfica y de estilo. Estoy realmente interesado para trabajar en este sector, si quieren mi currículum o están interesados en mí, envíenme un correo electrónico. Muchas gracias

  124. Comentario de Marga García @ --,

    Desde 2006, soy Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad Alfonso X El Sabio (Madrid).Intérprete Jurado del inglés (Otorgado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación)

    Mis combinaciones de idiomas son los siguientes:
    Inglés/Español - Español-Inglés (Bilingüe en Inglés)
    Francés-Español
    Alemán-Español

    Mi especialidad es la traducción jurídica y económica, aunque he realizado traducciones literarias, de carácter médico e incluso técnicas (maquetas ferroviarias).

    La revisión y la correción de textos es algo que ¨me encanta, ya que soy una apasionada de las lenguas y de la lingüística.

    EXPERIENCIA LABORAL

    .Gestor de proyectos para agencia de traducciones

    .Traductora jurídica, asesora y revisora en bufete de abogados

    Actualmente trabajo como traductora autónoma.

    PROGRAMAS INFORMÁTICOS

    Office (2003)
    Coreldraw
    Adobe Photoshop
    Trados Workbench, Multiterm, Winalign, WordMagic Wordfast, Subtitulam, Subtitle Workshop, WordSmith Tools.

  125. Comentario de Vanesa Plaza @ --,

    Vanesa Plaza Puebla
    Fecha de nacimiento:05 de agosto de 1980.
    Nacionalidad: Española.
    akane001@hotmail.com
    Experiencia profesional relativa:
    2004-Actual. Corporación Sintesys.Correctora de estilo y redactora de artículos científicos.
    2005 Editorial Temas de Hoy, Grupo Planeta.
    Corrección de estilo.

    Proyectos profesionales:

    2006 Revista web Almanake.
    Editora de esta revista en preparación
    dedicada a la creación y las tendencias artísticas
    actuales. La editorial se encuentra en el weblog de
    www.myspace/mothertongue001

    ESTUDIOS REALIZADOS

    2005 Universidad Complutense de Madrid.
    Primer ciclo de Filología Hispánica.

    2000 Examen de Selectividad con calificación de
    Notable.

    1997-1998 Colegio La Fontaine. Asaciado a la UNESCO,
    Santiago de Chile.
    Finalización de estudios secundarios, grado de
    Bachiller, Mención Honorífica.

    1986-1996 Colegio Internacional SEK-Chile, Stgo..
    Estudios primarios y dos años de secundaria.

    FORMACIÓN COMPLEMENTARIA

    2004 Seminario de Historia “Género y Religión”, dictado
    por Dra. Ángela Muñoz, UCM.
    2003 Seminario “Lingüística del texto y Teoría de la
    Literatura”. Dictado por el Dr. Petöfi. UCM.
    2000 Seminario “Pensamiento de Nietzsche”, UCM.
    1998 Seminario de epistemología “Teoría Relacional”
    dictado por Dr. Leonardo Lavanderos, Corporación
    Sintesys.
    CONOCIMIENTOS

    LENGUAS

    Inglés alto, escrito y hablado.
    Estudios escolares entre 1984 y 1998.
    Asignturas universitarias relativas: Cine y Literatura inglesa, Ficción
    Gótica en Lit. inglesa.

    Francés básico.
    Estudios escolares en 1993 y 1994.
    Asignaturas universitarias relativas: Francés I, Análisis del relato
    francés.

    INFORMÁTICA
    Manejo completo a ninvel usuario de Windows, Office e Internet.

  126. Comentario de Miguel Angel Cortés @ --,

    Miguel Angel Cortes Moreno
    C/Arriaga nº19 4ºB
    Madrid 28017
    655 35 15 77

    Estudios Universitarios

    - Licenciado en Humanidades (Primera promoción) en la Universidad

    Carlos III de Madrid, Especialidad en Comunicación. (1995-99).
    - Master en Periodismo Digital en el Instituto Univ. de Postgrado:

    UAB, UCIII, UA y la Escuela de Periodismo de El País. Elaboración de un

    medio digital en prácticas.
    - Dos años en Informática (Ingeniería superior) en la Universidad

    Pontificia de Salamanca. (1993-95).
    - Título del Certificado de Aptitud Pedagógica (C.A.P.) Lengua y

    Literatura / Informática (Universidad Complutense de Madrid). (Año

    2000). Prácticas en I.B. Carlos III.

    Experiencia Profesional

    - 2006: Tester en ADP Consulting (aplicaciones IATA).

    - 2004-06: Digitalización y tratamiento de la información en PROCO.

    Diversos proyectos para INE, Biblioteca Nacional, Residencia de

    Estudiantes… Tres meses en la Universidad de Puerto Rico en la

    digitalización del archivo de J.R. Jiménez.

    - Julio y agosto 2003: Redacción y actualización de contenidos en

    AS.com (Prisacom).
    - Desde mayo 2002: Corrector-redactor de textos informáticos en

    editorial SEVEN (para ANAYA Multimedia): capturas y edición de

    imágenes, realización de índices alfabéticos, etc…

    Autor del libro Introducción a la Informática 2004 de las Colección de

    Guías Visuales de Anaya Multimedia.

    - Desde febrero 2002: Profesor de Office XP y Visual Basic 6 en Centros

    de la Cultura del Ayuntamiento de Madrid.

    - Marzo 2001- enero 2002: Tester-Revisor de gramática en Méndez – Bowne

    (empresa de Localización de software: principal cliente Microsoft).

  127. Comentario de Sol Casanova @ --,

    - Licenciada en Ciencias de la Comunicciòn(Universidad de la República)
    -Tècnico en Comunicaciòn Social (Escuela Técnica)
    - Hice varios talleres de redacción periodística y comunicación creativa.
    -Total manejo de PC (Windows, Office, Internet)
    -Disponibilidad horaria.
    Experiencia laboral:
    -profesora de inglés 1997-hasta la actualidad
    -doy clases de apoyo deidioma español 2004-hasta la actualidad

  128. Comentario de Pedro Frouma @ --,

    Licenciado en Filología Hispánica. He trabajado muchos años como profesor de Lengua y literatura. Actualmente, como corrector de estilo en un diario regional en suplementos de contenido variado. Me gustaría completar el sueldo con algún trabajo extra. Llevo en esto de la informática desde de antes de que los IBM tuvieran disco duro. Conozco varios idiomas.

  129. Comentario de CONSOLACION ZABALA @ --,

    soy diplomada en estudios empresariales por la universidad de sevilla, curso 1996-1999. Ademas curse dos anos de la licenciatura de administracuin de empresas en dicha universidad.
    Tengo buen nivel, tanto hablado como escrito de ingles. He residido dos anos en estados unidos. en la actualidad resido en alemania.
    estoy disponible para trabajar desde casa como correstora de editorial.
    estuve trabajando en espana 3 anos para una empresa, en el depratamento de administracion.
    luego en estados unidos en colegio militar.
    estaria dispuesta a compaginar mi actual trabajo con la correccion de textos.

  130. Comentario de Angela @ --,

    Estudiante de último curso de la Licenciatura en Traducción e Interpretación, en la Universitat Jaume I de Castellón. Dominio del español y catalán como lenguas maternas. Lengua B: inglés. Lenguas C: italiano y francés. Afición a la lectura. Me interesaría trabajar desde casa.

  131. Comentario de Carmen Fernández Etreros @ --,

    Correctora de estilo freelance con experiencia en editoriales, revistas,… Dada de alta como autónoma. Me interesa mucho corregir libro de texto y novela, cuentos o literatura infantil. Seriedad y experiencia. Cursos en Calamo&cran y en Publish. Conocimientos avanzados de fotografía y de programas informáticos como word, quarkxpress, excel, frontpage,mambo,… Me interesa trabajo freelance.

    carmenfetreros@wanadoo.es

  132. Comentario de Carmen Fernández Etreros @ --,

    Correctora de estilo freelance con experiencia en editoriales, revistas,… Dada de alta como autónoma. Me interesa mucho corregir libro de texto y novela, cuentos o literatura infantil. Seriedad y experiencia. Cursos en Calamo&cran y en Publish. Conocimientos avanzados de fotografía y de programas informáticos como word, quarkxpress, excel, frontpage,mambo,… Me interesa trabajo freelance.

    carmenfetreros@wanadoo.es

  133. Comentario de Carlos Bastero Rey @ --,

    Soy traductor, intérprete, corrector y lector de originales. Adjunto mi CV.

    CURRICULUM VITAE

    Carlos Bastero Rey

    TITULACIÓN:
    -F.P. II: Rama Aministrativa comercial. Especialidad: Marketing. Centro: Estudios Mikeldi, Bilbao, 1989.
    -Licenciado en Filología Inglesa por la Universidad del País Vasco, Vitoria, 1995.
    IDIOMAS:
    -Inglés.
    -Título EGA de euskara (1989).
    -Dos cursos de alemán dentro de la carrera.
    INFORMÁTICA:
    -Manejo de procesadores de textos (Word, Works, Word Perfect).
    -Navegación por Internet.
    EXPERIENCIA COMO INTÉRPRETE:
    Asistencia en declaraciones de detenidos (español-euskara y español-inglés) y en la tramitación de permisos de residencia (español-inglés) para la Ertzaintza y la Policía Nacional. Referencia: Ercisa ETT (tfno.: 944 212 705).

    EXPERIENCIA COMO TRADUCTOR:
    Español > Euskara:
    -Labores de traducción dentro del proyecto “Diagnóstico de la competencia lingüística y su interacción con el rendimiento académico”, número 2/98011, financiado por el Departamento de Educación, Universidades e Investigación del Gobierno Vasco, llevado a cabo en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Deusto de julio a diciembre de 1998. Referencia: Hernán Urrutia Cárdenas, catedrático de la mencionada universidad y director del proyecto (tfno.: 944 139 141).
    -Traducción, para el grupo profesional ANTZEZKIZUNA, de cinco obras teatrales para su representación pública y explotación comercial desde 1989 hasta la fecha. Diversas labores de traducción (cartas, folletos publicitarios, notas de prensa…) para esta empresa durante ese mismo periodo de tiempo. Referencia: Antoine Bastero Rey, director del grupo teatral ANTZEZKIZUNA (tfno.: 659 560 696).
    Inglés >Español:
    -Traducción de varios artículos y entrevistas (a partir de textos o grabaciones, según los casos) para la revista de tirada nacional RITMO Y BLUES, desde su fundación en 1995 hasta su desaparición en el año 2000. Referencia: Óscar Cubillo Egaña, director y editor de RITMO Y BLUES (tfno.: 944 648 020).
    -Labores de lector de originales (en inglés) y traducción de artículos diversos y obras literarias para la editorial Ediciones Gamuza Azul, entre estas últimas la del libro de poemas Los Malos Tiempos Ya Han Quedado Atrás, publicado en 2001, la novela Nuestra Rebelión Personal, publicada en 2003 y el libro de relatos Rosas De Redención, publicado en 2005. Referencia: Teresa Fernández Ulloa, directora de Ediciones Gamuza Azul (tfno: 944 454 226). También realizo labores de corrección de textos (en español) para su publicación por Ediciones Gamuza Azul.

  134. Comentario de maria @ --,

    Licenciada en Filologia anglo-germanica y doctora en filologia hispanica, he traducido y corregido varios articulos para diversas actas de coloquios.

    CURRICULUM VITAE

    DIPLOMAS

    2000-2005
     Doctorado con la tesis titulada « Fortuna e infortunios del teatro de Unamuno: aventuras y avatares de Fedra y El Otro », bajo la dirección del profesor Christian Manso, en el seno del Laboratorio de Investigación de Lenguas y Literaturas Románicas, Estudios Vascos y Espacio Caraibe (LLREBEC) de la Universidad francesa de Pau y Pays de l’Adour (UPPA). Defendida el 20 de mayo de 2005, mención « cum laudem » y con la enhorabuena del tribunal unánimemente.
    1999-2000
     Tesina de Literatura española en la Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED) de Madrid, bajo la dirección de la profesora María Clementa Millán, analizando las conexiones ideológicas que existen entre el teatro de Azorín y los de Rilke, Maeterlinck y Cocteau. Mención « Cum laudem ».
     Diplôme d’Etudes de Langue Française (DELF), de la Universidad Paul Valery de Montpellier. Mención Bien.
     Certificat de Pratique de la Langue Française. Nivel III, del IEFE (Instituto de Etudios Franceses para estudiantes y profesores extranjeros) de la Universidad Paul Valery de Montpellier.
    1998-1999
     Diploma de ciclo inicial de alemán de la Escuela Oficial de Idiomas de Cáceres.

    1994-1995
     Certificado de Aptitud Pedagógica (CAP) del Instituto de Ciencias de la Educación de la UEX.
     Aufbaustufe I de alemán de la Universidad alemana Otto-Friedrich de Bamberg.
    1992-1993
     First Certificate de inglés de la Universidad de Cambridge.

    1990-1995
     Licenciatura de Filología Anglo-germánica, en la Universidad de Extremadura (UEX, España). Mención Bien.

    FORMACION COMPLEMENTARIA

     Participación a diversos cursos de formación organizados por la UEX :
     IIe, IIIe, et Ve Jornadas de metodología de la enseñanza del inglés.
     IIe Congreso Internacional de Literatura Norteamericana.
     IIe, IVe, et Ve Jornadas de análisis de textos y metodología.
     Participación a cursos de formación organizados por la UNED :
     « Aprendizaje y creación de unidades didácticas de lengua y literatura para el segundo ciclo ».
     « Traducción del inglés al español, teoría y práctica ».
     « La calidad en los centros educativos ».
     Participación a cursos de formación organizados por otros organismos :
     « Curso de actualización pedagógica para profesores de la enseñanza secundaria », por el CSI-CSIF.
     « Curso de animación socio-cultural », por la Fundación ECCA.
     « Curso de técnicas de aprendizaje en la clase », por la Fundación ECCA.

    EXPERIENCIA PROFESIONAL

    2001-2005
     Lectora de español en la Universidad de Pau et des Pays de l’Adour (64). Con cursos de literatura, estudio de textos, conversación y laboratorio.
    1996-1998
     Profesora de inglés en España en institutos de secundaria.

    INVESTIGACION

    2006
     Publicación del artículo titulado : « Unamuno dramaturgo: un traje escénico para un teatro desnudo » en Los cuadernos de la cátedra de Unamuno, Universidad de Salamanca. 2006, Vol. 41, n°1, p 23-34.

     Participación al Coloquio international titulado « Transgresiones y locuras en la dramaturgia hispánica femenina contemporánea » (Toulouse, 7-8 abril 2006). Intervención con el artículo : « Aliénation amoureuse et guérison par la folie dans Locas de amar de Paloma Pedrero». Actualmente en prensa.

     Publicación próxima del artículo « El devenir del teatro de Unamuno en Latinoamérica » en la revista SIGNA de la UNED.
    2005

     Participación en el seminario titulado « Le voyage » organizado por el Laboratorio de Investigación de Lenguas y Literaturas Romanicas, Estudios Vascos y Espacio Caraibe de la Universidad de Pau y des Pays de l’Adour. Communicación titulada : « Un viaje esencial : Destino Desierto de Ernesto Caballero ».

    OTRAS ACTIVIDADES

    2003
     Miembro co-fundador de la asociación « THEÂTRALTITUDE », agrupación teatral amateur. Espectaculos anuales en el Théâtre Saint Louis de Pau (Francia) y participación en varios coloquios con lecturas dramatizadas.

  135. Comentario de Lois Flores Cartwright @ --,

    Estimados señores, deseo me informen si les interesa o se puede publicar CV de la Ciudad de México para solicitud de trabajo editorial (edición, corrección, traducción inglés/español), para entregas por internet.

  136. Comentario de Miguel Angel Cortés @ --,

    Estudios Universitarios

    - Licenciado en Humanidades (Primera promoción) en la Universidad Carlos III de Madrid, Especialidad en Comunicación. (1995-99).
    - Master en Periodismo Digital en el Instituto Univ. de Postgrado: UAB, UCIII, UA y la Escuela de Periodismo de El País. Elaboración de un medio digital en prácticas.
    - Título del Certificado de Aptitud Pedagógica (C.A.P.) Lengua y Literatura (Universidad Complutense de Madrid). (Año 2000). Prácticas en I.B. Carlos III.

    Experiencia Profesional

    - 2006: Tester en ADP Consulting (aplicaciones IATA).

    - 2004-06: Digitalización y tratamiento de la información en PROCO. Diversos proyectos para INE, Biblioteca Nacional, Residencia de Estudiantes… Tres meses en la Universidad de Puerto Rico en la digitalización del archivo de J.R. Jiménez.

    - Julio y agosto 2003: Redacción y actualización de contenidos en AS.com (Prisacom).
    - Desde mayo 2002: Corrector-redactor de textos informáticos en editorial SEVEN (para ANAYA Multimedia): capturas y edición de imágenes, realización de índices alfabéticos, etc…

    Autor del libro Introducción a la Informática 2004 de las Colección de Guías Visuales de Anaya Multimedia.

    - Desde febrero 2002: Profesor de Office XP y Visual Basic 6 en Centros de la Cultura del Ayuntamiento de Madrid.

    - Marzo 2001- enero 2002: Tester-Revisor de gramática en Méndez – Bowne (empresa de Localización de software: principal cliente Microsoft).

    Informática

    Curso de Programación en Visual Basic 6.0 (IMAF) - 72h.
    Curso de Programación en lenguaje JAVA (GESFOR) - 220h.
    Curso de Diseño Gráfico asistido por ordenador - Entorno Macintosh (Cámara de Comercio). 225h. Progs. : Adobe Photoshop, A. Illustrator y QuarkxPress.
    Curso de Diseño de Páginas Web (ISNP): HTML, Javascript, Frontpage.

    Internet : correo electrónico, HTML 4, XML, Navegación WWW, FTP.
    Ofimática y herramientas : MS Word, Access, PowerPoint y Excel (97, 2000 y XP).
    Sistemas Operativos : DOS, Windows 3.x, 95/98, 2000, XP; MacOS; Windows NT 3.1 y Server 4.0.
    Otros programas de aplicación : Macromedia Dreamweaver , Trados, Flash.

    Rápido aprendizaje de otros programas y entornos de cualquier tipo

    Idiomas

    Inglés : Nivel medio-alto (oral y escrito)
    Titulo del ciclo elemental de inglés (Escuela Oficial de Idiomas) : First Certificate.
    2 meses de trabajo en Londres
    Francés : Nivel medio
    Como segundo idioma del Bachillerato y dos asignaturas universitarias.
    Alemán : Nivel bajo
    Curso de alemán para extranjeros en Hamburgo (Alemania). 3 meses.

    Certificados y Cursos

    Curso de Metodología Didáctica. 100h (Sep-Oct 2003)
    Bachillerato y COU por la opción de Ciencias Puras (opción A)
    Iniciación a la Fotografía (Universidad Carlos III). 24h.
    Producción y Comunicación en Radio (Universidad Carlos III).
    Curso de Periodismo (Universidad Carlos III): Redacción periodística, Análisis de prensa, Historia de la Comunicación.

    Conferencias y Seminarios

    Octubre – Noviembre 2001: “Teatro Clásico Español: Texto y Puesta en Escena” (Aula Abierta: Fundación Juan March).
    Noviembre 2001: “Tendencias conceptuales: Arte Conceptual, Arte Póvera y Arte Procesal”. (Lecciones de arte: M.N.A.C. Reina Sofía).

    Otros Datos

    Carné de Conducir (B1). Coche propio.
    Disponibilidad para viajar y cambiar de residencia.

  137. Comentario de María Teresa Vilches Mingorance @ --,

    MARÍA TERESA VILCHES MINGORANCE
    696 09 89 14
    E-mail: maytevmin@hotmail.com

    INFORMACIÓN PERSONAL

    Estado civil: Soltera.
    Nacionalidad: Española.
    Lugar y fecha de nacimiento: Madrid, 28 de septiembre de 1975.
    Permiso de conducir: B1 (enero 1996).

    FORMACIÓN ACADÉMICA

    1995-2001 Licenciatura en Filología Hispánica.
    Universidad Complutense de Madrid.

    2001-2002 Certificado de superación del Curso de Adaptación
    Pedagógica (CAP).

    Febrero 2004 Habilitación expedida por la Consejería de Educación de la Comunidad de Madrid para impartir enseñanzas como profesora de Ciencias Sociales: Geografía e Historia y Cultura Clásica en Educación Secundaria y Geografía e Historia en Bachillerato.

    FORMACIÓN NO ACADÉMICA

    Febrero 2006 Curso de Gestión de Proyectos Editoriales. Editrain (en colaboración con la Federación de Gremios de Editores).

    Octubre 2000 Curso de formación de correctores profesionales en Cálamo&Cran.

    Noviembre 2000- Prácticas formativas no laborales como correctora
    enero 2001 durante 100 horas en Cálamo&Cran.

    EXPERIENCIA PROFESIONAL

    Oct. 2004-actual. Editorial Jurídica SEPIN, S.L. Realizo la corrección ortotipográfica y de estilo de cinco revistas mensuales: sepinNET arrendamientos urbanos, propiedad horizontal, enjuiciamiento civil, persona y familia y práctica penal; dos revistas bimestrales (sepinNET tráfico y sepinNET Catalunya), guías prácticas, monográficos, cuadernos de jurisprudencia, tratados, publicidad, boletines electrónicos. Manejo de la Base de Datos, inclusión de documentos (asignación de referencia, formato y estilos). Coordinación de servicios externos de corrección y maquetación. Revisión de primeras y segundas pruebas de maqueta y de ferros.

    Abril 2006-actual. Correctora free lance para la Editorial Síntesis, S.A.

    Julio 2004 Profesora de Lengua y Literatura y Latín en Academia Step.

    Junio-sept. 2004 La Compañía General de Imagen y Diseño, S.A. Lectora-correctora de anuncios (Páginas amarillas, Páginas blancas) en esta agencia de publicidad.

    Feb. 2002-2004 Editorial Centro de Estudios Financieros (CEF). Lectora-correctora de textos jurídicos (convenios, jurisprudencia, legislación).

    Enero-julio 2003 Cinematext (Grupo Telecinco). Subtituladora en las secciones de subtitulado en portugués para Fox y de subtitulado para sordos (Telecinco, Telemadrid, TVE).

    Julio 1999- Promotora en El Corte Inglés, S.A.
    marzo 2001 Experiencia en trato con el público.

    IDIOMAS

    INGLÉS Nivel medio hablado y escrito.
    ITALIANO Conocimientos básicos.

    INFORMÁTICA

    Conocimientos a nivel usuario de Windows, Microsoft Office 2000, Wincaps, ADS, Base de Datos SEDIJ, Internet, correo electrónico.

    OTROS CURSOS DE INTERÉS

    Cursos organizados por la Consejería de Educación
    de la Comunidad de Madrid

    Octubre 2003 “Estrategias y recursos de animación a la lectura”, impartido en el Centro de Apoyo al Profesorado (CAP Ciudad Lineal) con una duración de 30 horas.

    Noviembre 2003 “La biblioteca escolar como recurso pedagógico”, impartido en el CAP Norte con una duración de 30 horas.

    Enero 2004 “Teatro: interpretación”, impartido en la Real Escuela Superior de Arte Dramático (RESAD) con una duración de 30 horas.

    Febrero 2004 “Cómo mejorar la expresión escrita”, impartido en el CAP Ciudad Lineal con una duración de 30 horas.

  138. Comentario de isabel fuentes caño @ --,

    soy licenciada en filología hispánica, dispongo del CAP así como del curso de Técnico en Sofware Ofimático, título de mecanografía y gran número de cursos relacionados con mi carrera universitaria colaborando en la organización de algunos de ellos junto a profesores universitarios

  139. Comentario de Pablo Bargueño @ --,

    pbargueno@gmail.com

  140. Comentario de Miguel Ángel Feria @ --,

    FORMACIÓN ACADÉMICA

    2005-2006
    Curso General de Lengua Francesa. Alliance Française. París.
    Cursos de Lengua y Civilización Francesas. Université de la Sorbonne. París.

    2003-2006
    Doctorado en Literatura Española. D.E.A (Diploma de Estudios Avanzados). Universidad Complutense de Madrid.
    Licenciado en Filología Hispánica. 4º. Universidad Complutense de Madrid.

    2003-2004
    Certificado de Aptitud Pedagógica (C. A. P.) Universidad Complutense de Madrid.
    Prácticas como profesor de Lengua y Literatura. 1º y 2º de Bachillerato. 100 horas.
    I. E. S. “La Rábida”. Huelva

    1998-2003
    Licenciado en Humanidades. Universidad de Huelva.

    EXPERIENCIA LABORAL.

    2006
    Profesor de Lengua y Literatura en Acadomia, S.L. Madrid

    1998-2003
    Ayudante de secretaría en Mgonzález, despacho de abogados. Huelva.

    1998-2003
    Profesor particular. Humanidades (Lengua y Literatura, Historia e Hª del Arte, Filosofía, Idiomas, etc.). Niveles: Bachillerato y Universitario. Huelva.

    2002
    Asesor y dependiente principal en la librería “Cervantes”. Huelva.

    IDIOMAS.

    Francés. Nivel medio. Hablado, leído y escrito.
    Inglés. Nivel medio. Hablado, leído y escrito.

    INFORMÁTICA.

    Ofimática. Word, Excel, Access.

    OTROS DATOS DE INTERÉS.

    Permiso de conducción B. Vehículo propio.

  141. Comentario de ANGEL LEAL @ --,

    Soy licenciado en letras. Graduado en la ucv. Busco empleo como corrector, editor,etc.

  142. Comentario de Olga @ --,

    He trabajado como profesora de francés durante cuatro años, además de mi formación constante en letras. Me gustaría trabajar en casa para completar mi actividad actual como secretaria. Para contactar conmigo pueden hacerlo a través de mi teléfono móvil 695 05 06 14

  143. Comentario de Raúl Tristán @ --,

    Ver mi C.V. en:

    http://raul-tristan.neurona.com/

    http://raul-tristan.econozco.com/

  144. Comentario de romulo garcia yañez @ --,

    CURRÍCULUM VÍTAE
    GARCÍA YÁÑEZ, RÓMULO
    C/ ECUADOR, 4, 1.º C
    03008 ALICANTE
    TELÉFONO: 966 379 055
    TEL. MÓVIL: 659 820 431
    FECHA DE NACIMIENTO: 25-5-1949
    LUGAR DE NACIMIENTO: BARCO DE VALDEORRAS (OURENSE)
    DNI: 16486397-C

    EXPERIENCIA PROFESIONAL
    20MINUTOS DE MADRID Y MÁS. PLAZA DEL CALLAO, 4, 2.º MADRID. Desde noviembre de 1999 hasta septiembre de 2005 he trabajado como editor corrector de dicho periódico. Lo he tenido que dejar por motivos familiares, ya que me he tenido que trasladar a Alicante.
    AULA MÉDICA, S. A. C/ ISABEL COLBRAND, S/N. 28050 MADRID. Desde 5-6-98 colaboro como corrector de estilo, ortográfico y tipográfico de todas las publicaciones de la editorial (libros, revistas, diarios, catálogos…).
    LA INSTRUCCIÓN POPULAR (EDITORIAL BRUÑO).C/ MAESTRO ALONSO, 21. 28028 MADRID. Desde el 1-1-95 colaboro como corrector de estilo, tipográfico y ortográfico en la edición de todo tipo de libros de texto de FP, ESO y bachillerato.
    EDITORIAL EDITEX. C/ RAFAEL CALVO, 18. MADRID. Desde 2-2-1995/2-9-1998. He trabajado como editor corrector de libros de texto de FP, ESO y bachillerato de esta editorial.
    EDITORIAL SANTILLANA, OXFORD UNIVERSITY… He realizado colaboraciones para estas editoriales como free lance.
    INPRESA (DIARIO 16). Desde el 13-2-1980/20-1-1994 he realizado tareas de corrección del periódico, así como de las revistas del extinto Grupo 16 (Cambio16, Motor 16, Viajes, Historia 16…).
    DIARIOS MARCA Y ARRIBA. Desde el 5-4-1977-30-11-1980. He realizado tareas de corrección de los dos periódicos.
    FORMACIÓN ACADÉMICA
    Licenciado en CC. Políticas
    Conocimientos básicos de inglés.
    Cinco años de latín y griego.

  145. Comentario de Gemma García Álvarez @ --,

    Datos académicos
    Titulación: Licenciada en Ciencias de la Información
    Formación: Universidad Complutense de Madrid (1984-89). Licenciatura en periodismo y diversos seminarios sobre: radio, nuevas tecnologías, historia contemporánea, pensamiento político y literatura hispanoamericana.
    Taller sobre Técnicas Narrativas impartido por Espido Freire (Mayo 2006)

    Datos profesionales
    Experiencia laboral: Julio 2001 – Diciembre 2002 PORTAL FACTORY SL. Grupo La Estrella Digital SA. Coordinadora de nuevos proyectos: desarrollo de contenidos en Internet para distintas empresas (presentación de proyectos, diseño y puesta en marcha y mantenimiento de los contenidos). Editora de ciudadesestrella.com: red de periódicos digitales de información local con sede en diferentes ciudades. Edición de textos y supervisión del resultado final. Coordinación desde la redacción central de las distintas delegaciones. Control de previsiones diarias tanto locales como generales.
    Enero 2000- junio 2001 Grupo La Estrella Digital SA. Periódico digital MUJERESTRELLA.com. Coordinadora de redacción: Responsable del equipo de redacción y 20 colaboradores. Organización diaria del trabajo, supervisión de las seis secciones que componen el apartado semanal. Selección de temas a desarrollar, edición y corrección tanto de los artículos e imágenes que los componen como del resultado final. Responsable de la formación de las personas que integran la redacción en el aspecto periodístico (normas de estilo, maquetación, recursos de navegación…) y en el técnico (aprendizaje de las herramientas propias del medio digital). Además, documentalista en la Red: búsqueda de direcciones en Internet para completar las informaciones publicadas. Recomendaciones de webs a los navegantes en cada una de las secciones que componen el periódico.
    1999-2000 Grupo editorial GyJ. Departamento de Publicidad. Coordinadora de las revistas Muy Interesante y Geo: Control del material publicitario para las inserciones en ambas revistas: recepción y devolución en las fechas correspondientes, pautas de paginación, coordinación con la redacción y el Departamento de Producción para organizar los cierres y el correcto emplazamiento de las inserciones.
    1999-2000, Grupo editorial GyJ. Revista LA CASA MARIE CLAIRE: Archivo y documentación. Relaciones con los colaboradores, selección, petición y organización de textos y material gráfico.
    Diciembre 1998 Agencia de prensa Keystone-Nemes. Responsable del archivo gráfico.
    Junio 1995- Noviembre 1998 Grupo editorial GyJ. Revista Dunia. Departamento de Documentación y Edición gráfica. Responsable del archivo de textos, búsqueda, selección y organización del material. Petición de material gráfico a las agencias. Coordinación de producciones propias (fotógrafos, localizaciones). Responsable de las relaciones con el grupo Hearst Magazines International (selección y compra de derechos sobre textos y material gráfico de las distintas revistas pertenecientes a este grupo editorial en diferentes países).
    Enero 1995- Septiembre 1995 ENYCE. Elaboración de enciclopedias en formato CD. Edición y corrección de textos y escaneado y tratamiento de imágenes.
    Septiembre 1994- Diciembre 1994 Revista GUAPA. Secretaria de redacción y documentalista.
    Verano 1994 Grupo editorial GyJ. Revista Dunia. Ayudante de redacción. Sustitución en el puesto de documentalista y apoyo a la redacción.
    Verano 1993 Grupo editorial GyJ. Revista Dunia. Ayudante de redacción. Sustitución en el puesto de documentalista y apoyo a la redacción.
    Diciembre 1991- Junio 1992 Grupo editorial GyJ. Revista Dunia. Secretaria de redacción.
    Diciembre 1990- Agosto 1991 Periódico CLARO. Secretaria de redacción de área de Sociedad.

  146. Comentario de Sergio Campos Gómez @ --,

    Poseo amplia experiencia en el sector editorial, fundamentalmente en el ámbito de la corrección de estilo y ortotipográfica, así también como en redacción y lectura. Me interesa colaborar en vuestro proyecto, por lo cual incluyo a continuación mi CV y dirección de correo electrónico en caso de que deseéis poneros en contacto conmigo.
    Quedo a vuestra disposición y aprovecho para enviaros un cordial saludo.

    Sergio Campos Gómez
    e-mail: sergiocampos36@hotmail.com

    Experiencia profesional

    06/2006 – actualmente: Redactor. Diorki Servicios editoriales S. L., colaborador externo.

    03/2006 – actualmente: Corrector de estilo y ortotipografía. Editorial Doyma, como colaborador externo.

    03/2005 – actualmente: Corrector de estilo y ortotipografía. Real Academia de Historia, como colaborador externo para el proyecto Diccionario Biográfico Español.

    03/2004 – 12/2004: Corrector. Diorki Servicios Editoriales S. L. (Madrid).
    Realizaba corrección de estilo, ortotipográfica y de maqueta. Fundamentalmente trabajaba con obras técnicas (medicina).

    01/2003 – 08/2003: Promotor editorial. Editorial Losada. (Madrid).
    Realizaba tareas de promoción y marketing en librerías, universidades y bibliotecas, reportando directamente al director editorial. Durante la Feria del Libro de Madrid (2003) me encargué de la gestión del stand de la editorial y de la atención al público.

    05/2002 – 05/2003: Representante Editorial. Ojos de Papel Ediciones S. L. (filial española de Latinoamericana Ediciones S. L.) (Madrid)
    Me encargaba de la gestión de los títulos de la editorial —desde trámites como la inscripción en ISBN, hasta la supervisión de la distribución en toda España—. Al mismo tiempo realizaba prospección de mercado y scouting editorial en relación a temas y autores de actualidad.

    06/1994 – 03/2002: Comercial. Grupo Editorial Sudamericana S. A. (actual filial de Random House-Mondadori en Buenos Aires).
    Responsable de una zona de ventas que incluía tanto librerías pequeñas y medianas como grandes cuentas —distribuidores a nivel nacional, grandes superficies, cadenas de librerías y canales alternativos—. Durante los ocho años de mi labor en esta editorial estuve presente en todas las ediciones correspondientes a la Feria del Libro de Buenos Aires, ya sea en las Jornadas Profesionales como en atención al público en general.
    06/1994 – 03/2002: Corrector - Editting. Grupo Editorial Sudamericana S. A. (Buenos Aires).
    Además de mi desempeño como comercial, colaboré con el departamento de producción como corrector externo de estilo y ortotipografía. Con el departamento editorial colaboré como editting en varios libros y como lector informante en narrativa para adultos. También fui lector informante del departamento de literatura infantil y juvenil, donde realicé, además, dos antologías de cuentos de autores provenientes del interior del país.

    03/1995 – 12/1997: Profesor de español. Instituto de Lengua Española para Extranjeros (ILEE). (Buenos Aires).
    Profesor. Curso de Formación de Redactores. ILEE. (Buenos Aires).

    02/1989 – 08/1994: Librero. Gatsby Libros. (Buenos Aires).
    Como socio propietario de la librería me encargaba de la gestión de compras y depósitos (material en consignación), así como de la relación con las diversas editoriales.

    12/1988 – 06/1991: Corrector. Editorial Punto Sur. (Buenos Aires).
    Como colaborador externo realicé tareas de corrección de estilo y ortotipografía. Al mismo tiempo trabajé como encargado de la librería perteneciente a la editorial.

    04/1986 – 10/1988: Comercial. Librerías Fausto. (Buenos Aires).
    Me dedicaba a la atención de cuentas especiales e institucionales. Como ésta era una venta por temporadas, también realizaba tareas de encargado de librería en una de las sucursales de la empresa. Desde mi ingreso hasta el año 1993 trabajé en todas las ediciones de la Feria del Libro de Buenos Aires en el stand de esta librería.

    Otras colaboraciones significativas
    - Revista Lea. Latinoamericana Ediciones S. L. (Buenos Aires). Entre los años 2000 y 2002 fui colaborador de esta revista en la sección de reseñas de libros, en la realización de reportajes a personalidades del mundo del libro de Argentina y en la producción de artículos literarios.

    Estudios
    - Licenciado en Letras (con especialización en Teoría Literaria). Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Nacional de Buenos Aires.

    Cursos
    -Curso de Edición Profesional. Cálamo & Cran, Madrid, 2004 – 2005.
    - Curso de Corrector Profesional. Cálamo & Cran, Madrid, 2002.
    - Seminario de Marketing y ventas para editoriales (160 horas). PriceWaterhouseCoopers de Argentina, Buenos Aires, 2000.
    - Curso de Formación de Redactores (40 horas). ILEE, Buenos Aires, 1994.
    - Curso de Enseñanza de español para extranjeros (80 horas). ILEE, Buenos Aires, 1994.

    Idiomas
    Inglés medio.

    Conocimientos informáticos
    Paquete MS Office (nivel usuario), conocimientos básicos de QuarkXpress y Photoshop.

  147. Comentario de MÓNICA ADÁN FRUTOS @ --,

    MÓNICA ADÁN FRUTOS.

    INFORMAC IÓN PERSONAL
    Fecha de nacimiento: 06/12/1982
    Lugar de nacimiento: Puertollano (Ciudad Real)
    Teléfono: 660050366
    E-mail: magicstone1@hotmail.com

    FORMACIÓN ACADÉMICA:

    2000/2006 Universidad de Castilla la Mancha.
    Facultad de Letras. Ciudad Real.
    LICENCIADA EN FILOLOGÍA HISPÁNICA.

    FORMACIÓN COMPLEMENTARIA:

    2005/2006 Instituto Universitario de Postgrado.
    Título de la Universidad de Salamanca.
    MASTER EN EDICIÓN.

    CURSOS, BECAS Y SEMINARIOS:

    •Beca de colaboración en el VI CONGRESO DE LA ASOCIACIÓN ESPAÑOLA DE ESTUDIOS LITERARIOS HISPANOAMERICANOS Septiembre- Octubre 2004.

    •Curso- coloquio sobre cultura y literatura en el Caribe de la UCLM en el curso 2003-2004.

    •VII SEMINARIO DE LITERATURA HISPANOAMERICANA dedicado a la literatura argentina actual, en la UCLM en marzo-abril del 2004.

    •VIII SEMINARIO DE LITERATURA HISPANOAMERICANA dedicado a la literatura uruguaya actual, en la UCLM en marzo del 2005.

    IDIOMAS:

    •INGLÉS. Nivel medio (Conversacional)
    •FRANCÉS. Nivel esencial.

    INFORMÁTICA

    • Procesadores de texto
    • Internet
    • Powerpoint
    • Flash
    • Photoshop
    • In-design
    • Dreamweaver

    OTROS DATOS:

    • Experiencia laboral en otros campos.
    • Carné de conducir B.
    • Disponibilidad geográfica.
    • Flexibilidad horaria.

  148. Comentario de Angeles @ --,

    CURRICULUM VITAE

    Datos personales
    Nombre y apellidos Angelines Barbero Perez
    Teléfono 952 41 74 51, 678 38 6772
    Correo electrónico angelinesbarbero@gmx.net
    nacionalidad española
    fecha de nacimiento 2.7.66

    EXPERIENCIA LABORAL
    Noviembre del 2006 Clases de inglés para la empresa Factory Ocio en Alhaurín de la torre y clases de inglés para niños en el colegio San Juan de Alhaurín de la Torrre.
    Desde 1997 hasta la actualidad Traducciones de inglés, alemán y castellano como traductora freelance, clases de castellano, trabajos como interpréte y traducciones simultáneas.
    Julio del 2004 Curso en la empresa EUROCEN para posterior incorporación al Callcenter
    Enero –mayo del 2004 Doggies and Moggies, Residencia de perros y gatos Alhaurin de la torre Trabajaba en la recepción haciendo el check-in y el check-out de los animales.Llevaba el control de la ocupación de la residencia. Estaba encargada de hacer los pedidos de material de oficina y acompañaba a los clientes y les proporcionaba información.
    1999 – 2001 SUNRISE Empresa de telecomunicaciones Trabajaba como operadora en el departamento de nuevos abonados atendiendo llamadas,registrando a los nuevos abonados para posteriormente pasar al departamentode facturación. Tambien trabajé en el departamento de atención al cliente donde atendía los faxes y los correos electrónicos que enviaban.
    Desde 1997 hasta la actualidad Traducciones de inglés, alemán y castellano como traductora freelance, clases de castellano, trabajos como interpréte y traducciones simultáneas.
    1990 – 1992 Hotel Zürich, Zürich Trabajé primero como recepcionista y también en la conserjeria ocupandome de la atención al cliente, me encargaba de hacer reservas en los restaurantes de encargar entradas para la ópera etc.. Posteriormente trabajé también como secretaria.
    1989 – 1990 Hotel Nova Park Trabajé como teleoperadora y recepcionista durante medio año.
    1997 Empresa de software ORACLE, Schaffhausen Trabajé durante seis meses como recepcionista y profesora de alemán
    1995-1996Empresa BOLS-CYNAR-BALLANTINES distribuidora de vinos y licores Trabajé como asistente de la directora de publicidad, me ocupaba de la administración y haciendo algunos carteles publicitarios. El trabajo lo compaginaba con los estudios de traducción.
    1992 – 1993 Empresa DENNER, cadena de Supermercados En la sección de venta de entradas para el musical CATS.
    1988 - 1989Empresa HUGO DUBNO de importación de delicatessen Trabajaba en la oficina de pedidos, llevando la administración.
    1998- 1991 HALLEN FÜR NEUE KUNST, Schaffhausen Galeria de Arte Moderno Trabajé durante varios años los fines de semana en la recepción y venta de entradas así como de vigilante.
    1986 – 1988 Telefónica Suiza, Zürich Hice mi aprendizaje de teleoperadora y trabajé durante dos años en información nacional e internacional.

    IDIOMAS Aleman Bilingüe Inglés Nivel alto hablado y escrito Francés Nivel medio hablado y escrito Italiano Nivel medio hablado escrito nivel básico

    ESTUDIOS 1973-1982
    Educación primaria y secundaria Schaffhausen, Suiza Escuela española con obtención del Graduado Escolar español
    Escuela comercial KLZ, Zürich 1992- 1993 Cursos de Contabilidad, Cálculos Comerciales, Derecho comercial, Mecanografía, Correspondencia comercial, y Ciencias Empresariales
    1994 - 1998 Escuela privada SAL de Lingüistica Aplicada Estudios de traducción, literatura, lingüistica en alemán Inglés y castellano
    DIPLOMAS
    1992 First Certificate of English 1997 Certificate of Proficiency in English 1994 Curso de informática Word for Windows con obtención del diploma de procesamiento de textos
    ESTANCIAS EN EL EXTRANJERO
    1988 Estudios de inglés en Malta 1990 Estudios de inglés en Nueva York 1994 Curso de Lengua Española en Salamanca

    Conocimientos de informática Word for Windows, Excel,Access, Powerpoint

  149. Comentario de Verónica Ruiz @ --,

    Soy licenciada en periodismo y con más de 6 años de experiencia profesional. He trabajado en diversos medios de comunicación, agencias de publicidad y editoriales, en los que además de redactar he sido redactora y correctora de contenidos.

  150. Comentario de Rosa Cugat @ --,

    NOMBRE: Rosa Cugat
    E-MAIL: rosacugat@hotmail.com
    NACIONALIDAD: Española
    FECHA NACIMIENTO: 19/06/79

    TITULACIÓN

    -Licenciada en Filología Hispánica (URV, Tarragona, 2003)
    - Curso de Corrección de Textos en Español (URV, Tarragona, 2003)
    - CAP (URV, Tarragona, 2003)

    EXPERIENCIA PROFESIONAL:
    - Correcciones esporádicas para la editorial Mediscrit (Tortosa).
    - Dos años en educación pública.

    OTROS:
    - Inglés (nivel medio)
    -Catalán (Nivell D)
    - Francés (nivel bajo)
    - Informática (nivel usuario)

    COMENTARIOS:
    Aunque mi experiencia no es muy extensa, estoy muy interesada en esta oferta de trabajo. La razón es que ,aunque me dedico a la enseñanza, mi pasión siempre han sidolos libros y su proceso de creación. Lo que más me ha gustado de esta oferta es que se puede trabajar a distancia. Muchas gracias.

  151. Comentario de Judith Hernández @ --,

    Tras completar mis estudios de Traducción e Interpretación como complemento a la Licenciatura de Filología Inglesa que ya había obtenido con anterioridad ahora estoy buscando un empleo donde poder desarrollar todos mis conocimientos aprendidos durante estos años.

    Me dirijo a ustedes ya que creo que mi formación podría serles de utilidad para colaborar como traductora o en cualquier otro puesto relacionado con labores lingüísticas o de interpretación ya sea en mi lengua nativa, en inglés o en alemán. A mis estudios se añade mi inclinación por el trabajo bien hecho y la atención al detalle, además de mi inquietud por aprender siempre cosas nuevas, algo que ha quedado reflejado en mi expediente académico, donde figuran siete Matrículas de Honor. Me considero una persona metódica y responsable y, por tanto, cumplidora con los plazos.

    DATOS PERSONALES:

    NOMBRE: Judith
    APELLIDOS: Hernández Salazar
    CORREO ELECTRÓNICO: judisalazar@yahoo.es, judhernandez@hotmail.com

    DATOS ACADÉMICOS:
    1997-2002: Licenciatura en Filología Inglesa. Universidad de Valladolid. (Cuarto curso con beca Erasmus en National University of Ireland, Galway).
    2004-2006: Licenciatura en Traducción e Interpretación. (lengua B: inglés; lengua C: alemán). Universidad de Las Palmas de Gran Canaria.
    2004: Curso de Aptitud Pedagógica por la Universidad de Valladolid. Prácticas en el I.E.S. Núñez de Arce. Valladolid.
    2006: Título de Intérprete Jurado de lengua inglesa otorgado por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España.

    EXPERIENCIA LABORAL:
    •Septiembre 2000-Marzo 2001: Camarera para Campbell’s Catering. University Hospital of Galway. Newcastle Road. Galway. Irlanda.
    •Junio 2001-Septiembre 2001: Camarera en The Spanish Arch. Quay Street. Galway. Irlanda.
    •Octubre 2001-Octubre 2002: Profesora de inglés a nivel particular.
    •Noviembre 2002-Julio2003: Dependienta para Campbell’s Catering. University Hospital of Galway. Newcastle Road. Galway. Irlanda.
    •Octubre 2003-Julio 2004: Profesora de inglés a nivel particular.
    •Julio 2004-Septiembre 2004: Camarera en Sugo Restaurant, Leith Walk. Edimburgo.
    •Julio 2005-Agosto 2005: Colaboradora en actividades infantiles para Extraocio. Gran Canaria.
    •Septiembre 2005-actualmente: Profesora de inglés a nivel particular.
    •Julio 2006-Octubre 2006: Guía de español, inglés y alemán en el Museo y Parque Arqueológico de la Cueva Pintada. Gáldar. Gran Canaria.
    •Octubre 2006-Enero 2006: Profesora de inglés en Colegio Bilingüe Arenas. Las Palmas de Gran Canaria.

    EXPERIENCIA PROFESIONAL EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN:
    •Octubre 2005-Abril 2006: Colaboración como traductora con el grupo de investigación EDUI/534 de la Universidad de La Laguna. Traducción de artículos periodísticos y dossiers de prensa.
    Colaboración en artículo médico para el servicio de Hematología de Orense (publicación en Medicina Clínica).
    •Colaboración como traductora con www.miplayadelascanteras.com.
    •Mayo 2006: INTÉRPRETE DE ENLACE de inglés para actividades desarrolladas dentro del Proyecto Comenius (30 horas)
    •Colaboración como traductora en la página del Profesor Donald Kiraly de la Universidad de Mainz (Alemania)
    •Colaboración como traductora para el Museo y Parque Arqueológico de la Cueva Pintada. Gáldar. Gran Canaria.

    IDIOMAS:
    •Español: Nativa.
    •Inglés: Alto. Estancia de 13 meses en Irlanda (2000-2001) y 9 meses (2002-2003); 2 meses en Edimburgo (2004). Certificado en Proficiency por la Universidad de Cambridge. Título del 5º curso de la Escuela Oficial de Idiomas de Valladolid.
    •Alemán: Nivel intermedio-alto. Estancia de 1 mes en Alemania (agosto de 2002) y 1 mes (agosto de 2003). 4º curso del Centro de Idiomas de la UVA.
    •Francés: Nivel intermedio-bajo. Estancia de 1 mes en Francia (julio de 1996).

    DATOS EXTRAACADÉMICOS:
    CURSOS:
    •II Jornadas de Metodología de la lengua inglesa. Universidad de Valladolid. (25-29 de marzo de 1999)
    •La mujer, alma de la Literatura. Universidad de Valladolid. (18-22 de octubre de 1999)
    •Fase teórico-práctica del IV curso de monitores de tiempo libre de Salcedillo, Palencia. (16-30 de julio de 2000)
    •X Curso Superior de Traducción Inglés-Español por la Universidad de Valladolid. (2002)
    • El Inglés y el español jurídico y su traducción: Teoría y práctica. Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. (Noviembre 2004)
    •II Congreso Internacional “Traducción, literatura infantil y didáctica: érase una vez Andersen”. Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. (16-18 de marzo 2005)
    •Becaria en el III Foro de Empleo de la Universidad de las Palmas de Gran Canaria (26-28 octubre 2005)

    CONOCIMIENTOS DE INFORMÁTICA:
    •Microsoft Office a nivel usuario
    •Paquete de Trados e informática aplicada a la traducción en general.

    OTRA INFORMACIÓN:
    •Carné de conducir B desde marzo de 1998.

  152. Comentario de Cristina Carro Fernández @ --,

    Soy guionista de tv y cine y filóloga de formación con amplia experiencia en escritura, lectura, traducción a inglés y gallego, y corrección de estilo.

  153. Comentario de Carolina Menón @ --,

    Nombre: Carolina Menón
    Nacionalidad: Argentina
    Lugar de residencia: Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina.
    Soy licenciada en psicología. Desde el año 2000 me desempeño como correctora ortográfica y de estilo y coordinadora general en la Editorial Lazos.
    En caso de ser de interés la ampliación curricular por favor comunicarse a mi casilla de correo: carolina_menon@yahoo.com.ar
    Muchas gracias

  154. Comentario de Carolina @ --,

    Periodista, redactora, editora

    Brindo servicios de Correcciones para editoriales, medios de comunicación, autores, agencias de publicidad, empresas, profesionales, docentes y estudiantes. Tratamientos integrales para textos, teniendo en cuenta todos los aspectos de cada uno de ellos:
    Estilo de redacción
    Eliminación de ambigüedades
    Adecuación del texto según la intención comunicativa del autor
    Adaptación de textos a lenguajes periodísticos, literarios, técnicos, educativos.

    Contáctenme para más información.

  155. Comentario de Eloy Salamanca Parejas @ --,

    C/ Riera Blanca, nº 205, cuarto primera, 08014 Barcelona. Teléfono: 93 331 42 80 o 606132616
    Eloy Salamanca Pareja.
    . Nacido el 31 de Agosto de 1982, Barcelona.
    . E-Mail: e933314280@telefonica.net o eloysalamanca@telefonica.net
    Experiencia Noviembre 2006 – Actualidad Casa del Libro BarcelonaNoviembre 2005 – Octubre 2006 El Cau ple de Lletres TerrasaLibrería-vendedor2005 (del 10 al 24 de Octubre) Randstad BarcelonaPeón de laboratorio y repartidor 2005 (del 7 de Febrero al 11 de Marzo) Kellyservices BarcelonaTeleoperador (La Caixa)2004 (del 19 de Noviembre al 13 de Diciembre) Kellyservices BarcelonaTeleoperador (Gas Natural)2004-2005 (días esporádicos) Adecco (c/ Zona Franca-c/Aragón) Barcelona Mozo de Almacén2003 (Diciembre) a 2004 (de Enero a Junio) BarcelonaClases particulares de Catalán, Castellano, Ciencias Sociales y Ciencias Naturales, nivel Segundo de ESO.2000-2001-2002 (Agosto y Septiembre) Retex, S.A. Hospitalet de LlobregatMozo de almacénSecretario1998-1999 (Agosto) Emelec, S.A. Sant Pol de MarMozo de almacén
    Educación .Graduado Escolar (en Escola Proa, Barcelona), obtenido en 1997.Diploma Bachillerato de Ciencias Sociales (en Escola Proa, Barcelona), en el 2000..Carné de Monitor de actividades de ocio infantil y juvenil, cursado en Escola el Sol en el 2000.. Monitor de esplai en Grup d’Esplai Espurna (i responsable) desde 1999 hasta 2006.. Carné B, desde 2001.. Licenciado en Filosofía (Universitat de Barcelona), en el año 2005.. Actualmente estudiando Auxiliar de Bibliotecas, Museos y Archivos.
    Idiomas .Castellano y Catalán: escrito y hablado correctamente..Inglés: escrito y hablado, nivel básico.Francés: hablado nivel básico.

  156. Comentario de isabel @ --,

    CURRICULUM VITAE

    DATOS PERSONALES

    Nombre y apellidos……………….ISABEL LABAJO RABANAL
    Domicilio……………………………..C/ MATEO SEOANE SOBRAL, 40, 1ºA.
    Localidad……………………………..47.014 – VALLADOLID.
    Teléfonos……………………………..983-350874 y móvil: 617018339.
    E- Mail …………………………………labajorabanal@hotmail.es
    Fecha de nacimiento………………17 DE FEBRERO DE 1981
    Lugar de nacimiento…………..VALLADOLID
    N.I.F……………………………………71145639-S
    Estado civil…………………………..SOLTERA

    FORMACIÓN ACADEMICA

    • Licenciada en Filología Inglesa por la facultad de Filosofía y Letras de Valladolid.
    • Licenciada en Teoría de la Literatura y Literatura Comparada por la facultad de Filosofía y Letras de Valladolid

    EXPERIENCIA LABORAL

    • Ayuntamiento de Tudela de Duero. VALLADOLID.
    Trabajé durante dos años para este ayuntamiento desarrollando la actividad de entrenadora de voleibol de niñas con edades comprendidas entre 9 y 11 años. Comencé en octubre de 1997 hasta junio de 1999.

    • Vuestro Nombre C/ Mantería Nº 1– VALLADOLID.
    Trabajé en esta empresa de moda textil como ayudante de dependienta realizando múltiples tareas tanto en el almacén como cara al público. Fui contratada para cubrir el período de rebajas desde el 01 de julio del 2000 hasta 01 de octubre del mismo año.

    • Laura Martínez C/ Mateo Seoane Sobral- VALLADOLID.
    Trabajé en este comercio de moda textil como dependienta para cubrir períodos vacacionales durante el año 2001.

    • Devon Cliffs Holliday Park; Sandy Bay; Exmouth; ENGLAND
    Trabajé durante tres meses en este parque de caravanas y ocio en el sector de Catering desarrollando principalmente tareas de cara al público. El objetivo de este trabajo fue mejorar mi nivel hablado de Inglés. Desarrollé esta actividad desde el 23 de junio del 2002 hasta el 25 de septiembre del mismo año.

    • Zara España, S.A.; Paseo Zorrilla 96,98. Valladolid.
    Actualmente trabajo en esta empresa con el cargo de dependienta. Comencé en ella el 25 de mayo del 2005. Desempeño la función de atención al publico, recepción y disposición de mercancía tanto en la tienda como en los almacenes.

    IDIOMAS E INFORMÁTICA

    • INGLÉS. Hablado y escrito a nivel alto.
    • INFORMATICA. Con conocimiento de:
    -Windows a nivel de usuario
    -Internet a nivel de usuario.
    • Actualmente realizo un curso de iniciación a XP y otro de diseño llamado Indesign.
    OTROS DATOS

    - Permiso de conducir B-1
    - Alto nivel de traducción de textos en lengua inglesa a castellano, con especialidad en los textos económicos y científico técnico.
    - Gran capacidad de redacción.

  157. Comentario de Miguel Ángel Extremera @ --,

    Soy un reciente Doctor en Historia interesado en trabajar en el sector editorial realizando tareas de corrección. Mi formación se basa en un curso impartido por Cálamo & Cran y realizado en noviembre de 2005 en la ciudad de Salamanca. Mi experiencia profesional se traduce en las numerosas publicaciones que he realizado yo mismo, así como en la correción de una parte sustancial de las Actas del III Congreso de Historia de Andalucía.

  158. Comentario de Ignacio Jordi Atienza @ --,

    CURRICULUM VITAE

    DETALLES PERSONALES

    * Nombre: Ignacio Jordi Atienza
    * E-mail: ijordiatienza@yahoo.es
    * Fecha Nacimiento: 13/3/75
    * Lugar de nacimiento: Madrid
    * Teléfono: 650 982 284

    FORMACIÓN ACADÉMICA

    1999 Licenciado en Psicología (especialidad de Clínica)
    Universidad Pontificia de Comillas (Madrid)
    C. Universidad Autónoma de Madrid

    FORMACIÓN COMPLEMENTARIA

    Diplomas de Corrector Profesional y Corrector de Estilo, otorgados por CÁLAMO & CRAN, Escuela de Aplicaciones Profesionales del Lenguaje.
    XIV Jornadas en Torno a la Traducción Literaria. Impartidos por la Casa del Traductor (Tarazona, Aragón).
    Curso “Días de cantar y contar”
    Curso “Escribir para vivir”, ambos impartidos por la Federación de Movimientos de Renovación Pedagógica. Consejería de Educación de la Comunidad Autónoma de Madrid.

    IDIOMAS

    Inglés: Nivel alto
    Francés: Lectura: nivel alto. Oral: nivel medio
    Alemán: Nivel bajo

    INFORMÁTICA

    - Manejo a nivel usuario de Quark Xpress, Coreldraw y Dreamweaver.
    - Curso de diseño de páginas web en lenguajes HTML/JAVA/CGI, impartido por BID (entidad colaboradora de IBM) y certificado por la Universidad Politécnica de Madrid.
    - Dominio de Microsoft Office: Word, Excel, Access, Power Point y Outlook.
    - Lenguajes de programación: Basic, Assembler, HTML, Java.
    - Mecanografía, método ciego, 400 cc/min.
    - Uso habitual de Internet y Correo electrónico.

    EXPERIENCIA LABORAL

    2006 HACHETTE FILIPACCHI
    - Revista Car and Driver. Editor (pruebas y estilo).

    2006 LUIKE IBEROAMERICANA DE REVISTAS
    - Revistas Autofácil y Tecno. Editor (pruebas y estilo).

    2006 IMAGINARIUM
    - Proveedor de contenidos web para Imaginarium.es. Redacción de artículos originales de psicología divulgativa.

    1999-2005 TNS MEDIA INTELLIGENCE.
    - Departamento Internacional. Traducción (español>inglés y español>francés) y documentación de dosieres de prensa para diversas entidades e instituciones (Comisión Europea, Kraft Foods, Assa Abloy, Amgen, Fundación Once, Sacyr Vallehermoso, Panasonic…)

    PUBLICACIONES

    -Revistas: El Manifiesto, El Pájaro de Papel (1996), El Fungicida, Eco Comillas.
    -Libros: “Relatos en el escaparate” (Editorial Edisena, Valencia, 1993).
    -Publicaciones electrónicas: Imaginarium, Taller 05, Skriii, Suburbia, Ómnibus, El Perseguidor.

    OTROS DATOS DE INTERÉS

    -Tres meses de residencia en EEUU. Estancias en Portugal, Francia, Inglaterra, Irlanda, Escocia y Alemania.
    -Premios en el Certamen de Narrativa “El Duende” (2º premio), X Concurso Literario Florencio Segura (2º premio) y XI Concurso Literario Florencio Segura (3º Premio)
    -Quinto curso de solfeo y tercero de piano por el Conservatorio de Madrid.
    -Participa en foros literarios y asociaciones culturales.
    -Persona muy sociable y dinámica, con gran capacidad de aprendizaje y de trabajo en equipo.

  159. Comentario de María @ --,

    Correctora de textos en español.

    Libros, artículos, folletos, etiquetas y revisión de traducciones al español.

    Último trabajo para la editorial Van Patten Publishing: un libro de 512 páginas sobre horticultura.

    Misión: dedicación y cuidado de la lengua española.

    Tarifa: 0,04 céntimos de euro por palabra.

  160. Comentario de montse alcon gascon @ --,

    · Diciembre 2002- abril 2003 Prácticas como Correctora de estilo y primeras pruebas, Editorial “La Nau llibres”, Valencia· Diciembre- junio 2004 Redactora en la sección de local y sociedad del periódico HERALDO DE CASTELLÓN· Febrero- marzo 2004 Prácticas del CAP en el Instituto Sorolla, en aulas de diversificación, Valencia· Julio 2004- marzo 2005, Redactora de especiales para el periódico HERALDO DE CASTELLÓN, a través de la empresa de comunicación y publicidad “Alter Ego”, además de realizar funciones de redacción de notas de prensa, artículos para revistas, etc.· Agosto 2004 Corrección de primeras pruebas del libro Raro, ¡cuídate! del escritor Jesús Ibáñez Bel-arte, para la editorial del Ayuntamiento de Castellón· Febrero- marzo 2005 Colaboración con la revista Clara de un pocket especial de tiendas de moda de la Comunidad Valenciana· Abril 2005 Corrección de primeras pruebas del libro De mi vivarium, del escritor Jesús Ibáñez Bel-Arte, para la editorial del Ayuntamiento de Castellón· Abril 2005- enero 2006 Responsable del departamento de Especiales del periódico Heraldo de Castellón: organización de los temas de los especiales, redacción de reportajes y corrección de los mismos· Marzo 2006- actualmente Coordinadora de contenidos de la editorial P&M editors. Elaboración de revistas como Pueblos de interior, la primera revista de turismo rural de Castellón: responsable de la elección de temas, maquetación y fotografía, supervisión de los redactores y corrección de la revista; además también elaboramos la revista Mira! Vila-real, supervisión de los contenidos.· Actualmente, correctora freelance de primeras pruebas para varias editoriales· Clases particulares de lengua y literatura a distintos niveles
    Inglés, Nivel medio, hablado y escrito:· Curso de Verano en Elian´s School de Dublín, 1997· Primer ciclo de Inglés de la Escuela Oficial de IdiomasValenciano, Nivel alto hablado y escritoFrancés, Nivel básico hablado y escrito
    · Miembro del jurado del Certamen Literario Internacional de la Fundación Max Aub, durante las ediciones de 2002, 2003, 2004 y 2005· Miembro del jurado del Certamen Literario Villa de Jérica, edición 2005· Conocimientos de informática a nivel profesional (Quark X-Press, Indesign, Word, Excel, Internet) · Disponibilidad de horario y movilidad geográfica· Carné de conducir y vehículo propio

  161. Comentario de Mª Cristina @ --,

    Licenciada en Filología Inglesa con el certificado de Aptitud Pedagógica y un curso de Redacción en Cálamo&Cran, me interesaría trabajar desde casa y ampliar mi carrera profesional en el campo de la corrección.

  162. Comentario de sònia garcia @ --,

    Una vez visto su anuncio me gustaría presentar mi candidatura para el puesto, ya que creo que por mis estudios y trayectoria profesional puedo ejercer el trabajo de lectora profesional con la facultad que ustedes solicitan.
    Mi formación se ha basado en la carrera de humanidades y cursos y postgrados de especialización, sobre todo a nivel cultural. En la actualidad estoy llevando a cabo un estudio de una asociación sin ánimo de lucro contratada por un ayuntamiento.
    Como escritora he escrito dos libros, que están en el mercado, y soy articulista des del año 2001 con un artículo semanal en dos periódicos de Cataluña.
    Como lectora profesional trabaje durante dos años en una editorial catalana, informando a la editorial de cada uno de los manuscritos que enviaban los autores en todos los niveles, trabajo que primero ejercía media jornada des de la oficina, y media desde casa, para finalmente realizarla desde casa.
    He trabajado de coordinadora de cultura de un ayuntamiento de la provincia de Barcelona durante más de cuatro años, y en la actualidad ejerzo de técnica de prensa y protocolo des del área de promoción económica de otro ayuntamiento, combinado media jornada con tareas de corrección y lectora profesional en otra editorial catalana, y continuando con las tareas de articulista semanalmente.
    En la actualidad tengo 32 años y me gustaría dedicarme plenamente al trabajo de lectora profesional, y por ello me estoy formando específicamente al respecto, cursando un curso de lectora profesional que aun no he finalizado.
    Espero que el resumen de mi currículum les haya parecido adecuado para el puesto y puedan recibirme para una entrevista personal para poder explicarles más detalladamente mi currículum personalmente, presentarles mi currículum y hacer las pruebas que ustedes crean oportunas.
    Atentamente,

  163. Comentario de miguel @ --,

    Licenciado en Filología Hispánica. Amplia experiencia en edición y en corrección tipográfica y de estilo de obras de referencia.

  164. Comentario de Eva Lozano Carpente @ --,

    Soy licenciada en Traducción e Interpretación de inglés y portugués (91-97), con Erasmus en Cambridgde, castellano, gallego y catalán. He traducido obras de Paulo Coelho, Fernando Sabino, un tomo de una enciclopedia juvenil, páginas web, publicaciones y otras traducciones para agencias. También soy correctora de las obras de Xoán José Lago Pereira: Alén das estrelamares (en gallego, Premio Barco de Vapor), El Triángulo de Goualougo (en castellano, pendiente de publicación inminente), La decisión de Samanta (en castellano, todavía por entregar) y Chivas Regal (en castellano, sin publicar). También he publicado un cuento infantil propio, La meiga Sabela (Editorial Vilatana CB). Estoy muy interesada en su oferta, ya que estos trabajos siempre los he hecho desde casa, como ustedes comentan, de forma rápida y cómoda a la vez. Gracias por su atención y consideración. Un saludo: Eva.

  165. Comentario de Gisela Fenollé @ --,

    Licenciada en Filología Hispánica, con amplia experiencia en corrección y traducción.

    2006 Certificado Curso de correctora profesional. (200 horas). INTERNET APLICACIONS, SL, SERVICIOS E-LEARNING.

    2005-2006 Diploma de Postgrado de Terminología: necesidades profesionales. Universidad Pompeu Fabra. Con la calificación de memoria del proyecto de mención de honor, y publicada como modelo para próximas ediciones de este Postgrado.

    2001-2005 Licenciada en Filología Hispánica. Universidad de Barcelona
    Actual. Correctora en la Generalitat de Cataluña de textos jurídicos, administrativos y académicos.
    Traductora (castellano-catalán y catalán-castellano) y correctora externa para la empresa Planificación Jurídica.

    • Castellano: Nivel superior hablado y escrito (lengua materna)
    • Catalán: Nivel superior hablado y escrito (Nivel D)
    2006 Certificado de conocimientos superiores de lengua catalana (Nivel D). Junta Permanente de Catalán
    2005 Certificado de conocimientos de lenguaje administrativo. Escuela de Administración Pública de la Generalitat de Catalunya.
    • Inglés: Nivel medio hablado y escrito
    • Francés: Nivel básico hablado y escrito
    • Italiano: Nivel básico hablado y escrito
    • Gallego: Nivel básico hablado y escrito
    INFORMÀTICA
    • Windows 98, 2000, XP: Nivel alto
    • Microsoft Office: Nivel alto en tratamiento de textos (Word), bases de datos (Access), hojas de cálculo (Excel) y presentaciones (Power Point). Nivel básico en Project.
    • Nivel medio en creación de páginas web en Microsoft FrontPage.
    • Internet: Nivel alto

  166. Comentario de Mabel Alonso Alvarez @ --,

    TITULACIÓN

    • (1996) Licenciada en FILOLOGÍA ESPAÑOLA · Universidad de Salamanca.
    • (1993) Diplomada en FILOLOGÍA FRANCESA · Universidad de Salamanca.

    CURSOS y FORMACIÓN

    • (Noviembre de 2006) • CORRECCIÓN DE ESTILO • Cálamo & Cran
    • (Octubre de 2006) • CORRECCIÓN PROFESIONAL • Cálamo & Cran
    • (Octubre de 1996) • LA LENGUA DE LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN SOCIAL (Seminario sobre el lenguaje periodístico) Fundación Duques de Soria/ Universidad Pontificia. Salamanca.
    • (Octubre de 1996) • CORRECCIÓN DE TEXTOS EN LA PRENSA ESCRITA (Seminario de corrección lingüística dirigido por F. Lázaro Carreter y con la colaboración de Alex Grijelmo) Fundación Duques de Soria. Salamanca.

    EXPERIENCIA LABORAL

    • (2001 – hasta la fecha) • Profesora ELE/Creación y redacción de material didáctico interno. don Quijote Salamanca. Academia de español para extranjeros. Salamanca.
    • (1997 – 2001) • Profesora ELE para japoneses/Profesora de francés. Colegio Ibérico. Academia de idiomas. Salamanca.
    • (1996) • Profesora ELE. Academia Mester. Academia de español para extranjeros. Salamanca.

    CAPACIDADES Y APTITUDES PERSONALES

    LENGUA MATERNA:
    • Español

    OTROS IDIOMAS:
    • Francés: Nivel alto oral y escrito.
    • Gallego: Comprensión alta. Nivel medio oral y escrito.
    • Inglés: Nivel bajo.

    CAPACIDADES Y APTITUDES TÉCNICAS

    • Ofimática.
    • Manejo avanzado de Internet Explorer y correo electrónico.
    • Retoque fotográfico: Adobe Photoshop.

    CAPACIDADES Y APTITUDES ARTÍSTICAS

    • Fotografía digital y retoque artístico.

    DISPONIBILIDAD

    • 5/6 horas diarias.

  167. Comentario de Javier Muro @ --,

    FORMACIÓN ACADÉMICA

    1988-1993 LICENCIATURA EN FILOLOGÍA HISPÁNICA
    Universitat de Lleida. Especialidad Lengua.

    FORMACIÓN COMPLEMENTARIA

    95-96 CURSO DE ADAPTACIÓN PEDAGÓGICA
    ICE. Universitat de Barcelona. 300 horas
    Julio´95 CURSO DE EDUCACIÓN SECUNDARIA O.
    Lengua y Literatura. Univ. Ramon Llull.
    95-96 MÒDUL II DE CATALÀ L´ENS SECUNDARI
    ICE. Universitat de Barcelona.
    98-99 CURS N D2 DE CATALÀ L´ENS SECUND.
    Universitat de Barcelona.
    2000 GRAU SUPERIOR DE VALENCIÀ
    Generalitat Valenciana.

    IDIOMAS

    CATALÁN Nivell Superior
    INGLÉS Nivel Medio (5 meses en Scotland)

    INFORMÁTICA

    Conocimientos a nivel de usuario.

    EXPERIENCIA DOCENTE

    Dic´06 COL.LEGI PARE ENRIC D´OSSÓ
    Bellvitge. Castellano y catalán en ESO
    Nov´06 LINK, INTEGRAL.
    Barcelona. Clases de castellano a extranj.
    98-00 COL.LEGI MARE DE DÉU DE LA MERCÈ.
    Sant Feliu de Ll. Clases de Castellano
    Jul-Dic´96 COLEGIO TABANCURA
    Santiago de Chile. Clases de Lengua Lit.
    En-Mar´96 INSTITUT MARAGALL
    Barcelona. Prácticas del CAP
    1985-1998 CLASES PART. CASTELLANO Y CATALÀ
    Alumnos de EGB, BUP y COU.
    02-03 COLABORACIÓN EN PROYECTOS DE DESARROLLO EN PERÚ.
    Urubamba. Samana Wasi.
    01-02 COLABORACIÓN EN PROYECTOS DE DESARROLLO EN HONDURAS
    Tegucigalpa y Copán Ruinas. Asociación Colaboración y Esfuerzo.
    Sep´95 MONITOR DE TÉCNICAS DE FÚTBOL
    Barcelona.
    1990-1993 CENTRO JUVENIL RAIER
    Lleida. Monitor de colonias y actividades
    1989-1990 CENTRO JUVENIL MONTCAU
    Granollers. Monitor de colonias y activ.

    AFICIONES

    Música (cantar, tocar la guitarra), lectura, deportes en general, viajar.

  168. Comentario de Patricia Esteban Erlés @ --,

    Hola, me llamo Patricia, soy licenciada en Filología Hispánica, con premio extraordinario de fin de carrera, he disfrutado de varias becas de investigación y colaboración con la RAE, tengo el CAP, el DEA, y trabajo en mi tesis, acerca de literatura. También escribo como afición y he ganado varios premios, y además colaboro con una editorial como free lance. Me interesa su oferta, dejo mi correo, miriamberlin45@yahoo.es. Gracias.

  169. Comentario de PILAR CALVO @ --,

    Licenciada en Historia del Arte. Experiencia profesional acorde al puesto: redactora y correctora de estilo en empresa de estudios sociológicos.

  170. Comentario de Gema @ --,

    Hola. Trabajo actualmente como correctora de todo un poco para otras editoriales pero quiero trabajar más así que, si les parece, contacten conmigo. Trabajo desde casa. Gracias.

  171. Comentario de Guadalupe @ --,

    Licenciada en Derecho y diplomada en Criminología.
    Actividad laboral: Año y medio como jurista criminóloga en un centro penitenciario. Nueve años en el ejercicio de la abogacía. Seis años como juez sustituto en Juzgados de Primera Instancia, de Instrucción y Penales.
    Aficionada a la poesía y administradora de un portal de poesía con 10.000 usuarios.

  172. Comentario de Margarita @ --,

    Licenciada en Filología Hispánica con experiencia en el sector editorial (colaboradora en eds. Panamericana, SM, revistas varias, etc.) y experta en el control de cambios del programa microsoft word, ofrece sus servicios; asimismo, posee experiencia docente con alumnos de ESO. Si precisan alguna muestra de mi trabajo, puedo hacerles llegar algunas de mis colaboraciones con SM, ya que es la única editorial con la que he trabajado con el control de cambios.

  173. Comentario de Margarita @ --,

    Licenciada en Filología Hispánica con experiencia en el sector editorial (colaboradora en eds. Panamericana, SM, revistas varias, etc.) y experta en el control de cambios del programa microsoft word, ofrece sus servicios; asimismo, posee experiencia docente con alumnos de ESO. Si precisan alguna muestra de mi trabajo, puedo hacerles llegar algunas de mis colaboraciones con SM, ya que es la única editorial con la que he trabajado con el control de cambios.

  174. Comentario de Claudia Lipovesky @ --,

    Busco trabajo en el sector editorial. Tengo experiencia como correctora, escritora y periodista. Soy lo que escribo.

  175. Comentario de Mª Luisa Asensio @ --,

    Soy Licenciada en Filología Hispánica con experiencia docente en E.S.O. y Primaria y monitora infantil en la especialidad de teatro, tengo realizados diferentes cursos relacionado con el mundo de la enseñanza entre los que destaco el de Formador Ocupacional y tengo amplios conocimientos informáticos. Mandaré el currículum si así lo prefieren.
    Saludos

  176. Comentario de Antonio @ --,

    Soy un licenciado en Ciendias de la Información interesado en su oferta de teletrabajo. Sin embargo, como buen conocedor de Internet, no me parece ni serio ni seguro su procedimiento para recoger candidaturas.

    Supongo que la mayoría de las personas que han colgado de este sistema de comentarios sus C.V., junto con buena cantidad de datos personales, no están acostumbradas al medio o, simplemente, desconocen los riesgos que implica obrar de este modo.

    No me refiero ya al riesgo de ver los buzones de correo electrónico inundados de publicidad-basura, sino a la posibilidad de llegar a ser víctima de suplantación de identidad o uso fraudulento del DNI, por poner dos ejemplos a la orden del día.

    Por favor, tengamos un poco de cuidado con lo que hacemos con la información sensible de cada uno, que colgar curricula en sistemas de comentarios abiertos es como hacer fotocopias con nuestros datos personales y lanzarlas por la calle.

    Un saludo

    phylo71@hotmail.com

  177. Comentario de Natalia @ --,

    busco trabajo para realizar desde casa, soy profesora y Traductora de ingles y trabajo en forma voluntaria como correctora

  178. Comentario de Noelia Marras González @ --,

    Noelia Marras González
    Av. de Valladolid, 77, 3º B 28008 Madrid
    915 41 36 64 / 619 77 96 39
    nmarras@yahoo.es

    Formación académica
    • 1994-1999: Título de Licenciada en Filología Hispánica: Literatura. Facultad de Filología, Universidad de Oviedo.
    • 1999-2000: CAP. Instituto de Ciencias de la Educación (ICE), Universidad de Oviedo.
    • 1999-2000: Cursos de Doctorado. Facultad de Filología, Universidad de Oviedo.
    • 2000-2001: Trabajo de Investigación. Facultad de Filología, Universidad de Oviedo.
    • 2001: Suficiencia Investigadora. Facultad de Filología, Universidad de Oviedo.

    Experiencia profesional
    • 2006-2007:
    -Profesora de Lengua Castellana y Literatura. Bachillerato y PAU. Acadomia. Madrid.
    -Monitora de castellano. IES “Lope de Vega”. Madrid.
    -Monitora de apoyo y vigilancia. CEIP “Aravaca”. Madrid.
    -Colaboradora-autora de temario para oposiciones de Secundaria. Editorial CEP. Madrid.
    -Voluntaria de educación. Asociación “Caminar”. Madrid.
    • 2005-2006:
    -Profesora de Lengua Castellana y Literatura. Secundaria, Bachillerato, PAU y Universidad. Acadomia. Madrid.
    -Seminarista del seminario-taller “Lexicografía y Lenguas de Signos”. II Congreso Nacional de Lengua de Signos Española. Valladolid.
    -Profesora de Lingüística aplicada a la LSE y de Neologismos en el curso “Reciclaje de intérpretes de Lengua de Signos”. FESOPRAS. Oviedo.
    -Correctora ortotipográfica (colaboración). Homo Legens, S.L. Madrid.
    -Profesora de Lengua Castellana y Literatura. Secundaria. CEPAL. Madrid.
    -Profesora de Lengua Castellana y Literatura. Secundaria. Curso de verano 2006. Colegio Montfort. Loeches (Madrid).
    • 2002-2005:
    -Lingüista. Fundación CNSE. Madrid.
    -Correctora de estilo (colaboración). Fundación CNSE. Madrid.
    • 2001-2002:
    -Profesora de Lengua Española, Literatura, Comentario de texto, Historia y Geografía. Acceso Universidad para mayores de 25 años. Academia “Centro Matemático”. Oviedo.
    -Profesora de Lingüística aplicada a las Lenguas de Signos. Ciclo Formativo Superior de Técnico Superior en la Interpretación de la Lengua de Signos. Academia “Cabruñana” con la colaboración de la Federación de Sordos del Principado de Asturias (FESOPRAS). Avilés.
    -Profesora de Lengua Castellana y Literatura, Latín, Filosofía e Historia. Bachillerato y PAU. Academia “Centro Matemático”. Oviedo.
    • 2000-2001:
    -Prácticas del CAP como profesora de Lengua Castellana y Literatura. Secundaria. IES “Pando”. Oviedo.
    -Profesora de Lengua Castellana y Literatura. Secundaria. Centros de Enseñanza “Víctor”. Oviedo.
    -Clases particulares de Lengua Castellana y Literatura y Latín. Bachillerato y PAU. Oviedo.

    Proyectos de investigación
    • 2004-2005: Ciudad Sorda Virtual. Fundación CNSE.
    • 2003-…: Tesis doctoral. Universidad de Oviedo.
    • 2002-2005: DILSE III. Fundación CNSE.
    • 1997-1998: Bibliografía en resúmenes de la literatura española. Universidad de Oviedo.

    Publicaciones
    • Colaboración:
    -Bibliografía en resúmenes de la literatura española (artículos) 1997. Universidad de Oviedo, Servicio de Publicaciones. Oviedo. 2001.
    • Corrección:
    -Guía de educación Bilingüe para Niños Niñas Sordos. CNSE. Madrid. 2002.
    -Gestión de Secciones Juveniles (DVD). CNSE. Madrid. 2005.
    • Coautoría:
    -Glosarios (diez). Fundación CNSE. Madrid. 2002-2003.
    -“Comienza el Proyecto DILSE III, un diccionario con visión de futuro”. Faro del Silencio, nº 192 (enero/febrero), págs. 34-37. CNSE. Madrid. 2003.
    -Diccionario infantil, Mis primeros signos. Fundación CNSE. Madrid. 2004 (1ª edición), 2005 (2ª edición).
    • Edición y corrección de estilo:
    - Juan Luis Marroquín, la fuerza de la unidad. Fundación CNSE. Madrid. 2003.
    • Corrección de estilo:
    -Libro Blanco de la Lengua de Signos Española en el Sistema Educativo. CNSE. Madrid. 2003.
    -Plan de Atención a Familias con Miembros Sordos. Fundación CNSE. Madrid. 2005.
    -Padres y madres con hijas e hijos sordos (DVD). Fundación CNSE. 2005.
    • Revisión del texto y corrección de estilo:
    -Una Minoría Silenciosa. Fundación CNSE. Madrid. 2004.
    • Revisión de estilo:
    -Guía para Padres y Madres Sordos con Hijos Oyentes. Fundación CNSE. Madrid. 2005.
    -Guía para el fomento de la lectura en familias con niñas y niños sordos. Fundación CNSE. Madrid. 2005.
    • Corrección ortotipográfica:
    -Las Cruzadas. Homo Legens. Madrid. 2006.

    Formación complementaria
    • Cursos específicos:
    -VII Congreso Internacional sobre el Discurso Artístico: “Literatura y poder”. Universidad de Oviedo. Certificado. Oviedo. 2000.
    -Mitos Universales de la Literatura Española: “Celestina: La comedia de Calisto y Melibea, locos enamorados”. España Nuevo Milenio. Diploma. Bilbao. 2000.
    -Literatura española en democracia (1975/2000). Consejo General de los Ilustres Colegios de Doctores y Licenciados en Filosofía y Letras y en Ciencias de Oviedo. Certificado. Oviedo. 2000.
    -El teatro religioso en la España medieval y del Siglo de Oro. A propósito del IV centenario del nacimiento de Calderón de la Barca (1600-2000). Universidad de Oviedo. Certificado. Oviedo. 2000.
    -VIII Congreso Internacional sobre el Discurso Artístico: “La innovación en las Humanidades”. Universidad de Oviedo. Certificado. Oviedo. 2001.
    -Lengua y Literatura: Análisis de textos. Consejo General de los Ilustres Colegios de Doctores y Licenciados en Filosofía y Letras y en Ciencias de Oviedo. Certificado. Oviedo. 2001.
    -IX Congreso Internacional sobre el Discurso Artístico: “El humor en todas las épocas y culturas”. Universidad de Oviedo. Certificado. Oviedo. 2002.
    -XVI Congreso Muestra Internacional Expolingua: “Didáctica del Español como Lengua Extranjera”. Certificado. Madrid. 2003.
    -¿Cómo trabajar con alumnado sordo desde un enfoque bilingüe? Fundación CNSE. Certificado. Madrid. 2004.
    -Curso básico de Lengua de Signos Española para profesionales de la enseñanza. Fundación CNSE. Certificado. 2005.
    • Cursos generales:
    -Lecto-escritura Braille. ONCE. Certificado. Oviedo. 2001.
    -Bibliotecario (200 horas). ANCED. Certificado. Oviedo. 2001.
    -Lexicografía. Fundación CNSE. Madrid. 2002.
    -SignoEscritura. Nivel I. Fundación CNSE y PROEL. Certificado. Madrid. 2003.
    -Corrector de Estilo. Cálamo & Cran. Certificado. Madrid. 2003.
    -Corrector Profesional. Cálamo & Cran. Certificado. Madrid. 2003.
    -Marginación e Inadaptación Social (200 horas). ASETIL. Diploma. Madrid. 2004.
    • Cursos de informática:
    -MSDOS V 6.”, WordPerfect V 5.1, Word 6.0. Centro de Estudios “Aula 9”. Certificado. Oviedo. 1998.
    -Internet. Multinformática Principado. Diploma. Oviedo. 2000.
    -MsWord para la edición. Cálamo & Cran. Certificado. Madrid. 2003.
    -QuarkXPress. Cálamo & Cran. Certificado. Madrid. 2004.
    • Idiomas:
    -Inglés e Italiano (Nivel Básico).
    -Lengua de Signos Española (LSE) (Nivel III y Curso de perfeccionamiento. Examen de aprovechamiento.).

  179. Comentario de Mónica G.ª Delgado @ --,

    Licenciada en Filología Hipánica
    Amplia experiencia en distintos medios editoriales y soportes mediáticos.
    Vasta formación académica y laboral (sobre todo en el sector de Artes Gráficas y Editorial)

  180. Comentario de Silvia Gil @ --,

    Soy editora, profesora de inglés y traductora, me gustaría colaborar en este proyecto. Pónganse en contacto conmigo y les enviaré mi currículum.
    Un saludo.

  181. Comentario de Sonia García Cervera @ --,

    Soy licenciada en Filosofía por la Universidad de Valencia, habiendo hecho mi último año de carrera en Mainz, Alemania.
    Actualmente ultimando la presentación del DEA. Me interesa profundamente el mundo editorial, y ofrezco mis servicios tanto como corrector, como redactor o documentalista; especialmente interesado en el género ensayístico.
    Para una información más detallada:
    sogarcer81@hotmail.com
    616406145

  182. Comentario de Jesús Díez Bernardino @ --,

    Experiencia profesional
    Periodista en la Dirección General de Medios de Comunicación de la Vicepresidencia Primera y Portavocía del Gobierno de la Comunidad de Madrid, desde el 05/08/2005.
    Periodista en la Dirección General de Medios de Comunicación de la Vicepresidencia Primera y Portavocía del Gobierno de la Comunidad de Madrid (del 09/02/2005 al 15/07/2005).
    Periodista en la Dirección General de Medios de Comunicación de la Consejería de Presidencia de la Comunidad de Madrid (del 01/09/2003 al 21/01/2005)
    Periodista en la Dirección General de Medios de Comunicación de la Consejería de Presidencia de la Comunidad de Madrid (del 09/08/2002 al 08/08/2003)
    Periodista en la Agencia Financiera de Madrid de la Consejería de Economía e Innovación Tecnológica de la Comunidad de Madrid (del 06/06/2001 al 31/03/2002).
    Periodista en la Agencia Financiera de Madrid de la Consejería de Economía y Empleo de la Comunidad de Madrid (del 09/10/2000 al 08/04/2001).
    Periodista en el Servicio de Educación Ambiental de la Dirección General de Educación y Promoción Ambiental de la Consejería de Medio Ambiente de la Comunidad de Madrid (del 22/03/1999 al 31/05/2000).
    Documentalista en Hachette Filipacchi, S.A. (del 06/06/1996 al 30/09/1996).

    Titulación reglada
    Licenciado en Ciencias de la Información, rama Periodismo, por la Universidad Complutense de Madrid (1990-1996)
    Certificado de Aptitud Pedagógica, expedido por el Instituto de Ciencias de la Educación de la Universidad Complutense de Madrid (1997-1998)

    Titulación no reglada
    Curso de Cómo comunicar eficazmente a personas, grupos y medios (año 2006; 16 horas)
    Curso General de Protocolo (año 2006; 20 horas)
    Curso del programa informático Vignette (año 2004; 16 horas).
    Curso de Seguridad de la información y protección de datos personales (año 2000; 20 horas).
    Curso de Documentación básica (año 1999; 20 horas).
    Curso de Técnicas de comunicación oral (año 1999; 20 horas).
    Curso de Locución radiofónica: foniatría y dicción (año 1998; 250 horas).
    Curso de Locución de radio y televisión (año 1991/1992; 640 horas).

    Idiomas
    Catalán: nivel de escritura y lectura, alto; nivel de conversación, medio.
    Inglés: nivel de escritura y lectura, medio; nivel de conversación, bajo.

    Informática
    Programa informático Vignette: nivel usuario.
    Paquete informático de Microsoft Windows: nivel usuario.

    Otros datos de interés
    Mecanografía: 250 pulsaciones por minuto.
    Carnet de conducir B-1.
    c/ sierra Gador , 50, 1º B
    28031 Madrid
    Teléfono de contacto: 913035896/ 669677499

  183. Comentario de Francisco Javier Quirós Cuevas @ --,

    CURRÍCULUM VITAE

    1. DATOS PERSONALES:

    NOMBRE Y APELLIDOS: Francisco Javier Quirós Cuevas.
    FECHA DE NACIMIENTO: 2-11-1965
    DIRECCIÓN: c/ Costal del Sol, 3, 3º B, 28370-Pinto (Madrid).
    TELÉFONO: 916916027 y 629007396.
    CORREO ELECTRÓNICO: javiquic@teleline.es

    2. CALIFICACIÓN PROFESIONAL

    - Funcionario de carrera del Cuerpo de Profesores de Enseñanza Secundaria en la especialidad de Filosofía desde el año 1990.
    - Actualmente Profesor de Filosofía con destino definitivo en el I.E.S. “África” de Fuenlabrada (Madrid)

    3. FORMACIÓN ACADÉMICA

    - Licenciado en Filosofía por la Universidad Complutense de Madrid en el año 1988.
    - Realización de 5 Cursos de Doctorado en la Facultad de Filosofía de la Universidad Complutense de Madrid por valor de 20 créditos) (1988-1990).

    4. EXPERIENCIA PROFESIONAL

    4.1. Experiencia docente

    - Profesor de Agregado de Bachillerato en prácticas con destino provisional en el I.B. “Jorge Guillén” de Alcorcón (Madrid) durante el curso 1989-1990.
    - Profesor de Agregado de Bachillerato con destino provisional en el I.B. “Pérez Galdós” de Madrid durante el curso 1990-1991.
    - Profesor de Agregado de Bachillerato con destino definitivo en el I.B. “Benazaire” de Herrera del Duque (Badajoz) (1991-1994).
    - Profesor de Enseñanza Secundaria con destino definitivo en el I.E.S. “Antonio García Bellido” (León) (1994-1997).
    - Profesor de Enseñanza Secundaria con destino definitivo en el I.E.S. “Carpe Diem ” de Chinchón (Madrid) (1997-2006).
    - Profesor de Enseñanza Secundaria con destino definitivo en el I.E.S. “África” de Fuenlabrada (Madrid) desde 2006.

    4.2. Experiencia como cargo directivo

    - Vicedirector del I.B. “Benazaire” de Herrera del Duque (Badajoz) durante el curso 1992-1993.
    - Director del I.B. “Benazaire” de Herrera del Duque (Badajoz) durante el curso 1993-1994.
    - Jefe de Estudios del I.E.S. “Carpe Diem ” de Chinchón (Madrid) durante el curso 1998-1999.
    - Secretario del I.E.S. “Carpe Diem ” de Chinchón (Madrid) durante el curso 1999-2000.

    5. FORMACIÓN COMPLEMENTARIA

    - Curso “Metodología de la acción tutorial” en el C.E.P. de Talarrubias (Badajoz) (52 horas).
    - Proyecto de Formación en Centros de la zona de Herrera del Duque en el el C.E.P. de Talarrubias (Badajoz) (52 horas).
    - Curso de Formación del Profesorado “Estrategias de enseñanza y aprendizaje en la Reforma” en la U.N.E.D. (90 horas).
    - Curso de Formación del Profesorado de Enseñanza Secundaria “¿Enseñar filosofía o enseñar a filosofar?” en la U.I.M.P. (30 horas).
    - Curso de Formación del Profesorado “Los orígenes de la ética: de los héroes a los sabios” en la U.N.E.D. (150 horas).
    - Curso “La ciencia a través de su historia” en la Fundación Juan March (30 horas).
    - Curso de Formación del Profesorado “La ética en el siglo XX” en la U.N.E.D. (150 horas).
    - Asignaturas del Diploma de Filosofía de la UPCO: “Lecturas de Filosofía Antigua”, “Lecturas de Filosofía Contemporánea” y “Pensar la Religión”.
    - Grupo de trabajo “Arqueología Benazaire” en el C.E.P. de Talarrubias (Badajoz) (52 horas).
    - Grupo de trabajo “Prensa-Escuela” en el Movimiento de Renovación Pedagógica “Alharilla (35 horas).

    6. PUBLICACIONES

    - “La distinción entre deber estricto y deber amplio: nota sobre un desacuerdo acerca del formalismo ético”. Revista de Filosofía de la U.C.M, 3ª época, vol.XII, 1999, nº 21.

  184. Comentario de Laura Pache Carballo @ --,

    CURRÍCULUM VITAE

    EXPERIENCIA LABORAL
    2007 Profesora de lengua y literatura españolas. ACADOMIA. (Barcelona, Barna.). Clases particulares con diferentes necesidades y niveles de aprendizaje.
    2005–07 Traductora (francés–español), correctora y redactora. PARANGONA, Empresa de Servicios Editoriales (Barna.). Especialidad libro práctico, divulgación; corrección primeras pruebas y estilo.
    2006 Traductora (español–francés) y correctora. SERBATRA Traductores (Alicante). Especialidad general, traducción comercial.
    2005 Colaboración en el Festival Raval(s). Fundació Tot Raval (Barna.), producción y supervisión del espectáculo Desonkumba con la muerte en los talones de Empar Roselló.
    2005 Responsable de comunicación y técnica en gestión de proyectos. Fundació Romea per a les Arts Escèniques (Barna.). Gestión de página web, base de datos de los socios, subvenciones, documentos corporativos (castellano y catalán), y difusión de actividades.
    2005 Lectora de francés. EDITORIAL 62 (Barna.).
    2004 Librera. Tienda FNAC L’Illa (Barna.).Diferentes secciones de la librería.
    2003 Profesora español para extranjeros. Particulares (París). Diferentes niveles académicos.
    2002 Profesora español para extranjeros. Particulares (Barna.). Diferentes niveles académicos.
    2000–01 Profesora de refuerzo escolar de secundaria. Particulares (Mataró).
    2000 Guión y puesta en escena de la pieza teatral Ja tenim final en el Teatre dels Seràfics (Arenys de Mar, Barna.).
    1998–00 Profesora de teatro. Colegio CASSÀ (Arenys de Mar).
    1998–00 Profesora de inglés en preescolar. Colegio A. BRANSUELA (Mataró).
    1997 Asistencia logopédica a niños discapacitados. Voluntariado de la Universitat de Barcelona.

    FORMACIÓN Y EDUCACIÓN
    • CAP (Certificado de Aptitud Pedagógica), especialización en didáctica de la Lengua y Literatura Españolas. Universidad Complutense de Madrid. Actualmente.

    • Curso «Corrección Profesional». Cálamo&Cran. Centro de aplicaciones profesionales del lenguaje y la edición, Madrid. Procesos de edición, corrección gramatical, ortotipográfica y de maqueta. Limpieza, normalización y unificación. Herramientas informáticas aplicadas a la corrección. Octubre–noviembre’06.

    • Curso «Traducción Literaria en Lengua Francesa: Reflexión teórica, Actualización técnica y Aplicación práctica». Universidad Complutense de Madrid. Géneros literarios, subtitulado, fuentes documentales y herramientas informáticas aplicadas a la traducción y a la terminología. Agosto’06

    • DOCTORADO de Filología Hispánica. Universitat Autònoma de Barcelona (UAB), especialidad en literatura española contemporánea. Complementado con materias del programa de Doctorado en Literatura Comparada de la misma universidad. Noviembre’05–actualmente.

    • Curso «Introducción a la metodología de la enseñanza del Español como Lengua Extranjera». Instituto Cervantes y Departamento de Filología Española de la UAB.
    Metodología para el desarrollo de destrezas comunicativas (Marco Común Europeo de Referencia). Estudio de la gramática, técnicas de evaluación y análisis de materiales. Abril’06–junio’06.

    • 2º Ciclo COMUNICACIÓN AUDIOVISUAL. Universitat Oberta de Catalunya (UOC). Enero’05–actualmente.

    • Posgrado de PRODUCCIÓN Y COMUNICACIÓN CULTURAL. Universitat Ramon Llull. (Facultad de Ciencias de la Comunicación –FCC Blanquerna). Barcelona. Políticas y crítica cultural, planificación, sectores culturales, marketing y públicos. Octubre’04–Junio’05.

    • Licenciada en FILOLOGÍA HISPÁNICA. UAB. (CATALÁN como segunda lengua).Cursos 2002–03 y 2003–04 Erasmus realizados en la Université de Paris IV−Sorbonne (Francia). 1999–2004.

    IDIOMAS
    • CASTELLANO Y CATALÁN: lenguas maternas.
    • FRANCÉS: nivel alto hablado y escrito. Con certificaciones:
    Ciclo Elemental, Escuela Oficial de Idiomas (Mataró, Barcelona).
    DELF, Alliance Française (París, Francia).
    • INGLÉS: nivel medio hablado y escrito.
    • ITALIANO: nivel básico hablado y escrito.

    ASISTENCIA A CONGRESOS
    o Jornadas sobre el cuento español del siglo XIX. GICES. XIX. UAB. Noviembre-diciembre’06.
    o III Congreso Internacional de la Asociación Aleph (Asociación de Literatura Española e Hispanoamericana), «En teoría, hablamos de literatura». Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Granada. Abril de 2006.
    o IX Simposio Internacional sobre Narrativa Hispánica Contemporánea, «El diario como forma narrativa» (Beca de la Universitat Autònoma de Barcelona). Fundación Goytisolo, Puerto de Santa María (Cádiz). Noviembre de 2002.
    o III Congreso Internacional del Grupo de Investigación Prolope de la UAB. Fundación Juan March. Seminario de Literatura del Siglo de Oro. Noviembre de 2000.
    o VIII Simposio Internacional sobre Narrativa Hispánica Contemporánea, «Novela y ensayo» (Beca de la Universitat Autònoma de Barcelona). Fundación Goytisolo, Puerto de Santa María (Cádiz). Noviembre de 2000.

    DESARROLLO DE LA FORMACIÓN ACADÉMICA
    A lo largo de mi formación he adquirido conocimientos y habilidades relacionados con la lengua y la literatura españolas, así como con otras lenguas y disciplinas referentes al ámbito cultural, la traducción y la corrección profesional. Querría destacar los trabajos que han captado especialmente mi interés.

    o Espagnole: Langue et traduction littéraire (profesora Mlle. Weber). Traducción de textos de niveles lingüísticos diferentes del francés al español. Comparación de los mecanismos gramaticales de una lengua a otra, lingüística general y comparada. Léxico, organización sintáctica e intención, análisis de los elementos del discurso.
    o Iniciación a la Lengua Italiana. Nivel I y II (profesora Chiara Gambacorti).Estudio de los aspectos gramaticales y estructurales de la lengua italiana. Análisis morfo–sintáctico, léxico y semántico a través de actividades centradas en el desarrollo de las competencias comunicativas, la redacción y la lectura de la lengua. Práctica de la traducción italiano–francés e italiano–español.
    o Festival de Teatro Clásico en las Salas Alternativas de Barcelona. Proyecto final de posgrado (coordinadores Marc Roig y Lluís Añó). Análisis, diseño, planificación y programación de las diferentes fases del proyecto: financiación, producción, comunicación y balance: estudio de públicos, selección de obras y plan de medios.

    CENTROS DE INTERÉS
    - Participación como actriz en las obras de teatro Terra Baixa de Àngel Guimerà y La Mandrágora de Maquiavelo en el teatro Sala Cabanyes de Mataró.
    - Corrección lingüística de la revista universitaria Paren las rotativas (FCC Blanquerna).
    - Supervisión de guiones y coproducción de cortos a nivel amateur (FCC Blanquerna).
    - Intercambios culturales, disponibilidad para viajar.

    OTRAS HABILIDADES
    - Carné B1.
    - Informática: paquete MS Office, dominio de Internet y lenguaje HTML.

  185. Comentario de Laura Pache Carballo @ --,

    CURRÍCULUM VITAE

    EXPERIENCIA LABORAL
    2007 Profesora de lengua y literatura españolas. ACADOMIA. (Barcelona, Barna.). Clases particulares con diferentes necesidades y niveles de aprendizaje.
    2005–07 Traductora (francés–español), correctora y redactora. PARANGONA, Empresa de Servicios Editoriales (Barna.). Especialidad libro práctico, divulgación; corrección primeras pruebas y estilo.
    2006 Traductora (español–francés) y correctora. SERBATRA Traductores (Alicante). Especialidad general, traducción comercial.
    2005 Colaboración en el Festival Raval(s). Fundació Tot Raval (Barna.), producción y supervisión del espectáculo Desonkumba con la muerte en los talones de Empar Roselló.
    2005 Responsable de comunicación y técnica en gestión de proyectos. Fundació Romea per a les Arts Escèniques (Barna.). Gestión de página web, base de datos de los socios, subvenciones, documentos corporativos (castellano y catalán), y difusión de actividades.
    2005 Lectora de francés. EDITORIAL 62 (Barna.).
    2004 Librera. Tienda FNAC L’Illa (Barna.).Diferentes secciones de la librería.
    2003 Profesora español para extranjeros. Particulares (París). Diferentes niveles académicos.
    2002 Profesora español para extranjeros. Particulares (Barna.). Diferentes niveles académicos.
    2000–01 Profesora de refuerzo escolar de secundaria. Particulares (Mataró).
    2000 Guión y puesta en escena de la pieza teatral Ja tenim final en el Teatre dels Seràfics (Arenys de Mar, Barna.).
    1998–00 Profesora de teatro. Colegio CASSÀ (Arenys de Mar).
    1998–00 Profesora de inglés en preescolar. Colegio A. BRANSUELA (Mataró).
    1997 Asistencia logopédica a niños discapacitados. Voluntariado de la Universitat de Barcelona.

    FORMACIÓN Y EDUCACIÓN
    • CAP (Certificado de Aptitud Pedagógica), especialización en didáctica de la Lengua y Literatura Españolas. Universidad Complutense de Madrid. Actualmente.

    • Curso «Corrección Profesional». Cálamo&Cran. Centro de aplicaciones profesionales del lenguaje y la edición, Madrid. Procesos de edición, corrección gramatical, ortotipográfica y de maqueta. Limpieza, normalización y unificación. Herramientas informáticas aplicadas a la corrección. Octubre–noviembre’06.

    • Curso «Traducción Literaria en Lengua Francesa: Reflexión teórica, Actualización técnica y Aplicación práctica». Universidad Complutense de Madrid. Géneros literarios, subtitulado, fuentes documentales y herramientas informáticas aplicadas a la traducción y a la terminología. Agosto’06

    • DOCTORADO de Filología Hispánica. Universitat Autònoma de Barcelona (UAB), especialidad en literatura española contemporánea. Complementado con materias del programa de Doctorado en Literatura Comparada de la misma universidad. Noviembre’05–actualmente.

    • Curso «Introducción a la metodología de la enseñanza del Español como Lengua Extranjera». Instituto Cervantes y Departamento de Filología Española de la UAB.
    Metodología para el desarrollo de destrezas comunicativas (Marco Común Europeo de Referencia). Estudio de la gramática, técnicas de evaluación y análisis de materiales. Abril’06–junio’06.

    • 2º Ciclo COMUNICACIÓN AUDIOVISUAL. Universitat Oberta de Catalunya (UOC). Enero’05–actualmente.

    • Posgrado de PRODUCCIÓN Y COMUNICACIÓN CULTURAL. Universitat Ramon Llull. (Facultad de Ciencias de la Comunicación –FCC Blanquerna). Barcelona. Políticas y crítica cultural, planificación, sectores culturales, marketing y públicos. Octubre’04–Junio’05.

    • Licenciada en FILOLOGÍA HISPÁNICA. UAB. (CATALÁN como segunda lengua).Cursos 2002–03 y 2003–04 Erasmus realizados en la Université de Paris IV−Sorbonne (Francia). 1999–2004.

    IDIOMAS
    • CASTELLANO Y CATALÁN: lenguas maternas.
    • FRANCÉS: nivel alto hablado y escrito. Con certificaciones:
    Ciclo Elemental, Escuela Oficial de Idiomas (Mataró, Barcelona).
    DELF, Alliance Française (París, Francia).
    • INGLÉS: nivel medio hablado y escrito.
    • ITALIANO: nivel básico hablado y escrito.

    ASISTENCIA A CONGRESOS
    o Jornadas sobre el cuento español del siglo XIX. GICES. XIX. UAB. Noviembre-diciembre’06.
    o III Congreso Internacional de la Asociación Aleph (Asociación de Literatura Española e Hispanoamericana), «En teoría, hablamos de literatura». Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Granada. Abril de 2006.
    o IX Simposio Internacional sobre Narrativa Hispánica Contemporánea, «El diario como forma narrativa» (Beca de la Universitat Autònoma de Barcelona). Fundación Goytisolo, Puerto de Santa María (Cádiz). Noviembre de 2002.
    o III Congreso Internacional del Grupo de Investigación Prolope de la UAB. Fundación Juan March. Seminario de Literatura del Siglo de Oro. Noviembre de 2000.
    o VIII Simposio Internacional sobre Narrativa Hispánica Contemporánea, «Novela y ensayo» (Beca de la Universitat Autònoma de Barcelona). Fundación Goytisolo, Puerto de Santa María (Cádiz). Noviembre de 2000.

    DESARROLLO DE LA FORMACIÓN ACADÉMICA
    A lo largo de mi formación he adquirido conocimientos y habilidades relacionados con la lengua y la literatura españolas, así como con otras lenguas y disciplinas referentes al ámbito cultural, la traducción y la corrección profesional. Querría destacar los trabajos que han captado especialmente mi interés.

    o Espagnole: Langue et traduction littéraire (profesora Mlle. Weber). Traducción de textos de niveles lingüísticos diferentes del francés al español. Comparación de los mecanismos gramaticales de una lengua a otra, lingüística general y comparada. Léxico, organización sintáctica e intención, análisis de los elementos del discurso.
    o Iniciación a la Lengua Italiana. Nivel I y II (profesora Chiara Gambacorti).Estudio de los aspectos gramaticales y estructurales de la lengua italiana. Análisis morfo–sintáctico, léxico y semántico a través de actividades centradas en el desarrollo de las competencias comunicativas, la redacción y la lectura de la lengua. Práctica de la traducción italiano–francés e italiano–español.
    o Festival de Teatro Clásico en las Salas Alternativas de Barcelona. Proyecto final de posgrado (coordinadores Marc Roig y Lluís Añó). Análisis, diseño, planificación y programación de las diferentes fases del proyecto: financiación, producción, comunicación y balance: estudio de públicos, selección de obras y plan de medios.

    CENTROS DE INTERÉS
    - Participación como actriz en las obras de teatro Terra Baixa de Àngel Guimerà y La Mandrágora de Maquiavelo en el teatro Sala Cabanyes de Mataró.
    - Corrección lingüística de la revista universitaria Paren las rotativas (FCC Blanquerna).
    - Supervisión de guiones y coproducción de cortos a nivel amateur (FCC Blanquerna).
    - Intercambios culturales, disponibilidad para viajar.

    OTRAS HABILIDADES
    - Carné B1.
    - Informática: paquete MS Office, dominio de Internet y lenguaje HTML.

  186. Comentario de Patricia Alonso @ --,

    Estaría interesada en recibir una dirección de contacto para poder enviar mi currículo.
    Muchas gracias.

  187. Comentario de Luz Angela Puentes Cáceres @ --,

    Soy Licenciada en Bilogía especializada en Educación y Gestión ambiental egresada de la Universidad Pedagógica Nacional y la Universidad Distrital en Bogotá , Colombia. Deseo hacer parte del grupo de candidatos para revisar y/o redactar textos desde casa. En constante atención desde ya me despido de Uds.

    Cordialmente;

    Luz Angela

  188. Comentario de Julieta Abarzua @ --,

    Soy Prof. de Lengua y Lit. Española con experiencia.
    Escribo ensayos y textos literarios.
    Mi objetivo es teletrabajar.
    juliet_abarzua@yahoo.com

  189. Comentario de Laura González Castillo @ --,

    CURRICULUM VITAE

    * DATOS PERSONALES

    - LAURA GONZÁLEZ CASTILLO
    - Fecha de nacimiento: 21 /11/ 1980
    - E-mail: alohaguada@hotmail.com
    - Carné de conducir y vehículo propio

    * FORMACIÓN ACADÉMICA

    - Licenciada en Filología Italiana por la Universidad Complutense de Madrid
    o Cursos académicos 1998/99 a 2000/01 en Facultad de Filología de la U.C.M
    o Curso académico 2001/02 en Facoltà degli Studi di L’Aquila (Italia)
    - Actualmente cursando 5º Filología Española (U.N.E.D.)
    - Título C.A.P. (Curso Aptitud Pedagógica) (Universidad Complutense Madrid, curso 2002/2003)
    - Curso Corrector profesional (Cálamo y Cran, Madrid, 0ctubre 05 – Enero 06)

    * FORMACIÓN COMPLEMENTARIA

    IDIOMAS
    - Italiano: oral y escrito nivel alto
    o Curso Avanzado de Lengua Italiana. Universitá degli Studi di L’Aquila (Italia). Curso Académico 2001 /2002
    - Inglés: oral y escrito nivel bajo
    o 2º Escuela Oficial de Idiomas
    - Francés: oral y escrito nivel bajo
    o 1º Escuela Oficial de Idiomas
    o “Lengua y Literatura Francesa”. U.C.M. Curso Académico 1998/99.

    INFORMÁTICA
    - Curso Diseño páginas web.
    (30 hras. Ceoe-Cepym Guadalajara. Marzo, 2006)
    - Curso Ofimática : Microsoft Office: Word, Excel, Access y PowerPoint (324 hras. Fundación Hercesa + 30 hrs. prácticas en empresa Infotelecom, 2004)
    - Windows 98. 2000 y XP
    - Internet, correo electrónico, Outlook Express
    - Programas de gestión: SP y Eurowin

    MECANOGRAFIA
    - Superados 3 cursos oficiales (Academia Tacto 90, Guadalajara, 1995)

    * EXPERIENCIA PROFESIONAL

    - Auxiliar Administrativo.
    Empresa Infotelecom, S.L. (Azuqueca de Henares, Guadalajara).
    Desde Octubre 2004 - Actualmente
    Funciones:
    .Desde Octubre 2004 hasta Octubre 2006 trabajé como auxiliar administrativo realizando labores administrativas como pedidos, albaranes, envío de facturas, devoluciones, atención al cliente, control de stock y almacén
    .Desde Octubre 2006 como responsable del dpto de gestión, además de las labores anteriormente descritas llevando la contabilidad, gestión de pagos y cobros, bancos…

    - Corrector ortotipográfico y de primeras pruebas
    Desde enero 2006 – Actualmente
    Funciones: Corrector de primeras pruebas, ortotipográfico, gramatical y de estilo.

    - Profesora Italiano.
    Julio 2003-Septiembre 2005
    Funciones: Clases de gramática italiana y conversación. Preparación de exámenes para Escuela Oficial de Idiomas.

    - Profesora de español para extranjeros.
    Desde Octubre 2001 – Junio 2002 
    Clases de gramática española y de conversación a extranjeros

  190. Comentario de Susana García Gómez @ --,

    Soy licenciada en Historira del Arte y diplomada en Turismo. Estoy especializada en el ámbito de las bibliotecas (en el que trabajo desde hace varios años) y realizo correcciones freelance, principalmente de textos relacionados con el arte.
    Si desean conocer mi curriculum pueden solicitarlo en mi dirección de correo electrónico.

  191. Comentario de CARMEN @ --,

    Mi nombre es Carmen
    cadegaut@terra.es
    639436248
    DATOS ACADÉMICOS

    TÍTULOS OFICIALES

    • LICENCIADA EN FILOLOGÍA CLÁSICA
    Especialidad: FILOLOGÍA GRIEGA Y LATINA
    Facultad de Filología de la Universidad Complutense de Madrid. 1999
    • TÍTULO DEL CAP (Certificado de Aptitud Pedagógica).
    Universidad Complutense de Madrid. 2000

    FORMACIÓN COMPLEMENTARIA

    “SÉNECA Y LOS GÉNEROS LITERARIOS”: participación en las Jornadas conmemorativas del bimilenario de Séneca, celebradas del 7-9 de abril de 1997 en la Universidad Complutense de Madrid (15 horas).
    “HUMANIDADES Y HUMANISMO: PERVIVENCIA DEL MUNDO CLÁSICO EN LA CIVILIZACIÓN OCCIDENTAL”: curso celebrado en San Lorenzo de el Escorial del 18 al 22 de Agosto de 1997 (30 horas).
    “PAGANISMO Y CRISTIANISMO EN LA ANTIGÜEDAD CLÁSICA, TARDÍA Y MEDIEVAL”: participación en las II Jornadas de Filología Latina de la Universidad Complutense de Madrid (10 horas).
    “HUMANIDADES CLÁSICAS Y HUMANISMO MODERNO”: curso magistral celebrado en la Universidad Internacional Menéndez Pelayo del 29 del VI al 03 del VII de 1998 (20 horas).
    “V SEMINARIO DE ARQUEOLOGÍA CLÁSICA”: participación como asistente en dicho seminario organizado por la Universidad Complutense de Madrid y celebrado entre los días 24 de febrero y 26 de mayo de 1998, sumando un total de 13 horas.
    “LA ENSEÑANZA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA EN ESO Y BACHILLERATO”: curso celebrado por el Colegio Oficial de Doctores y Licenciados en Filosofía y Letras de Madrid, del 24 al 28 de Septiembre de 2001, con una duración de 31 horas, equivalentes a 3 créditos.
    “HAZTE CORRECTOR DE ESTILO”: curso celebrado por el Colegio Oficial de Doctores y Licenciados en Filosofía y Letras de Madrid, del 20 al 30 de Mayo de 2002.
    “ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD Y NECESIDADES EDUCATIVAS ESPECIALES EN EL SISTEMA EDUCATIVO”: curso celebrado en Madrid por la Fundación Instituto de Ciencias del Hombre del 1/12/2003 al 31/12/2003, reconocido con 4 créditos.
    “LA PUESTA EN ESCENA DEL TEATRO CLÁSICO CON ALUMNOS DE ENSEÑANZA SECUNDARIA”: curso celebrado en el centro de Formación del Profesorado “Las Acacias” del 15 de febrero del 2005 al 12 de abril del 2005, con una duración de 21 horas.
    “INTERNET COMO RECURSO DIDÁCTICO”: curso impartido del 13 de diciembre de 2004 al 18 de febrero de 2005, con una duración de 70 horas.
    “MEDIO SIGLO DE LITERATURA ESPAÑOLA. HISTORIA DEL PREMIO PLANETA”: curso celebrado en San Lorenzo del Escorial del 18 de julio al 22 de julio de 2005, con una duración de 30 horas.
    “RECURSOS DE INTERNET COMO APOYO A LA DOCENCIA”: curso impartido por CEPAL del 18 de abril al 20 de junio de 2006, con una duración de 70 horas.
    “MOTIVACION DE LOS ALUMNOS EN EL AULA”: curso impartido por CEPAL del 9 de mayo al 28 de julio de 2006, con una duración de 40 horas.

    FORMACIÓN COMPLEMENTARIA DE TIPO DIRECTIVO
    “UN VIAJE PARA DIRECTIVOS”: curso impartido en FERE-CECA, Madrid, del 30/10/2006 al 04/12/2006 con una duración de 12 horas presenciales.

    FORMACIÓN COMPLEMENTARIA DE TIPO ADMINISTRATIVO

    CERTIFICADO DE APTITUD DE MECANOGRAFÍA en la Real Sociedad Económica Matritense de Amigos del País: Madrid 4 de Mayo de 1989.
    “SECRETARIADO Y OTROS TRABAJOS AUXILIARES DE OFICINA”: curso impartido por CEPAL del 12 de abril al 25 de mayo de 2005, de 40 horas de duración.
    “ATENCIÓN TELEFÓNICA Y RECEPCIÓN DE LLAMADAS”: curso impartido por CEPAL del 23 de mayo al 4 de julio de 2005, de 40 horas de duración.

    PRÁCTICAS
    Durante el curso académico 1998-1999 disfruté una BECA DE COLABORACIÓN en el Departamento de Latín de la Facultad de Filología de la Universidad Complutense de Madrid, y mi tarea consistió en la elaboración de un fichero informático de artículos científicos de Filología Clásica para la Biblioteca de la Universidad.
    PRÁCTICAS DE ENSEÑANZA como profesora de latín y griego en una Academia privada.

    EXPERIENCIA PROFESIONAL
    • Cursos 2000/2006: profesora de Latín, Griego, Lengua y Literatura y Transición a la vida adulta en las etapas de ESO y Bachillerato, en el colegio Sagrado Corazón de Fuencarral.
    • Desde el curso 2002/2003 he desempeñado el cargo de Coordinadora del Departamento de Lengua y Literatura Castellanas y Lenguas Clásicas.
    • Desde el curso 2005/2006 desempeño el cargo de Coordinadora de Bachillerato.

    IDIOMAS
    • INGLÉS: Nivel Medio
    CURSOS DE INGLÉS para jóvenes de Enseñanzas Medias de la Junta de Comunidades de C.L.M. durante el año 1992.
    Primer y segundo curso de Inglés de la ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS.
    • FRANCÉS: Nivel Medio
    Primer curso de la ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS.

  192. Comentario de Clara Villar Arévalo @ --,

    Datos personales
    Nombre y apellidos: Clara Villar Arévalo.
    Lugar y fecha de nacimiento: 02-04-1981.
    Teléfono de contacto: 629 009 743.
    Dirección de correo electrónico: clarita186@msn.com.
    Formación académica
    Curso de redactor-corrector (320 horas), plan FIP del INEM (septiembre-diciembre 2005):
    Corrección de estilo y Word editores: 110 horas.
    Corrección de primeras pruebas y QuarkXPress 6: 110 horas.
    Redacción: 100 horas.
    TED/PES, Universidad Autónoma de Madrid (octubre 2004-mayo 2005):
    TED: título de especialización didáctica, Universidad Autónoma de Madrid (octubre 2004-enero 2005).
    PES: título propio de la UAM de especialización en profesorado de enseñanza secundaria (febrero-mayo 2005).
    Licenciada en Filología Clásica por la Universidad de Salamanca (1999-2004).
    Idiomas
    Inglés: nivel medio, hablado y escrito.
    Italiano: nivel alto, hablado y escrito.
    Informática
    Word, Word Editores, QuarkXPress 6, PowerPoint, Excell, FrontPageXP, Internet: nivel usuario.
    Formación complementaria
    Prácticas docentes en el IES Carlos III de San Blas, Madrid (noviembre 2004-junio 2005).
    Beca Sócrates/Erasmus: Università degli Studii di Salerno, Campania, Italia (octubre 2003-junio 2004).

    Experiencia laboral
    Auxiliar técnico editorial, departamento de edición de publicaciones científicas, Ed. Drug Farma, S.L. (marzo 2006-actualmente).
    Clases particulares de latín, griego y lengua española (4º de ESO y 2º de Bachillerato), por cuenta propia, Madrid (septiembre 2005-junio 2006).
    Clases particulares de lengua española a grupos reducidos (2º, 3º y 4º de ESO), Academia Abbot, Alcorcón, Madrid (agosto 2005).
    Clases particulares de latín, griego y lengua española (4º de ESO y 1º de Bachillerato), Acadomia, Madrid (mayo 2005-septiembre 2005).
    Clases particulares de latín a grupos reducidos (de 14 a 17 años), Accademia Partenope, Nápoles, Italia (febrero 2004-junio 2004).
    Otros datos de interés
    Permiso de conducir (B1).
    Posibilidad de teletrabajo.

  193. Comentario de Noemí @ --,

    Noemí Melià de Arcos
    Av. Gaudí, 15, 2º1ª. 08025. Barcelona.
    Alma_20@hotmail.com
    934508082
    676112539

    DADES ACADÈMIQUES

    – 2006-2007 Filologia Hispànica. Estudiant d’últim any, acabant segon cicle. Universitat de Barcelona.
    – 2006-2007 Certificat d’Aptitud Pedagògica (CAP). Cursant actualment. Pràctiques a l’IES Milà i Fontanals.
    – 2001 Títol Batxillerat humanístic. Liceo Pàlcam.

    EXPERIÈNCIA LABORAL

    – 2006-2007 EL MUNDO de CATALUNYA. Correcció ortotipogràfica i estilística.
    – 2004-2007 Ad hoc, classes particulars a domicili. Professora particular de llengua i literatura castellanes, llengua i literatura catalanes així com de diverses asignatures de lletres (llatí, filosofia, etc.) i tècniques d’estudi.
    – 2003. Pevisa. Dependenta tenda de roba de dona.

    IDIOMES I CONEIXEMENTS INFORMÀTICS
    – Windows, Microsoft Office 2003, Photoshop e Internet a nivell usuari.
    – Castellà nivell escrit i parlat molt alt. Llengua materna.
    – Català nivell escrit i parlat molt alt. Llengua materna.
    – Anglès nivell escrit i parlat intermedi. Nivell Batxillerat.
    – Francès nivell escrit i parlat baix.
    – Italià nivell escrit i parlat baix.

  194. Comentario de Noemí @ --,

    Noemí Melià de Arcos
    Av. Gaudí, 15, 2º1ª. 08025. Barcelona.
    Alma_20@hotmail.com
    934508082
    676112539

    DADES ACADÈMIQUES

    – 2006-2007 Filologia Hispànica. Estudiant d’últim any, acabant segon cicle. Universitat de Barcelona.
    – 2006-2007 Certificat d’Aptitud Pedagògica (CAP). Cursant actualment. Pràctiques a l’IES Milà i Fontanals.
    – 2001 Títol Batxillerat humanístic. Liceo Pàlcam.

    EXPERIÈNCIA LABORAL

    – 2006-2007 EL MUNDO de CATALUNYA. Correcció ortotipogràfica i estilística.
    – 2004-2007 Ad hoc, classes particulars a domicili. Professora particular de llengua i literatura castellanes, llengua i literatura catalanes així com de diverses asignatures de lletres (llatí, filosofia, etc.) i tècniques d’estudi.
    – 2003. Pevisa. Dependenta tenda de roba de dona.

    IDIOMES I CONEIXEMENTS INFORMÀTICS
    – Windows, Microsoft Office 2003, Photoshop e Internet a nivell usuari.
    – Castellà nivell escrit i parlat molt alt. Llengua materna.
    – Català nivell escrit i parlat molt alt. Llengua materna.
    – Anglès nivell escrit i parlat intermedi. Nivell Batxillerat.
    – Francès nivell escrit i parlat baix.
    – Italià nivell escrit i parlat baix.

  195. Comentario de Merche @ --,

    Madrid, 6 de febrero de 2007

    Muy Sres./as Míos/as:

    Me dirijo a ustedes para expresarles mi deseo de colaborar como correctora editorial en su entidad. Actualmente soy responsable de Comunicación en un importante grupo editorial y durante más de diez años he desempeñando mi trayectoria profesional relacionada con la redacción y edición de contenidos educativos y culturales en medios impresos y “online”.

    Soy licenciada en Ciencias de la Información por la Universidad Complutense de Madrid, actualmente curso el doctorado de Lengua y Literatura en la misma facultad y domino el campo de las NN.TT. (Nuevas Tecnologías).

    Por todo lo expuesto, desearía que tuviesen en cuenta mi candidatura.

    Esperando tener noticias suyas pronto, quedo a su disposición. Reciban un cordial saludo de:

    Mª Mercedes Falagán Clemente.

  196. Comentario de angy palau @ --,

    CURRICULUM VITAE

    Datos personales
    Angy Palau Raduà
    Nacida el 5-X-1961
    C/ València, 112, 1º 4ª
    08015 Barcelona
    Telf.: 93 226 78 67
    Mòbil: 655 89 89 97
    E-mail: angypalau333@yahoo.es
    D.N.I.: 43.391.373 X

    Estudios
    EGB Graduado escolar
    Formación profesional 2º grado
    Curso de mecanografía
    Curso de programación informática Basic
    Curso de operador Macintosh
    Curso de autoedición (Illustrator, Photoshop,
    Quarkxpress)

    Idiomas
    Catalán, lengua materna
    Castellano, hablado y escrito
    Francés, buenos conocimientos
    Inglés, conocimientos básicos

    Experiencia profesional

    1990-1996 Colaboro como correctora tipográfica de novela, ensayo, libros científicos, catálogos, libros de ilustraciones, fascículos, guías, libros de cocina y poesía, en:
    Thema Equipo Editorial, Editorial Planeta, Editorial Empúries, Ediciones Destino, Tusquets Editores, Editorial Barcanova, Ediciones Urano, Edhasa, Muchnik Editores y Parramón Ediciones

    1990-1994 Entro en plantilla en Tusquets Editores como ayudante de edición, realizando las siguientes tareas:
    Revisión de estilo y marcaje de originales
    Supervisión del proceso de edición (paginadas, fotolitos, ozálicas) y de textos varios (cubiertas, publicaciones, bases de premios, etc.)
    Documentación, búsqueda y confirmación de datos para textos, y realización y unificación de normas editoriales
    Preparación y revisión de pruebas para la selección de correctores tipográficos
    Introducción de correcciones en el ordenador y confección de do- cumentos adjuntos al texto (índices, bibliografías, notas, etc.)

    1996-2000 Sigo colaborando como correctora con Tusquets Editores y Ediciones Urano
    Flor del Viento Ediciones, responsable de producción y edición, en- cargándome de la coordinación y seguimiento de todo el proceso editorial (desde marcaje de originales hasta ozálicas, fotolitos, im-presión, cubiertas, presupuestos y control de stoks)
    Editorial Optima, corrección de estilo y tipográfica de ediciones antiguas, libros ilustrados y de gran formato, guías, cubiertas, etc.
    Estudi Jordi Royo, edición y coordinación Guía Repsol
    Editorial Grijalbo, corrección tipográfica y coordinación de la colección XL (supervisión de texto y coordinación con colaboradores)
    Suplencia de dos meses en Ediciones Folio, en el departamento de Producción

    2000-2005 Sigo colaborando con:
    Ediciones Urano, correcciones tipográficas y de estilo de novela ro- mántica y contemporánea
    Editorial Optima, edición, documentación y corrección de estilo y tipográfica de narrativa, libros temáticos de gran formato, guías, catálogos y textos varios, y confección y comprobación de índices
    Ediciones B, corrección tipográfica
    Tusquets Editores, corrección tipográfica
    Edhasa, corrección tipográfica
    Random House, corrección tipográfica
    2005-2006 Colaboraciones externas con:
    Ediciones B, corrección tipográfica
    Edhasa, corrección tipográfica
    Random House, corrección tipográfica
    Barataria, corrección tipográfica y entrada de correcciones con Quark

  197. Comentario de angy palau @ --,

    CURRICULUM VITAE

    Datos personales
    Angy Palau Raduà
    Nacida el 5-X-1961
    C/ València, 112, 1º 4ª
    08015 Barcelona
    Telf.: 93 226 78 67
    Mòbil: 655 89 89 97
    E-mail: angypalau333@yahoo.es
    D.N.I.: 43.391.373 X

    Estudios
    EGB Graduado escolar
    Formación profesional 2º grado
    Curso de mecanografía
    Curso de programación informática Basic
    Curso de operador Macintosh
    Curso de autoedición (Illustrator, Photoshop,
    Quarkxpress)

    Idiomas
    Catalán, lengua materna
    Castellano, hablado y escrito
    Francés, buenos conocimientos
    Inglés, conocimientos básicos

    Experiencia profesional

    1990-1996 Colaboro como correctora tipográfica de novela, ensayo, libros científicos, catálogos, libros de ilustraciones, fascículos, guías, libros de cocina y poesía, en:
    Thema Equipo Editorial, Editorial Planeta, Editorial Empúries, Ediciones Destino, Tusquets Editores, Editorial Barcanova, Ediciones Urano, Edhasa, Muchnik Editores y Parramón Ediciones

    1990-1994 Entro en plantilla en Tusquets Editores como ayudante de edición, realizando las siguientes tareas:
    Revisión de estilo y marcaje de originales
    Supervisión del proceso de edición (paginadas, fotolitos, ozálicas) y de textos varios (cubiertas, publicaciones, bases de premios, etc.)
    Documentación, búsqueda y confirmación de datos para textos, y realización y unificación de normas editoriales
    Preparación y revisión de pruebas para la selección de correctores tipográficos
    Introducción de correcciones en el ordenador y confección de do- cumentos adjuntos al texto (índices, bibliografías, notas, etc.)

    1996-2000 Sigo colaborando como correctora con Tusquets Editores y Ediciones Urano
    Flor del Viento Ediciones, responsable de producción y edición, en- cargándome de la coordinación y seguimiento de todo el proceso editorial (desde marcaje de originales hasta ozálicas, fotolitos, im-presión, cubiertas, presupuestos y control de stoks)
    Editorial Optima, corrección de estilo y tipográfica de ediciones antiguas, libros ilustrados y de gran formato, guías, cubiertas, etc.
    Estudi Jordi Royo, edición y coordinación Guía Repsol
    Editorial Grijalbo, corrección tipográfica y coordinación de la colección XL (supervisión de texto y coordinación con colaboradores)
    Suplencia de dos meses en Ediciones Folio, en el departamento de Producción

    2000-2005 Sigo colaborando con:
    Ediciones Urano, correcciones tipográficas y de estilo de novela ro- mántica y contemporánea
    Editorial Optima, edición, documentación y corrección de estilo y tipográfica de narrativa, libros temáticos de gran formato, guías, catálogos y textos varios, y confección y comprobación de índices
    Ediciones B, corrección tipográfica
    Tusquets Editores, corrección tipográfica
    Edhasa, corrección tipográfica
    Random House, corrección tipográfica
    2005-2006 Colaboraciones externas con:
    Ediciones B, corrección tipográfica
    Edhasa, corrección tipográfica
    Random House, corrección tipográfica
    Barataria, corrección tipográfica y entrada de correcciones con Quark

  198. Comentario de Sonia S. G. @ --,

    Soy licenciada en Filología Hispánica, año 2006, especializada en Enseñanza del español como lengua extranjera y en Literatura española del siglo XX, por la UCM. Actualmente estoy cursando el CAP, en la UCM.
    Diversos cursos a lo largo de la carrera y actualmente cursando cursos homologados por el Ministerio de Educación.
    Evidentemente, no tengo apenas experiencia ya que me acabo de licenciar, pero soy activa, emprendedora, y con muchas ganas de aprender y de insertarme en el mundo laboral.
    Gracias, un saludo.
    Sonia S. G.

  199. Comentario de Gema Quirós Blanco @ --,

    Gema Quirós Blanco
    ggemita@yahoo.es

    FORMACIÓN
    2005-2006 Máster en Edición. Universidad de Salamanca y Santillana Formación
    2006 Curso de corrección profesional. Cálamo y Cran
    1999-2004 Licenciada en Filología Inglesa

    EXPERIENCIA PROFESIONAL
    Septiembre 2006 - Actualmente. EDITORA JUNIOR. Ediciones del Prado
    Gestión de las colecciones de la editorial en diversos países (España, Francia, Holanda, Alemania, Italia, Reino Unido, Brasil, México y Argentina) Coordinación del trabajo editorial: trato con traductores, correctores, estudios de maquetación y diseño, etc.
    Corrección ortotipográfica y de estilo de los textos de las colecciones en español.
    Revisión de primeras y segundas pruebas, ferros y cartones promocionales.
    Preparación de los lanzamientos de novedades en los diferentes países.
    Responsable de la secretaría de redacción de las colecciones a mi cargo.
    Gestión de imágenes para las colecciones. Elaboración de textos promocionales para el material editorial.
    Gestión de contenidos para la página web de la editorial.
    Estrecha relación de trabajo con los otros departamentos de la editorial, especialmente con el de producción.
    Mantener el ritmo de trabajo adecuado para poder llegar a las fechas fijadas por los lanzamientos editoriales.

    Julio – Septiembre 2006. EDITORA - CORRECTORA - MAQUETADORA. Departamento de producción editorial. Editorial La Ley. Grupo Wolters Kluwers Correcciones en papel y en maqueta. Actualización y reimpresión de las obras. Maquetación con Quark Xpress. Seguimiento de la producción editorial en relación a las correcciones realizadas.

    Abril 2006 – Junio 2006. EDITORA. Prácticas del Máster de Edición. Editorial Slovento. Madrid Labores de producción, entre ellas, corrección, traducción y seguimiento de la producción editorial en general. Promoción editorial. Distribución editorial a nivel nacional.

  200. Comentario de Sara Bravo @ --,

    Mi nombre es Sara Bravo y soy de Lima, Perú. Me interesa teletrabajar como correctora de estilo y ortotipográfica.

    ESTUDIOS:
    1991 - 1996: PONTIFICIA UNIVERSIDAD
    CATÓLICA DEL PERÚ
    Facultad: Educación
    Especialidad: Lengua y Literatura
    Grado: Bachiller

    1997 - 2000: PONTIFICIA UNIVERSIDAD
    CATÓLICA DEL PERÚ
    Facultad: Letras y Ciencias Humanas
    Especialidad: Lingüística y Literatura
    Grado: Bachiller

    EXPERIENCIA LABORAL:

    05/06 - 12/06: Academia César Vallejo
    Correctora de estilo

    05/06 - 07/06 Revista Contador
    Gubernamental
    Correctora de estilo
    Revisión en word

    04/06 - 05/06 Colegio Paul Harris
    Redactora de notas biográficas

    02/06 - 04/06 Editorial Abedul
    Adaptación de “Corazón” de
    Edmundo de Amicis

    10/05 - 12/05 Ediciones Luren
    Correctora de textos escolares

    06/05 - 07/05 Proyecto Axis Arte
    Selección y adaptación de mitos
    peruanos (adaptación para
    niños)

    03/05 - 05/05 Escuela de español “El Sol”
    Correctora de materiales
    educativos
    Corrección en word

    08/ 03 - 1/04 Asociación Fraternidad para el
    Desarrollo ( FRADE)
    Correctora de textos traducidos
    del francés al castellano
    Revisión en word y en texto
    impreso

    01/02 - 12/02 Revista “América Reporte”
    (publicada en Internet))
    Correctora de redacción y estilo
    (artículos y cuentos)

    01/02 - 02/02 Ministerio de Educación
    Correctora de
    producción de textos del nivel
    de secundaria

    03/97 - 12/97 Colegio “Primero de Mayo”
    Profesora de Lengua y Literatura
    Primero, Segundo, Cuarto y
    Quinto año de Educación
    Secundaria

    03/96 - 12 /96 Colegio “Isabel Flores de Oliva”
    Practicante de educación
    Tercer Año – Educación
    Secundaria

    IDIOMAS:
    Inglés: estudios completos
    (nivel avanzado)

    CONOCIMIENTOS DE COMPUTACIÓN Y DE DISEÑO:

    Word, Power Point, Excel
    Uso de herramientas de Internet
    Microsoft Office Publisher, Corel Draw, Pagemaker, Photoshop

  201. Comentario de aurora @ --,

    Licenciada en Filología Hispánica, Ciencias de la Información y Teoría de la literatura y literatura comparada. Amplia experiencia en corrección de textos y redacción. Seriedad en las entregas. Profesionalidad.

  202. Comentario de nadia benhaddi @ --,

    Auxiliar de infermeria cn experiencia trabajando en hospitales de hace 2 años y medio, y interprete voluntaria en centros publicos entre ellos escuelas,institutos,centros de atencion primeria,hospitales…
    IDIOMAS:
    Castellano hablado y escrito
    Catalan hablado y escrito
    Arabe hablado y escrito
    Bereber idioma materno

    Conocimientos basicos del ingles/frances

    Carnet B
    Diaponibilidad flexible

  203. Comentario de Ileana Fuentes Plasencia @ --,

    Datos personales

    Nombre: Ileana
    Barcelona

    Nacionalidad: cubana

    Estudios

    2002 – 2004: Maestría en Lingüística Aplicada, Univ. Pompeu Fabra, Barcelona, España
    1996 – 1999: Maestría en Lingüística Hispánica, Universidad de La Habana, Cuba
    1988 – 1993: Licenciatura en Letras, Universidad de La Habana, Cuba (homologado al título español de Licenciada en Filología Hispánica)

    Temas de investigación

    -Tesina de maestría: “Dificultades en el uso del vocabulario especializado en un centro de
    investigación científica”, Facultad de Artes y Letras, Universidad de La Habana, 1999
    -Tesina de licenciatura: “Proyecto de estudio coordinado de la norma lingüística de las principales ciudades de Iberoamérica”, Facultad de Artes y Letras, Universidad de La Habana, 1993

    Experiencia laboral

    2006-actualidad: Documentalista, Grupo empresarial Polymita S.L.
    2005 (junio-diciembre): Administrativa, Grupo empresarial Polymita S.L.
    2005 (enero-junio): Profesora/Tutora, Academia Altamira. Cerdanyola del Vallès
    2004: Maquetación. Editorial Clavero. Salamanca
    2002-2004: (Becaria Universitat Pompeu Fabra / Colaboración)
    -Maquetación (Publicaciones del Institut Universitari de Lingüística Aplicada (IULA). Universidad Pompeu Fabra). Composición de textos impresos y online.
    2000-2002: Lingüista de un Sitio Web (Oficina en Cuba de Unión Latina, Ciudad de La Habana) (http://www.portalingua.info/es/index.php?)
    -Mantenimiento del sitio web
    -Búsqueda de enlaces de interés
    -Revisión de base de datos (Access)
    1999-2000: Editora Asistente (Revista de la Zona Franca, Aguiar Publicitaria, C. Habana)
    -Corrección de estilo de artículos periodísticos
    -Redacción de artículos periodísticos
    1998: Profesora de español para extranjeros (Autónoma)
    1993-1999: Correctora de Estilo y Editora (Revista de Salud Animal y Revista de Protección Vegetal, Centro Nacional de Sanidad Agropecuaria, La Habana)
    -Corrección de estilo y edición de artículos científicos y monografías especializadas
    -Clases de Redacción Científica a investigadores

    Informática

    1. Entorno Windows
    3. Microsoft Word
    4. Microsoft Excel
    5. Microsoft Access
    6. Adobe Pagemaker
    7. Microsoft Office Outlook

    Lenguas

    Hablado Escrito Leído
    Español nativo nativo nativo
    Inglés R R B
    Catalán R B MB
    Francés R R MB
    Italiano R R B

    Eventos

    • Lingüística

    1. Coloquio. GLAT. La producción de textos especializados: estructura y enseñanza. Universitat Politècnica de Catalunya, Barcelona, mayo, 2004.
    2. IV Escuela Internacional de Verano de Terminología, Barcelona, julio de 2003
    3. Curso de Redacción Técnica para formadores. RITerm-Unión Latina-Instituto de Lingüística Aplicada de la Universidad Pompeu Fabra, Barcelona, 2001
    4. Curso Intensivo de Introducción a la Terminología, Unión Latina, 1999
    5. I Coloquio Cuba-Brasil de Terminología, Universidad de La Habana, 1998
    6. Curso especializado El trabajo terminológico: terminología y didáctica, Facultad de Lenguas Extranjeras, Universidad de La Habana - Instituto de Lingüística Aplicada, Universidad Pompeu Fabra, Barcelona, 1998
    7. VI Simposio Iberoamericano de Terminología, Univ. de La Habana, 1998
    8. Conferencias sobre Lexicografía. Dictadas por Luis Fernando, Director del Diccionario del español de México. Unión Latina, 1997

    • Edición

    1. Generalidades y diseño de publicaciones electrónicas, 1997
    2. Consideraciones formales sobre la edición de libros (I, II, III, IV), 1994-1995
    3. Marketing de publicaciones especializadas, 1995
    4. Módulo Docente de Publicaciones Científico-Técnicas, 1995

    Publicaciones

    1. “Sobre la inversión en bienes inmuebles”, ZONA, Año 1, No. 1, p. 41, 2000
    2. “Zona Franca de Iquique”, ZONA, Año 1, No. 1, p. 38, 2000
    3. “ZONA en el Meliá Habana”, ZONA, Año 1, No. 1, p. 3, 2000
    4. “Régimen de zonas francas y parques industriales”, ZONA, Año 1, No. 0, p. 39, 2000
    5. “Zona Franca Ciudad Habana”, ZONA, Año 1, No. 0, p. 38, 2000
    6. “Índice acumulativo de la Revista de Salud Animal del Centro Nacional de Sanidad Agropecuaria en sus 18 años de edición”. Revista de Salud Animal 19 (3): 151-153, 1997
    7. “Índice acumulativo de la Revista de Protección Vegetal del Centro Nacional de Sanidad Agropecuaria en sus 11 años de edición”. Revista de Protección Vegetal 12 (3): 163-164, 1997
    8. “Plan de mercadeo de la Revista de Salud Animal en el contexto latinoamericano”. Memorias del I Encuentro de Editores de Revistas Científicas, 1996

  204. Comentario de Emilio Guerrrero Avilés @ --,

    Hola, mi nombre es Emilio Guerrero Avilés y soy corrector freelance desde hace más de 15 años. Me gustaría hablar con Vds. para llegar a una fórmula de colaborar desde mi domicilio. Creo que ortográficamente y estilísticamente sólo podría ser mejorado por el malogrado Lázaro Carreter. ¿Pedantería, petulancia, engreimiento? Tan sólo honestidad eludiendo la falsa modestia.

    Un cordial saludo.

  205. Comentario de Rosa Alarcón Moreno @ --,

    Soy licenciada en Filología Hispánica por la Universidad Central de Barcelona desde el año 1991. Poseo el certificado del CAP, así como el nivel C de catalán.

    Con amplia experiencia en la enseñanza de la Lengua y Literatura castellana a todos los niveles, he impartido, también, talleres sobre expresión escrita, comentarios de textos literarios, artísticos, ensayísticos; monográficos sobre corrección y redacción de textos; traducción simultánea del castellano-catalán; análisis de las lenguas clásicas (latín y griego) aplicadas a textos científicos.

    También soy naturópata y como tal compagino esta actividad con la de redactora y correctora de textos relacionados con el mundo de la salud y de la medicina.

    Ofrezco mis servicios, conocimientos y experiencia en el ámbito de las letras para realizar cualquier labor relacionada con las mismas (correctora ortotipográfica, redactora, lectora, etc.).

    Hace 2 años que estoy viviendo en Murcia. Busco actividades que pueda compaginar desde casa, para lo cual el tele-trabajo me interesa muchísimo y colaborar con ustedes también.

    Mi pasión son los libros, amén del cine y de viajar. Como lectora voraz (poseo una amplia biblioteca), soy muy crítica con los textos que “caen” en mis manos y siempre busco la EXCELENCIA en mi trabajo.

    Si consideran que mi perfil se ajusta a sus requerimientos, no duden en ponerse en contacto conmigo. Entonces les adjuntaré, encantada, mi currículum.

    Reciban cordiales saludos.

    Firma:
    Rosa Alarcón Moreno

  206. Comentario de Sara Moreno Yunta @ --,

    Licenciada en Filosofia, he realizado cursos de corrección ortotipográfica y de estilo. Me interesa enormemente el teletrabajo.

  207. Comentario de Paz Cereijo @ --,

    Soy licenciada en Ciencias de la Educación, y psicoterapeuta familiar y de pareja.
    He trabajado en el campo de la edición de libros de texto para el sistema de educación a distancia “Monseñor Leonidas Proaño” de Ecuador.
    En la actualidad me interesa el trabajo editorial desde casa, por lo que me pongo enteramente a su disposición para ampliarles mi curriculum.
    Le agradezco la atención prestada
    Atentamente
    Paz Cereijo

  208. Comentario de José Ramón @ --,

    CURRICULUM VITAE

    DATOS PERSONALES.

    José R. Rufo-Sánchez
    c/ Fray Diego de Hojeda, 18
    41005 Sevilla.
    Teléfonos: 954 573580 / 65 000 9669
    E-mail: jrufo27 @ yahoo.es

    DATOS ACADÉMICOS.

    2004-06 Master en edición. The University of Georgia. Estados Unidos.

    2000- 02 Licenciado en Lingüística. Universidad de Cádiz.

    1998-2000 Ciencias Ambientales. Univ. Pablo de Olavide. Sevilla

    1995- 98 Diplomado en Ciencias de la Educación, especialidad Filología (Español Inglés). Cardenal Spínola ( C.E.U.). Univ. de Sevilla.

    CONCESIÓN DE BECAS

    2004 Beca estadounidense “J. William Fulbright “.

    2003 Beca europea de formación Leonardo da Vinci. - Curso intensivo de Inglés, THE BRITISH COUNCIL, Inglaterra
    - Mail Boxes Etc.Co. Inglaterra

    2001- 02 Redactor y locutor en Radio Cádiz - CADENA SER.

    1996- 98 Practicas Profesionales Departamento de Medios Audiovisuales. “Cardenal Spínola”. Universidad de Sevilla.

    IDIOMAS.

    • Inglés oral y escrito. Bilingüe.
    • Francés hablado y escrito. Nivel medio.

    FORMACIÓN COMPLEMENTARIA.

    2004
    TOEFL. Madrid

    FIRST CERTIFICATE. Instituto Británico. Sevilla.

    Curso de inglés avanzado. The British Council. Inglaterra.

    Curso formativo en: Análisis económico y financiero, y economía social. Consejeros de Gestión, SKILL. Sevilla

    2002
    Curso “Ofimática” ( Word, Excel/PowerPoint/TRADOS). Fundación Forja XXI.

    2001 Curso “Traducción Jurídica y Jurada, Inglés – Español” . Universidad de Cádiz.

    EXPERIENCIA PROFESIONAL Y LABORAL.

    2006 Editor, traductor y maquetador en la Revista ALDABA. Sevilla.
    Profesor de Primaria. Colegio San Francisco de Paula. Sevilla

    2004-06 Profesor de español en The University of Georgia. Athens. Estados Unidos.

    2003-04 Profesor de español para extranjeros, Escuela Don Quijote. Sevilla.

    Profesor de Primaria. Colegio Irlandesas de Bami. Sevilla.

    Profesor de módulos: “Español para inmigrantes adultos”. Centro de Acogida a Refugiados. Sevilla.

    Traducción y atención al público. Cirque du Soleil. Sevilla

    Traducción de documentos, gestión administrativa y atención público. Mail Boxes Etc (MBE). Inglaterra. (Febrero- Mayo).

    2001- 02 Redactor, locutor y corrector de estilo en Informativos. Radio Cádiz - CADENA S.E.R. El Puerto de Santa María, Cádiz.

    1999 Traductor del Equipo de Atletismo de la República Checa. VII Mundiales de Atletismo de la IAAF. Sevilla,1999.

    1996- 98 Profesor en práctica en: C.C. “Sagrado Corazón de Jesús”; C.C. Salesianas “María Auxiliadora”; C.C. Esclavas “Sagrado Corazón”.Sevilla

    OTROS DATOS.
    • Permiso de Conducir B1 y vehículo propio

  209. Comentario de Mariana Pamela Neme Scheij @ --,

    Soy estudiante de la licenciatura en Letras de la Universidad de Buenos Aires. Actualmente me desempeño como coordinadora de proyectos en una empresa internacional de traducción y edición de textos escolares. Busco un trabajo en más estrecho vínculo con mis intereses, por tal cuasa les escribo. Poseo conocimientos avanzados de la lengua inglesa y muy buenos de herramientas informáticas.

  210. Comentario de Fernando @ --,

    Buenas tardes:

    Soy Licenciado en Derecho, y estoy cursando tercer curso de Filología Hispánica. Si siguen teniendo vacantes y están interesados, por favor pónganse en contacto conmigo en la siguiente dirección: fernandicor@terra.es

    Gracias y un saludo,

    Fernando Gracia

  211. Comentario de Mª Elena González Sayago @ --,

    NOMBRE: Mª Elena González Sayago
    TELÉFONO: 69 98 00 836
    E-MAIL: yo.leo@hotmail.com

    FORMACIÓN ACADÉMICA

    Licenciatura de Periodismo por la Universidad Complutense de Madrid. 2000 – 2005

    EXPERIENCIA PROFESIONAL

    Periodista del DTo. de Comunicación de la Fundación Educatio Servanda. Actualmente
    - Comunicación externa (dossier, notas de prensa…), apoyo en la preparación de la presentación pública.
    - Comunicación interna (informes, documentación…).
    - Gestor web.

    Colaborador externo como redactor en la editorial Diorki. Actualmente
    - Redacción de biografías con la documentación suministrada.

    Colaborador como periodista y editora para el portal web, www.smsgratis.es. Junio 2006 – septiembre 2006
    - Redacción de los textos de la sección de viajes.
    - Edición y publicación de esos contenidos.

    DTo. de Comunicación y Contenidos de Futuravisión2 Comunicaciones. Diciembre 2005 - julio 2006
    (Plataforma digital de TV interactiva para hoteles, ConectaTV).
    - Comunicación interna y externa (manual técnico, dossiers, notas de prensa…). Seguimiento de medios.
    - Redacción-corrección de la revista MGZ. Encargada de la sección “Motor”.

    DTo. de Marketing, de ONO-Cableuropa. Octubre 2004 -octubre 2005
    (Área de Desarrollo de Negocio de Internet).
    - Gestión de contenidos web.
    - Redacción-corrección y actualización de noticias para el portal ono.com.
    - Actualización del portal corporativo ono.es, manejando el lenguaje HTML.

    Colaborador en contenidos de guías de turismo. 2005 y 2006
    - Redacción-corrección de textos.
    - Labor de documentación y verificación de datos.

    Periodista de Radio Nacional de España. Junio - septiembre 2004
    En el área de Radio Exterior de España. Programa “Aquí Madrid”.
    - Redacción de contenidos: noticias, reportajes, crónicas, entrevistas…
    - Locución.
    - Producción.

    Periodista de Onda IMEFE. Marzo - julio 2004
    - Redacción de contenidos en informativos, deportes y programas.
    - Locución.
    - Producción.

    EXPERIENCIA LABORAL

    Azafata, relaciones públicas en distintas ferias celebradas en IFEMA. Septiembre 2006 y febrero 2007

    Azafata, relaciones públicas, comercial en la cadena de gimnasios Holiday Gym. Septiembre 2006
    - Atención al cliente. Información corporativa. Labores comerciales.
    - Recepcionista. Labores administrativas y de telemarketing.

    Azafata y coordinadora del evento deportivo NBA Basket Jam ’06. Septiembre 2006
    - Atención al cliente e información a los participantes.
    - Montaje y coordinación de las actividades deportivas.

    Promotor de venta en el sector inmobiliario Premier-Procam, Vallehermoso, Roan. Agosto 2006 - enero 2007
    - Atención al cliente, aportando información sobre los bienes inmuebles.
    - Recopilación de datos personales para su posterior seguimiento comercial.

    Estudios de mercado y opinión pública para Intercampo. Noviembre - diciembre 2005
    - Desarrollo de encuestas asistidas por ordenador sobre política, economía, sanidad y comercio.
    - Locución.

    FORMACIÓN COMPLEMENTARIA

    Curso de redactor–corrector del INEM, plan FIP. 320 horas. 2005
    Módulos de redacción de textos, corrección de estilo, de pruebas, maquetación.

    Curso de redacción y locución en radio del IMEFE. 400 horas. 2004
    Con prácticas en la emisora ONDA IMEFE (actualmente Agencia para el Empleo).

    Dos cursos “Deporte y Comunicación” en UCM. 20 horas. 2002 y 2003

    INFORMÁTICA

    o Paquete Office (Power Point, Word, Excel…).
    o Mar4Win (programa de tratamiento de texto y audio específico de la radio).
    o Mar4News (programa de tratamiento de teletipos).
    o Quark Xpress 6.1.
    o Indesign 2.0 y 3.0.
    o Photoshop.
    o IrfanView (programa de tratamiento de fotografías).
    o HTML.

    IDIOMAS

    Inglés medio (comprensión y traducción nivel medio, conversación nivel básico).

    OTROS DATOS DE INTERÉS

    ● Carnet de Conducir: B-1 (desde 15-12-2000), con amplia experiencia.
    ● Distintos trabajos, siempre compaginándolos, con los estudios como:
    - Cuidadora de menores y promotora de tiempo libre: Parques infantiles “Multiaventura”.
    - Monitora de Tiempo Libre: Colegio Arcángel Rafael.
    - Repartidora de Propaganda: Clínica Vital Dent.

  212. Comentario de Rosa de Castro @ --,

    Mi nombre es Rosa de Castro, tengo 26 años y vivo en Barcelona. Trabajo a tiempo parcial en la administración y contabilidad de una Fundación. Tengo estudios de Administración de Empresas y Comercio internacional. He trabajado durante más de 4 años como profesora de refuerzo de castellano y catalán; y como redactora, correctora y traductora de textos para empresas. Tengo conocimientos superiores de Castellano, nivel C de catalán y en proceso de nivel D, nivel First de Inglés y nociones básicas de Francés y Alemán.

  213. Comentario de Mar Ruiz @ --,

    FORMACIÓN ACADÉMICA

    - Licenciada en Filología Hispánica en la Universitat de València (1995-2000).
    - 2001 Realización del C.A.P.

    FORMACIÓN COMPLEMENTARIA

    -1997 Curso intensivo Sócrates. Novela e historia en América latina. Caen. Francia.
    - Curso formación de correctores profesionales en Cálamo & Cran de 40 horas, en Madrid de 02/11/2004 a 16/11/2004.
    - Curso corrección de estilo en Cálamo & Cran de 25 horas, en Salamanca de 22/11/2004 a 30/11/2004.
    - 2007, en realización, curso de lector profesional, impartido por la Guía de editores de España.

    EXPERIENCIA PROFESIONAL

    - 2000 Beca de Colaboración en el departamento de Filología Española en el área de investigación de literatura, colaborando en la unidad de literatura latinoamericana.
    - 2000-2002 Administrativa en la empresa de diseño Armando Decora.
    - 2003-2004 Trabajo como gerente en la empresa dedicada al diseño: Estudios Armando & Jovi S.L.
    - 2005 Auxiliar administrativa en Azkar.
    - Realización de prácticas de correctora de estilo en Cálamo & Cran en Mayo de 2005.
    - Corrección de primeras pruebas de la novela Mujer con perro sobre fondo blanco, de Alfonso Fernández Burgos. Editorial Gens, colección Guermantes.
    - 2006 Corrección de estilo y ortotipográfica para la editorial Global durante tres meses.
    - 2007 Correctora de estilo para las guías de viajes Lonely Planet, editorial Planeta.
    - 2007 Redactora en Cactus Press S.L.
    IDIOMAS

    - Nivel alto de Catalán.
    - Estudios de francés en la E.O.I de Valencia. Título Niveau Intermédiaire en el instituto de idiomas Molière.

    INFORMÁTICA

    - Windows, Ms Word, Excel, Access e Internet.

    DATOS DE INTERÉS

    -2002 Ganadora del primer concurso de poesía de la Asociación Valenciana de Escritores y Críticos Literarios.
    - 2005 Bibliotecas públicas, bibliotecas escolares y otros espacios formativos: una apuesta por la lectura. ANPE.
    - Mis últimos estudios se dedican a la literatura infantil y juvenil. En proceso colaboración con revistas digitales especializadas en el tema.

    - Publicaciones: - ‘Teoría y crítica literaria de la emancipación hispanoamericana’ Teodosio Fernández. Reseña en Diablo Texto, Revista de Crítica Literaria, nº 4/5, Universitat de València, 1997/8.
    - ‘Rituales’; de publicación en el mes de noviembre del año en curso, en las actas del congreso II Encuentro con América Latina: literatura e historia, entre dos finales de siglo. Universitat de València.
    - ‘Resurrección’; de próxima publicación, en las actas del congreso Mujeres, Culturas, Literaturas. Universitat de València.
    - Ponencias:- Mesa redonda de jóvenes investigadores en el II Encuentro con América Latina: literatura e historia, entre dos finales de siglo. Universitat de València.
    - Mesa redonda: Suciodiscursividades: lo líquido, lo impuro. En el congreso Mujeres, Culturas, Literaturas. Universitat de València.

  214. Comentario de Carmen Melendez Azcona @ --,

    CURRICULUM VITAE
    DATOS PERSONALES
    Nombre y Apellidos: Carmen Meléndez Azcona
    Fecha: 23-09-1972.
    Dirección: C/ Oña nº 107, 8º-1. 28050. Madrid
    Nacionalidad: Española
    Teléfono: 661042678
    NIF:

    FORMACIÓN ACADÉMICA

    * Licenciada en Filología Clásica por la Universidad Complutense de Madrid. 1992-1997
    * Licenciada en Historia por la Universidad Complutense de Madrid.1995-2000

    FORMACIÓN COMPLEMENTARIA

    *Curso: Narración Creativa. 1997-1998

    *Curso: Turismo y Cultura patrocinado por el Ayuntamiento de Cáceres. Enero 2000- Junio 2001.
    *Curso: Holandés para extranjeros, Rij Igsnel Collage, Arnhem- Holanda. 2002-2003
    * Curso: Inglés, Rij Igsnel Collage, Arnhem- Holanda.2002-2003:
    * Curso: de Orientación laboral. Universidad Complutense de Madrid.1999, (25hs).

    FORMACIÓN EN CURSO

    * Doblaje. CES, Centro Superior de Estudios Audiovisuales.

    EXPERIENCIA PROFESIONAL

    Gestor telefónico en CPP, aseguradora de tarjetas, departamento de Retention.
    Enero 2006- Diciembre 2006

    *Teleoperadora recepción de llamadas en el departamento de Bajas en The Phone House.
    Septiembre 2005- diciembre 2005

    *Teleoperadora recepción de llamadas en el departamento de Portabilidad de Amena. Teletech. Retenciones. Agosto 2004- Agosto 2005.

    *Teleoperadora venta fría para campaña de Wanadoo. Mirasat. Febrero 2004-Agosto.2004
    agosto 2005-Diciembre 2005.

    *Administrativo en FEFA Consulting. S.L Inmobiliaria, Cáceres. Recepción de llamadas, concertación de cita con los clientes, creación y mantenimiento de la base de datos de los inmuebles en venta y alquiler, así como la organización del trabajo de los comerciales en plantilla.2000-2001
    * Administrativo en FUNDECO, S.L Inmobiliaria, Alicante. Recepción de llamadas, concertación de cita con los clientes, creación y mantenimiento de la base de datos de los inmuebles en venta y alquiler, así como la organización del trabajo de los comerciales en plantilla.2001-2002.

    * Lectorado de Literatura Española en la Universidad de Nij Mejïngen, Holanda. 2002-2003
    *Profesora particular de Latín, Lengua Española y Literatura. 1993-1996.

    IDIOMAS

    *Inglés alto hablado y escrito.
    *Holandés medio hablado y escrito.

  215. Comentario de Ana @ --,

    He trabajado corrigiendo ortografía y estilo en un periódico, sé que puedo hacer bien este trabajo. Gracias.

  216. Comentario de Sonia Fernández Chumilla @ --,

    •LICENCIADA EN HUMANIDADES, por la Universidad de Cádiz (1.994–2.000), Facultad de Filosofía y Letras.
    •Primer curso (periodo docente) del doctorado “Estudios hispánicos, Historia, Literatura, Arte, Pensamiento y Lengua.” Por la UCA. (2004/2005). Preparando el DEA y el proyecto de tesis doctoral.
    •Experto en Educación Secundaria. (Antiguo CAP). Nivel I (CEES), por la FUECA (Fundación de empresas de la Universidad de Cádiz). 400 horas.

    CURSOS Y SEMINARIOS RECIBIDOS
    • II Seminario “LA CONQUISTA DE LA LIBERTAD” preparando el Bicentenario constitucional. Universidad de Cádiz, 20 horas. Julio 2005
    • Curso: El legado de Trafalgar. Universidad de Cádiz, 20 horas. Julio 2005.
    • Aplicaciones Informáticas de Oficina: Word, Excel, Access, Power Point e Introducción a nuevas tecnologías de la comunicación: Internet. Subvencionado por la Junta de Andalucía e impartido por C.E.C. (Confederación de empresarios de la provincia de Cádiz). Noviembre 2000-Marzo 2001 (350 Hrs.).
    • Escuela de Formación Teatral: Bufón. Vicerrectorado de Extensión Universitaria y Relaciones Institucionales 49 Edición de los Cursos de Verano. Universidad de Cádiz (20 horas, Cádiz).
    • Escuela de Formación Teatral: El Oficio de Ser Actor, Vicerrectorado de Extensión Universitaria y Relaciones Institucionales. 46 Edición de los Cursos de Verano. Universidad de Cádiz (40 Horas, 1.998).
    • Escuela de Formación Teatral: Dirección Teatral, Vicerrectorado de Extensión Universitaria y Relaciones Institucionales. 46 Edición de los Cursos de Verano. Universidad de Cádiz (20 Horas, 1.998).
    • Inglés Intermedio, Vicerrectorado de Extensión Universitaria y Relaciones Institucionales. 46 Edición de los Cursos de Verano. Universidad de Cádiz (40 Horas, 1.996).
    • Taller de Prensa Universitaria, Vicerrectorado de Extensión Universitaria y Relaciones Institucionales. 46 Edición de los Cursos de Verano. Universidad de Cádiz (60 Horas, 1.995).
    • Informática, Sistemas Operativos e Interfaces de Usuarios.Centro Obrero de San Fernando (240 Horas, Cádiz 1.989-1.990)
    • Mecanografía, Centro Obrero de San Fernando (800 Horas, Cádiz 1.987-1.990)

    IDIOMAS
    • Inglés: Nivel intermedio-alto.
    • Italiano: Segundo curso de la Escuela Oficial de Idiomas (EOI)
    EXPERIENCIA LABORAL
    • Profesora de Filosofía 1º y 2º de Bachillerato, Colegio Sagrado Corazón de La Salle en C/ Ventura Misá nº 22 Jerez (Cádiz) Septiembre/Abril curso 2004-2005.
    • Profesora de Informática nivel básico para CENINFOR en el C.R.M.F, Noviembre y Diciembre 2003, San Fernando (Cádiz)
    • Promotora de ventas para Metalkris en el centro comercial “El Corte Inglés”, Julio y Agosto 2003, Cádiz.
    • Profesora de Filosofía para Grupo Psicopedagógico de Enseñanza, Julio, Agosto y Septiembre 2002, Puerto St. Mª (Cádiz)
    • Animadora Sociocultural para Animarte S.L., Noviembre 2.001, Cádiz.
    • Monitora de Animación Sociocultural para Bahia-Sport, Octubre-Noviembre 2.001, San Fernando.
    • Guía Turística de Animación para Animarte S.L., Junio-Septiembre 2.001, Castillo de San Marcos, Pto St. María propiedad de Bodegas Caballero.
    • Animadora Sociocultural para Animarte S.L., Mayo 2.001, Cádiz.
    • Teatro de Calle, animación para Tele5 televisión en el programa de Fin de Año 1.997-1.998. Granada.
    • Actriz, Proyecto “La Barraca” para la Empresa Pública de Gestión de Programas Culturales, Julio 1.998.Córdoba, Sevilla, Huelva y Cádiz.
    OTROS MÉRITOS
    • Larga experiencia como profesora de clases particulares de Filosofía e Historia para alumnos de E.S.O. y Bachillerato.
    • Conocimientos de Diseño de Páginas Web (Lenguaje HTML)
    • Diseño y Autoedición: Adobe Photoshop, Microsoft Publisher, Corel Photopaint, Corel Draw.
    • Teatro: 4 años en la Compañía Teatral ¡Caramba!, TEATRO. Universidad de Cádiz. Con los montajes: Salomé de Oscar Wilde (1995-1996), Los títeres de cachiporra o tragicomedia de Don Cristóbal y la Señá Rosita, de Federico García Lorca (1997-1998), Jacques y su Amo de Milan Kundera (1999) y Los cuernos de Don Friolera de Ramón Mª Valle-Inclán (2000).
    • Revista: Coordinadora de la revista Diente de León ( Primer Premio Nacional de Publicaciones Escolares en 1992) del Instituto Wenceslao Benítez de San Fernando (Cádiz), desde el curso académico 1990-91 a 1993-94.

  217. Comentario de Macarena Casataño @ --,

    Hola, me pongo en contacto con Uds, porque tengo una empresa de traducciones, si lo desea solicíteme la tarifa de precio,etc. y a ver si podemos comenzar a trabajar juntos. Tenemos nativos/as traducciones al Portugues, alemán, ingles,……
    Espero que sea de su interés.

    Saludos
    Macarena

  218. Comentario de Roma @ --,

    Soy licenciada en filosofía.
    Amplio dominio de la lengua española.
    Muy buena y muy rápida corrigiendo textos de cualquier clase.
    Estoy muy interesada en trabajar con ustedes

  219. Comentario de Marta Roldan @ --,

    ESTUDIOS CURSADOS

    1)Estudios Particulares de Literatura y arte poético. (1986-1990) En el Conservatorio Literario de Rosario. Argentina.

    2)Estudios secundarios completos Bachiller con orientación docente. Año de egreso 1988 (promedio 8:70). En el Instituto Nacional Superior “Mariano Moreno”, Normal Nro 3. Rosario. Argentina.

    3) Estudios complementarios:
    Licenciatura en Trabajo Social hasta 1990 (incompleta) En la Universidad Nacional de Rosario. Universidad de Ciencias Políticas.
    Literatura y arte poético 1990-1993 Especialización. En el Conservatorio Literario de Rosario.
    Profesorado de Castellano, Literatura y Latín 1993-1995 (Promedio 9.22) (incompleto) En el Instituto Nacional del Profesorado “INES” “Olga Cossentini” de Rosario.
    Estudios particulares de Relaciones humanas y autosuperación. (Organización PRONET)
    Título provincial de “Conductora de Talleres Literarios”. Rosario. Santa Fe. Argentina.

    4)Curso de Office 2000.

    5)Curso de Portugués. Concluído 1º año con examen final de puntación: 8. En el Instituto particular de idiomas “San Martín”, de Rosario.

    7)Estudio de Francés e Italiano. Autodidacta. (manuales, diccionarios, Internet)

    8)Curso de Escritura Creativa en la Biblioteca de Codroipo (Udine. Italia) a cargo del escritor italiano: Vincenzo Sarcinelli.

    9)Participación en Talleres Literarios virtuales de poesía, cuento breve y crítica literaria dictados desde España, México, USA.

    OCUPACION ACTUAL

    1)Traducciones de Portugués-Español, Español-Portugues, Portugués-Italiano, (sobre todo traducciones literarias)
    Ej.: www.laboratoriowalker.com.ar

    2)Colaboración con Grupobuho.com, revista literaria española, en su sección Internacional.

    3) Traducciones italiano-español / español-italiano (sobre todo traducciones literarias).

    4) Maestra de Español en la Biblioteca pública de Codroipo- Udine- Italia.

    5) Organizadora de eventos culturales (Encuentros literarios, Concursos Literarios, Muestras de fotografía y pintura)

    6) Colaboradora externa de la Asociación Cultural italiana “L@ Nuov@ Mus@”

    EXPERIENCIA Y TRABAJOS

    1)Experiencia en armado de grupos de trabajo y relaciones interpersonales. Capacitación de grupo e individual en cuanto a la superación personal. Adiestramiento de vendedores con conocimientos en motivación de personas. Cursos particulares de venta y de relacionamiento humano.
    2)Corrección de novelas. Traducción literaria italiano/español.
    3)Colaboración independiente con la empresa Enter Servicios de Informática en recopilación de información por e-mail y publicidad Online.
    4)Actualización del boletín informativo mensual de Enter Servicios de Informática que se envía a clientes y proveedores interesados en los temas tratados allí.
    5)Ayuda en el diseño de páginas web comerciales e institucionales.
    Ejemplo: www.enterinformatica.com.ar www.sovran.com.ar

  220. Comentario de jorgelina nadal @ --,

    Soy Ing. en Sistemas de Información, tengo buen manejo del idioma castellano e inglés, soy colaboradora para la MPediciones, escribo notas sobre software nuevo en el mercado.
    Por más información establecemos el contacto via mail.
    Resido en Entre Ríos,Argentina.
    Gracias.

  221. Comentario de Xenia Merino @ --,

    Estudios
    Master en Procesos Editoriales y Edición Digital.
    Universitat Oberta de Catalunya. Febrero 2006.

    Licenciatura en Filosofía. Universitat de les Illes Balears. Septiembre 2004.

    Curso de Corrección Editorial (Estilo)
    Curso de Corrección Editorial (Tipográfica)

    Experiencia laboral

    Redactora jefe
    Bon Dia Mallorca Palma de Mallorca
    Responsable de Redacción
    Responsable de contenidos
    Responsable de maquetación
    Corrección
    Edición

    Coordinadora de Suplementos
    Diario de Mallorca Palma de Mallorca
    Redacción
    Maquetación
    Edición
    Corrección

    Redactora en periódico digital
    Grupo Preferente Palma de Mallorca
    Redacción noticias
    Edición de textos
    Corrección periódico
    www.mallorcadiario.com

    Editora de suplementos
    EL MUNDO/El Día de Baleares Palma de Mallorca
    Previsión y coordinación de contenidos
    Maquetación
    Corrección de textos
    Edición de textos

    Redactora, documentalista
    20 Canarias, S.L. Palma de Mallorca
    Actualización Gran Enciclopedia del Turismo
    Redacción contenidos
    Corrección y unificación de estilo
    www.preferente.com

    Creativa, redactora y editora de publicidad
    DEC&MK Grupo de comunicación. Palma de Mallorca
    Creatividad de publicidad
    Redacción
    Gestión y edición de revistas
    Corrección de textos publicitarios
    Edición y corrección de revistas
    Supervisión, redacción y coordinación de proyectos editoriales
    -Memoria de la Autoridad Portuaria 2004
    -Memòria 10 anys del CEEI Balears

  222. Comentario de Ana @ --,

    Trabajé en el periódico “La Voz de Jaén” hasta que éste cerró, corrigiendo. También he ayudado a mi padre, escritor de un libro “Jaén en el recuerdo” y una enciclopedia de 5 volumenes “Jaén 100 años de historia” en las correcciones y el estilo. Espero poder trabajar con ustedes, este tipo de trabajo me encanta porque disfruto leyendo y así puedo compatibilizar el trabajo con mi casa. No les defraudaré, confíen en mí, ponganme a prueba un tiempo y después decidan. Gracias por su tiempo. Hasta pronto.

  223. Comentario de Miguel Angel Cortes Moreno @ --,

    www.miguelangelcortes.info

    Teléfono: 655351577
    E-mail : miguelangelcortes@lycos.es

    Estudios Universitarios

    - Licenciado en Humanidades (Primera promoción) en la Universidad Carlos III de

    Madrid, Especialidad en Comunicación. (1995-99).
    - Master en Periodismo Digital en el Instituto Univ. de Postgrado: UAB, UCIII, UA y la

    Escuela de Periodismo de El País. Elaboración de un medio digital en prácticas.
    - Curso de Corrector Profesional en Escritores.org.

    Experiencia Profesional

    - 2006: Tester en ADP Consulting (aplicaciones IATA).

    - 2004-06: Digitalización y tratamiento de la información en PROCO. Diversos proyectos

    para INE, Biblioteca Nacional, Residencia de Estudiantes… Tres meses en la

    Universidad de Puerto Rico en la digitalización del archivo de J.R. Jiménez.

    - Julio y agosto 2003: Redacción y actualización de contenidos en AS.com (Prisacom).
    - Desde mayo 2002: Corrector-redactor de textos informáticos en editorial SEVEN (para

    ANAYA Multimedia): capturas y edición de imágenes, realización de índices alfabéticos,

    etc…

    Autor del libro Introducción a la Informática 2004 de las Colección de Guías Visuales

    de Anaya Multimedia.

    - Desde febrero 2002: Profesor de Office XP y Visual Basic 6 en Centros de la Cultura

    del Ayuntamiento de Madrid.

    - Marzo 2001- enero 2002: Tester-Revisor de gramática en Méndez – Bowne (empresa de

    Localización de software: principal cliente Microsoft).

    Informática

  224. Comentario de Isabel Serra @ --,

    Soy licenciada en filología y tengo experiencia en corrección y traducción de textos en catalàn y castellano.
    Atentamente

  225. Comentario de PALOMA FERNANDEZ DEL MORAL @ --,

    Necesito trabajar desde casa, teniendo todo acondicionado para ello, y me encantaria de corrector, puesto que tengo un amplio conocimiento de la lengua española, y soy una persona bastante seria y formal para mi trabajo. Del resto de condiciones, se podrían hablar. Tengo 37 años y muchas ganas de encontrar mi lugar laboral. Un saludo

  226. Comentario de Gonzalo Franco Revilla @ --,

    Me gustaria trabajar desde casa como redactor, corrector de textos.

  227. Comentario de Monica Monte Ferrando @ --,

    Datos Personales
    Mónica Patricia Montes Ferrando
    b Dirección: R. U. Giner de los Ríos, habitación A-010
    Ciudad Residencial Universitaria, N II, Km. 33,6
    b Ciudad: Alcalá de Henares 28805 (Madrid)
    b Teléfono residencia: 911818116
    b Teléfono móvil: 645511692
    b E-mail: momomontes@hotmail.com
    b Fecha de Nacimiento: 14/05/1973
    b Nacionalidad: Colombiana
    b NIE: X8254938-P
    Logros Profesionales
    Como editora en Panamericana Editorial destaqué por lograr los siguientes objetivos:
    b Lanzar al mercado importantes colecciones
    Canto a la vida: Concepción del proyecto y su respectiva consecución y dirección.
    Contiene 104 títulos en formato pequeño, tapa dura, tipo regalo, 4/4 y con una
    excelente labor gráfica.
    Colección bilingüe (español e inglés): Concepción del proyecto y dirección
    grágica. Búsqueda de autores. Textos infantiles con ilustraciones, tipo album,
    tapa dura y 4/4.
    Todo niño es un artista: Concepción gráfica y editorial del proyecto. Libros
    de manualidades para niños de seis años en adelante. Seis títulos organizados
    según la técnica utilizada.
    Sólo para adultos: Concepción gráfica y editorial del proyecto. Búsqueda de
    autores. Colección de cuentos de autor seleccionados temáticamente. Narrativa
    contemporánea. Con ilustraciones b/n, tapa rústica con solapas.
    b Participar en la colección 100 Personajes (colección de biografías) de la cual
    gestioné y edité un 25% de los libros. Colección dirigida por Conrado Zuluaga.
    b Participar por dos años consecutivos en la Feria del Libro de Guadalajara, 2003
    y 2004, atendiendo y gestionando la compra y venta de derechos.
    b Trabajar con editoriales extranjeras en el seguimiento de la negociación
    de compra de derechos y coediciones de diferentes clases de títulos.
    Formación Profesional
    Posgrado
    b Máster en Edición
    Universidad Alcalá de Henares – Editrain SL . Madrid, España.
    En curso. De octubre 2006 a junio 2007.
    b Especialización de Periodismo
    Universidad de los Andes. Bogotá, Colombia.
    Finalizado en agosto de 2003.
    Proyecto: Reportaje sobre Performance y realidad nacional.
    Pregrado
    b Profesional en estudios literarios
    Pontificia Universidad Javeriana. Bogotá, Colombia.
    Finalizada en diciembre de 1996.
    Proyecto: Estudio comparativo entre la obra de Alejandra Pizarnik
    y los símbolos en la obra de Julio Cortázar y Lautrémont.
    Cursos y diplomados
    b Curso de formación para editores iberoamericanos
    Beca Fundación Carolina – SIALE
    Universidad Complutense. Madrid, España.
    Proyecto: Urbana Ediciones, colección Contratiempo, narrativa contemporánea.
    b Taller regional de edición infantil
    Cerlac-AECI
    AECI. Santa Cruz de la Sierra, Bolivia
    Mayo de 2005. Curso intensivo de una semana.
    Proyecto presentado: Colección Bilingüe – literatura infantil.
    b Diplomado en Mercadeo
    Universidad de La Sabana. Bogotá, Colombia
    Finalizado en mayo 2004.
    Proyecto: Estudio de marca de una editorial.
    b Diplomado en Estudios Editoriales
    Fundación Universidad Jorge Tadeo Lozano. Bogotá, Colombia.
    Fnalizado en diciembre de 2001.
    Proyecto: Edición digital de una revista cultural.
    Idiomas
    b Inglés: nivel alto; y portugués: nivel medio.
    Herramientas de edición y gestión
    b Software de Macromedia, Adobe Photoshop, PageMaker, Quarkxpress,
    Indesign, Illustrator. Office.
    Experiencia Profesional
    b Editora
    Panamericana Editorial (noviembre 2002 – octubre 2006)
    Funciones: Selección de originales. Edición de libros: coordinación editorial,
    preimpresión y revisión de pruebas finales. Proponer nuevos proyectos y
    gestionarlos. Hablar con diferentes casas editoras de otros países y negociar
    derechos. Contacto con escritores, traductores, diseñadores e ilustradores.
    Reseñas de libros.
    b Profesora de lectura y escritura
    Pontificia Universidad Javeriana (enero 2000 - diciembre 2002)
    Funciones: Elaborar plan lector y de estudios, dictar clases y conferencias,
    analizar y gestionar procesos de lectura en los alumnos de primer año de
    universidad, en el área de las ciencias de la comunicación. Generar proyectos
    para promover la lectura y la escritura.
    b Editora multimedia
    Prolibros (septiembre 1999 – diciembre 2000)
    Funciones: Edición y estructuración del contenido para la enciclopedia en
    CD-Rom: Camino a la universidad. Elaborar guión multimedia. Creación de
    plantillas para la evaluación editorial y funcional de las diferentes versiones,
    y su correspondiente aplicación.
    b Copy-editor
    Editorial Norma – Multimedia (agosto 1996 – diciembre 2002)
    Funciones: Edición de textos (lenguaje de marcas) para la enciclopedia en
    CD-Rom: Lumina. Elaborar correspondencias gráficas, codificarlas y revisarlas.
    Creación de plantillas para la evaluación editorial y funcional de las diferentes
    versiones y coordinación del mismo.
    Trabajo en prácticas
    b Grupo Anaya (enero 15 – marzo 15 / 2007)
    Funciones: Manejo del sofware Indesign, estudio de tipografía, maquetación
    del catálogo de novedades de Cátedra.

  228. Comentario de Leticia Rasero Vila @ --,

    Soy licenciada en Filología Hispánica. Me encantaría colaborar con ustedes en esta labor profesional. Dispongo de tiempo libre para dedicarme a este trabajo. Igualmente, ofrezco mi discreción, motivación y ganas de superación.

    Les adjunto mi curriculum:

    +Licenciada en Filología Hipánica (U.Alicante 2002)
    +Título CAP
    +Título nivel elemental valenciano

    Cursos:
    -I Simposio Internacional.”Gabriel Miró” (1997)
    -I Jornadas de Lingüística General (2000)
    -Seminario “Alicante y su provincia en los libros de viajes” (2000)
    -Seminario “La figura del dictador en tres novelas hispanoamericanas” (2000)
    -I Jornadas de atención a la familia y discapacidad auditiva (2000)
    -Simposio “Simbolismo y Moderniosmo” (2000)
    -Seminario “Mujer y literatura” (2000)
    -Seminario “Literatura Hispanoamericana.Sobre literatura guaraní e indígena” (2000)
    -Seminario “Poesía en la encrucijada” (2001)
    -Seminario “Cómo afrontar los problemas del aula en la clase de español” (2004)
    -Seminario “Cómo manejar los diferentes niveles en la clase de lengua extranjera” (2005)
    -Diploma. “Rasgos específicos de la actividad normativa general.Riesgos laborales” (2004)
    -Diploma.”Inteligencia emocional y habilidades de relación” (2005)

    Experiencia Laboral:
    -Febrero 2005-2006:Profesora español extranjeros e inmigrantes. Ayuntamiento San Juan. Alicante
    -Abril 2004-2006:Profesora español trabajadores funcionarios europeos de OAMI. Alicante
    -2003-2006:Profesora apoyo actividades complementerias y extraescolares.C.Calasancio,Alicante.
    -2001-2004:Coordinadora y profesora de cursos intensivos y tutoriales de español extranjeros.Estudios Lucentum.Alicante.
    -1997-2000:Educadora de comedor colegio

    Idiomas:
    -Inglés (medio-alto)
    -Francés (medio)
    -Catalán (alto)

    Conocimientos Informática:
    -Sistemas operativos Windows o similares
    -Office
    -Paquete cálculo estadístico SPSS
    -Internet

  229. Comentario de Jose Fandiño @ --,

    Diseñador y maquetador editorial, con 10 años de experiencia y dominio de quarkxpress, indesign, pdf, photoshop, feehand, tanto en Pc como en MAC.

    He realizado trabajos de maquetación para diversas empresas en sus oficinas, revistas, folletos, libros.
    Ahora estoy haciendolo en modo teletrabajo.

    Les oferto mis servicios como teletrabajador para realizar tareas de maquetación, y les ofrezco mi experiencia, ganas de trabajar y meticulosidad con las tareas a realizar.

  230. Comentario de Laura Naranjo Gutiérrez @ --,

    FORMACIÓN ACADÉMICA
    Licenciada en Traducción e Interpretación (Universidad de Málaga).
    Licenciada en Teoría de la Literatura y Literatura Comparada (Universidad de Granada).

    EXPERIENCIA PROFESIONAL
    Diciembre 2004-Marzo 2006: Recepcionista en Aparthotel Aleysa Playa (www.aleysaplaya.com).
    Explotaciones Turísticas Aleysa S.L. (Hotel con encanto. Categoría 4 estrellas superior)
    Abril 2006-Octubre 2006: Jefa de Recepción en Aparthotel Aleysa Playa.
    Desde Marzo de 2005 hasta la actualidad: Traductora voluntaria para el Centro de Voluntariado Europeo (CEV).

    IDIOMAS
    Lengua materna: español
    Lengua B: inglés
    Lengua C: francés

    INFORMÁTICA
    Conocimientos de informática a nivel de usuario avanzado: Windows (2000/XP), Word, Excel, Access, Powerpoint, Internet, Dreamweaver, html, Flash, Javascript.

    FORMACIÓN COMPLEMENTARIA
    Octubre 1999-febrero 2000: Estancia de cinco meses en la Universidad de Picardie Jules
    Verne (Amiens). (Programa Erasmus).
    Obtención del Certificado Práctico de Estudios Franceses (C.P.E.F) en dicha universidad.
    18-22 de febrero de 2002: Curso de entornos informáticos del traductor profesional: las
    memorias de traducción. 25 horas lectivas y certificado de aprovechamiento.Universidad de Málaga.
    16- 20 de febrero de 2003: Curso de traducción científico-técnica: el entorno cultural de
    la automoción (inglés-español). 43′5 horas lectivas, certificado de asistencia y aprovechamiento. Universidad de Málaga.
    25 de septiembre- 22 de diciembre de 2004: Curso “Diseño de páginas web” (Servicio Andaluz de Empleo): 300 horas. Certificado de asistencia y aprovechamiento.
    Diciembre 2006- Junio 2007: (en curso): programa de enseñanza abierta “El legado de las civilizaciones milenarias. De Oriente a Occidente”. UNED. Departamento de Historia Antigua. Formación continua. 120 Horas.

    INFORMACIÓN ADICIONAL
    Permiso de conducir B. Total disponibilidad para viajar.

  231. Comentario de Patricia Aruj @ --,

    Soy profesora en Letras recibida en la Universidad Nacional del Comahue, Neuquén, Argentina y me desempeño como docente auxiliar en la cátedra de Literatura argentinade esa institución. Estoy interesada en cualquier tipo de trabajo editorial que pueda realizar desde mi casa. Creo que hoy las distancias no existen gracias a internet. Mi mail es patriciaaruj@yahoo.com.ar y de ser requerido enviaré curriculum completo. Saludos Patricia

  232. Comentario de patricio hernandez @ --,

    Licenciado en Filosofía por la Universidad de Barcelona (1986). Tesis doctoral en fase de elaboración sobre la Escuela de Frankfurt.

    Datos de interés:

    · Impartición de un curso de literatura: “La mirada literaria” (1995)
    · Coordinador de publicaciones de la Agencia Municipal de Servicios para las Asociaciones, Torre Jussana, de Barcelona (1995-2000)
    ·Traducción y adaptación del francés de un “Manual para el autodiagnóstico asociativo” (1999)
    ·Autor de un “Diccionario asociativo” en catalán (1998)
    ·Asesor editorial de la revista “L’Associació” de Barcelona (1996-2000)
    ·Diversos artículos sobre temas asociativos y del tercer sector (1996-2000)
    · 2 años de redactor-jefe de la revista “Barcelona Educació” del Instituto de Educación de Barcelona.(2000-2001)
    ·Colaborador del área de Servicios Editoriales de la consultoría y empresa de fundraising Projecció de Barcelona (2000-2002)
    ·Corrector ortotipográfico y de estilo del libro “Háblame a los ojos”, de Pepita Cedillo, editorial Octaedro (2001-2002)
    ·Diversos artículos en la revista “Tresquarts” de la Dirección General de Juventud del Gobierno Balear (2002-2005)
    ·Autor de 3 relatos breves publicados en la antología “Cuentos selectos” de la editorial Jamais de Sevilla (2000)
    ·Idiomas: nivel muy alto de castellano y catalán (lenguas maternas); francés, nivel medio; alemán e italiano, nivel bajo.
    ·Herramientas informáticas: paquete Office, Internet.

    trissih@telefonica.net

  233. Comentario de Elena @ --,

    Licenciada en Filología Inglesa (1995-2000) y Diploma de Estudios Avanzados en Literatura por la Universidad de Alicante (programa de doctorado, 2000-01))
    Experiencia de 8 años en el campo de la traducción literaria y artística de ámbito nacional e internacional, así como en la corrección de textos y lectura de pruebas. Soy la traductora de un renombrado crítico de arte y catedrático de literatura en la Universidad de Alicante. Gracias a la dificultad que entraña mi trabajo, me siento capacitada para traducir prácticamente todo tipo de textos. Tengo varios proyectos intelectuales en curso, como mi tesis de literatura caribeña. Asimismo, tengo conocimiento de que estoy causando buena impresión en las distintas instituciones, museos y galerías con los que he colaborado y aún sigo colaborando en la actualidad. A continuación incluyo curriculum:
    CURRICULUM VITAE
    Elena González Escrihuela
    Ptda. Canterería, 14, B. 9 03509 Finestrat (Alicante)
    elenahon@wanadoo.es 00 34 965 87 88 44// 687 03 09 11

    FORMACIÓN ACADÉMICA:
    Licenciada en Filología Inglesa, Universidad de Alicante 1994-2000.
    Estancia en Edimburgo (Escocia) 1998-2000, donde realicé los últimos trabajos de mi licenciatura en la Biblioteca Universitaria.
    Certificado de docencia de tercer ciclo (literatura) 2000 -2001, (Universidad de Alicante)
    Diploma de estudios avanzados, 2001-2002, (trabajo de investigación sobre la autora caribeña Jamaica Kincaid) en la Universidad de Alicante.
    Proyecto de tesis registrado en la Universidad de Alicante (2004) con el título: “Literatura caribeña comparada de los noventa: estudio de la obra de Jamaica Kincaid, Rosario Ferré, Patrick Chamoiseau”.
    Curso de Adaptación Profesional (CAP), de 2004 a 2005 en la Universidad de Alicante.

    IDIOMAS:
    Inglés: Cuarto curso de la Escuela Oficial de Idiomas.
    Francés: Tercer curso de la Escuela Oficial de Idiomas y tercer curso de Filología Francesa.

    EXPERIENCIA PROFESIONAL:
    Traducción editorial

    Arte contemporáneo español
    POWER, KEVIN. Pablo Palazuelo: el pulso de lo imponderable. Ensayo para el catálogo Pablo Palazuelo, MACBA (Museu d’art Contemporani de Barcelona), 2006.
    POWER, KEVIN. “Pepe Abad: El ensamblaje del hombre”. Ensayo para el catálogo José Abad. Esculturas y Dibujos, Ateneo de Málaga, Málaga, 2006.
    POWER, KEVIN. Tras la euforia, ensayo para la revista Impasse 5. Centre d’art La Panera, Lérida, 2005.
    POWER, KEVIN. Arte y Lengua, Revista Contrastes Culturales, Valencia, 2005.
    POWER, KEVIN. “Pablo Palazuelo: la Imaginación Activa”. Ensayo para el catálogo Pablo Palazuelo: 1995-2005, Museo Nacional Reina Sofía, Madrid, 2005.
    POWER, KEVIN. “Pablo Palazuelo: en el espíritu se expanden las fuerzas del ser”,. Ensayo para el catálogo Pablo Palazuelo. Obra Reciente, Galería Soledad Lorenzo, Madrid 2004.
    POWER, KEVIN. “Friendship as a circle that tries to hold”, K.P. Ensayo para el catálogo Papeles de viaje compartido, Galería Argenta, Valencia, 2004.
    POWER, KEVIN. José Antonio Orts: Shaping Sound, Kevin Power. Consellería de Cultura, Valencia, 2003.
    POWER, KEVIN. “Saying What’s on my Mind: Curro González, Pedro Álvarez, Fernando Bryce, Chris Cozier, Marcelo Schuster”, Kevin Power. Galería Marlborough, Madrid, 2003.
    “Abraham Lacalle: Painting Pleasure”, K.P. Ensayo para el catálogo Pinturas de ida y vuelta, Galería Marlborough, Madrid, 2003.
    POWER, KEVIN. “Vicky Civera: la virtud de una extraña lucidez”, K.P. Ensayo para el catálogo Naturaleza Dual, Galería Soledad Lorenzo, Madrid, 2003.
    POWER, KEVIN. Fashion: An Ephemereal Way of Living, Kevin Power. Ensayo para el catálogo Fashion Art. Consellería de Cultura, Valencia, 2003.
    POWER, KEVIN. Ciuco Gutiérrez: Kitsch perverso, quizás, Diputación de Cádiz, 2002.
    POWER, KEVIN. El arte: una extraña consecuencia. Revista Nerter, La Laguna, Lanzarote, 2002.
    POWER, KEVIN. Les Chiens Andalous, galeria Track 16, Santa Monica, EEUU. 2001.
    POWER, KEVIN. En búsqueda de una nueva ética. Comunidad Valenciana, 2001.

    Arte contemporáneo internacional

    SWANLUND, GAIL. “Fruitful Bodies”. Ensayo para el catálogo Jennifer Steinkamp, Galería Soledad Lorenzo, Madrid, 2006.
    LASKER, JONATHAN Tres ensayos. White Wine Press (Santa Monica, EEUU)/ Distrito 4 (Madrid), 2006.
    LAWSON, THOMAS. Paranoia en alta mar. White Wine Press (Santa Monica, EEUU)/ Distrito 4 (Madrid), 2006.
    POWER, KEVIN. “Ray Smith: Lo que ocurre al ahogar un retrato”. Ediciones Polígrafa, Barcelona, 2006.
    POWER, KEVIN. “La angustia provocadora de un heroísmo marchito”: Julian Schnabel y William Gaddis”. Ensayo para el catálogo Julian Schnabel: Paintings 1978-2003, Museo Nacional Reina Sofía, Madrid, 2004.
    ROSE, BARBARA. “Los significados del Monocromo”. Ensayo para el catálogo Monocromos, Museo Nacional Reina Sofía, Madrid, 2004.
    HO, CHRISTOPHER. “Modernismo, Minimalismo, Monocromo”. Ensayo para el catálogo Monocromos, Museo Nacional Reina Sofía, Madrid, 2004.
    OURSLER, TONY. Blob. Galería Soledad Lorenzo, Madrid, 2004.
    POWER, KEVIN. Conversación con Richard Deacon. Galería Distrito Cuatro, Madrid, 2004.
    HOBBS, ROBERT. “Los personajes de Jonathan Lasker”. Ensayo para el catálogo Jonathan Lasker, 1977-2003, Museo Nacional Reina Sofía, Madrid, 2003.
    MILAZZO, RICHARD. “La mortalidad de las formas”. Ensayo para el catálogo Jonathan Lasker, 1977-2003, Museo Nacional Reina Sofía, Madrid, 2003.
    POWER, KEVIN. “Jonathan Lasker: La sorpresa de la sintaxis”. Ensayo para el catálogo Jonathan Lasker, 1977-2003, Museo Nacional Reina Sofía, Madrid, 2003.
    ALI, WIJDAN. Rompiendo Velos: Mujeres Artistas del Mundo Islámico. Consellería de Cultura Valencia, 2003.
    POWER, KEVIN. Adolph Gottlieb: Between Polarities, Galería Elvira González, Madrid, Spain, 2001.
    POWER, KEVIN. “Ir donde el ir nos lleve: contingencias de la razón”. Ensayo para el catálogo Los Excesos de la Mente, Centro Andaluz de Arte Contemporáneo, Sevilla, 2002.
    ORHT, ROBERTO. “Palmeras, lubricante y ceniceros”. Ensayo para el catálogo Los Excesos de la Mente, Centro Andaluz de Arte Contemporáneo, Sevilla, 2002.
    POWER, KEVIN. James Lee Byars: The Perfect Doubt. Instituto de América, Santa Fe, Granada, 2002.
    POWER, KEVIN. The Patchett Collection, Double Trouble. Centro Andaluz de Arte Contemporáneo, Isla de la Cartuja, Sevilla, 2000.
    POWER, KEVIN. “The Perfect Moment, and Recognitions. James Lee Byars, Julian Schnabel. Galería Michy Marxuach, San José, Puerto Rico, 2000.
    POWER, KEVIN. Juliao Sarmento: Conversations. Galería Joan Prats, Barcelona, 2001.

    Arte y Crítica Latinoamericana
    PUJOL, ERNESTO. Notes from the Field. White Wine Press (Santa Monica, EEUU)/ Distrito 4 (Madrid), 2006.
    BOSÉ, SANTIAGO. Baguio Graffiti/Stray Cats. White Wine Press (Santa Monica, EEUU)/ Distrito 4 (Madrid), 2006.
    POWER, KEVIN. “La crítica latinoamericana en un contexto global”. Introducción del libro Pensamiento Crítico Latinoamericano, Fundación César Manrique, Lanzarote, 2006.
    POWER, KEVIN. “Seis Cubanos en una sala pequeña: Cuba, una isla mental”. Ensayo para el catálogo Cuba: Una Isla mental. Paseo por el Malecón, Instituto Municipal de Cultura, Torrevieja, 2006.
    POWER, KEVIN. “Cinco historias en la Historia”. Introducción del libro The Revenge, (Henry Eric), Perceval Press, Santa Monica, EEUU, 2006.
    POWER, KEVIN. “La claridad en la dicción, el desconcierto del naufragio”. Introducción de la antología Cuban Critical Writing, Perceval Press, Santa Monica, EEUU, 2006.
    ALVAREZ, LUPE. Registro cómplice. Tomando el pulso del arte cubano de la década de los noventa. Ensayo de la antología Cuban Critical Writing, Perceval Press, Santa Monica, EEUU, 2006.
    CAMNITZER, LUIS. Eclecticismo de la Supervivencia: El arte cubano actual. Ensayo para la antología Cuban Critical Writing, Perceval Press, Santa Monica, EEUU, 2006.
    POWER, KEVIN. “Campos de Minas en suelo Mejicano”. Ensayo para el catálogo de la exposición Eco: arte contemporáneo mexicano, Turner y Museo Nacional Reina Sofía, Madrid, 2005.
    POWER, KEVIN. “Fernando Bryce: pensar con la historia”. Ensayo para el libro Fernando Bryce, Fundació Antoni Tàpies, Barcelona, 2005.
    POWER, KEVIN. La armada mejicana. Artículo para El Cultural, Diario El Mundo, 2005.
    “From B.A. to L.A.” (De B. A. a L. A.) Ensayo para el catálogo From B.A. to L.A, Smart Art Press, Santa Monica. EEUU, 2005.
    POWER, KEVIN. “José Bedia: Aprender, vivir, sentir entre culturas”. Ensayo para el catálogo Estremecimientos, Museo Extremeño e Iberoamericano de Arte Moderno (MEIAC), Badajoz, 2004.
    FARRIS THOMPSON, ROBERT. “Siluetas sagradas”. Ensayo para el catálogo Estremecimientos, Museo Extremeño e Iberoamericano de Arte Moderno, Badajoz, 2004.
    “Arte Latinoamericano de los 80 & 90”, Kevin Power. Museo Nacional Reina Sofía, Madrid, 2004.
    POWER, KEVIN. “Gertrudis Rivalta: Imágenes de un mundo imaginado”. Ensayo para el catálogo Gertrudis Rivalta: Fnimanief, Galería Aural, Alicante, 2004.
    POWER, KEVIN. Ironía y parodia en el arte latinoamericano de los 90, Comunidad de Madrid, 2003.
    POWER, KEVIN. Adónde vamos, Bienal de Lima (Perú), 2002.
    POWER, KEVIN. Henry Erik: Hand- made enigmas tell intimate stories, Galería Habana, Habana, 2002.
    POWER, KEVIN. “Navegando por el Caribe: Negociando el camino entre islas y lenguas. Ensayo principal del libro Políticas de la Diferencia. Consellería de Cultura, Valencia, 2001.
    POWER, KEVIN. “Homenaje a la Milanesa”. Parque 9 de Julio, Tucumán, Argentina. 2000.

    Correcciones de estilo y lectura de pruebas
    POWER, KEVIN. James Lee Byars: The Perfect Doubt. Instituto de América, Santa Fe, Granada, 2002.
    Adaptación y corrección de “La militarización de la globalización”, conferencia pronunciada por Ignacio Ramonet en la Fundación Cesar Manrique, Lanzarote, 2004.
    Pensamiento Crítico Latinoamericano. Libro de referencia con 25 ensayos de críticos latinoamericanos, Fundación César Manrique, Lanzarote, 2006.
    RESTREPO, ALEJANDRO. Psicogeografías y Transhistorias. White Wine Press (Santa Monica, EEUU)/ Distrito 4 (Madrid), 2006.
    The Revenge, Henry Eric. Perceval Press, Santa Monica, EEUU, 2006.

    PENDIENTE DE PUBLICACIÓN
    POWER, KEVIN. José Bedia: Aprender, vivir y sentir entre culturas. Ensayo principal del libro José Bedia: Trabajos, Turner, Madrid.
    Antología Poética Norteamericana (Antología de ensayos sobre la poesía norteamericana desde 1920 aprox., hasta 1975 que permanece inacabada. A continuación enumero los ensayos ya traducidos.)
    CREELEY, ROBERT, “A Sense of Measure”.
    CREELEY, ROBERT, “I’m Given to Write Poems”.
    ZUKOFSKY, LOUIS, “A Statement for Poetry”.
    GINSBERG, ALLEN, “Notes for Howl and other Poems”.
    WHALEN, PHILLIP, “Decompressions” (Preface).
    DUNCAN, ROBERT, “Towards an Open Universe”.
    CARLOS WILLIAMS, WILLIAM, “Introduction to the Wedge”.
    BERNSTEIN, CHARLES, “Thought’s Measure”.
    ANDREWS, BRUCE, “Poetry as explanation, Poetry as praxis”.
    BARAKA, AMIRI (Leroy Jones) «Expressive Language».
    KEROUAC, JACK, “Essentials of Spontaneous Prose”.
    BARAKA, AMIRI (Leroy Jones) “StateMeant”.
    MERWIN, W. S., “Notes for a Preface”.
    KELLY, ROBERT, “Notes on the Poetry of Deep Image”.
    O’HARA, FRANK, “Personism: A Manifesto”.
    OLSON, CHARLES, “Projective Verse”.
    ROTHENBERG, JERRY, “Why Deep Image?”

    Elena González Escrihuela, 2006

  234. Comentario de ELIA ARMERO I GIMÉNEZ @ --,

    A la atención del Sr/a. Director/a:

    En primer lugar, soy Èlia Armero i Giménez, y acabé Periodismo en junio de 2005 en la Universidad Complutense de Madrid, aunque soy natural de Monóvar (Alicante).
    En segundo lugar, puedo añadir que en la actualidad me encuentro trabajando en Agrocope, en la elaboración de noticias relacionadas con el sector agrícola, ganadero, pesquero, etc, para la página web agroprofesional.com, así como para el programa de radio en la Cadena COPE en Madrid. Y escribo en la Revista Digital Magazine Siglo XXI, en la sección teatral.

    Recientemente he finalizado una colaboración de 14 meses con la profesora Mirta Núñez para la investigación de los descendientes de profesores de la Universidad Complutense de Madrid, que fueron depurados en la inmediata posguerra, 1939. El pasado 29 de noviembre se realizó un homenaje al que acudieron todos los descendientes hallados de estos profesores, además se publicó un libro al respecto “La Destrucción de la Ciencia en España”. Asimismo, he colaborado activamente en la cátedra de Recuperación de la Memoria Histórica en la Facultad de Geografía e Historia de la UCM bajo supervisión del catedrático Julio Aróstegui.

    Del mismo modo, realicé una beca en el Área de Información del Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación de tres meses de duración. También colaboro asiduamente en el periódico digital Opinar desde abril de 2004, donde elaboro artículos de muy diversa índole. Además, realicé prácticas en la Agencia de Noticias Europa Press en la delegación de Alicante entre julio y septiembre de 2005. Durante el verano de 2004 desempeñé prácticas en la delegación de Alicante del diario “El Mundo”. Por otra parte, durante los meses de octubre, noviembre, diciembre y enero cumplí la función de redactora y minutadora en la Agencia de Noticias Europa Press en Madrid. Con anterioridad, he trabajado en algunos medios de comunicación de mi ciudad natal desde muy temprana edad, entre los que destacan la radiodifusión y la prensa local. Del mismo modo, he realizado diferentes cursos formativos relacionados con el Periodismo, algunos previos a mi inserción en la Universidad.

    Muy agradecida, le adjunto mi currículum, así como mis datos personales.

    Atentamente,

    ÈLIA ARMERO I GIMÉNEZ

  235. Comentario de Rosa Suárez @ --,

    2002-Act. Taylor-Nelson-Sofres,Madrid.Departamento de Radio y Televisión
    2002 Oviedo Televisión, Oviedo. Redactora-Presentadora
    2001 Proein, Madrid. Recepcionista
    1999-2001 City Vips Fuencarral, Madrid. Ayudante de camarera
    1999 Centro cultural San Jorge(Centro colaborador del MEC) Oviedo. Profesora de lengua y literatura,
    1999 Academia Llana ( Centro colaborador del INEM ), Oviedo. Profesora de lengua y literatura
    ·FORMACIÓN·
    1993-98 Licenciada en Filología española. Universidad de Oviedo. Especialidad: Literatura
    1999 Curso de Aptitud Pedagógica -CAP- (300 hs.) . Universidad de Oviedo.
    1999 Curso de Información , Archivo y Documentación
    (20 hs.) Concejalía de Juventud del Ayto. Oviedo
    1999-2000 Curso de locución, redacción y radio (100 hs.) . Comunicación y Práctica , Madrid
    2004 Curso de correción de estilo (25 hs.) Cálamo&Cran.
    Act. 4º de Periodismo, Universidad Carlos III, Madrid

  236. Comentario de Benjamín Pérez Martínez @ --,

    Necesito este trabajo “como el comer”. Es la oferta que andaba buscando, perfecta para compaginar con mis estudios de Dirección de Escena en la Escuela de Arte Dramático de Murcia. Soy coordinador del grupo teatral El Muella y de la revista cultural del mismo nombre desde hace diez años. Escritor y lector voraz, con preparación suficiente para esta tarea; la mejor referencia es simplemente la demostración de la capacidad. Desde hace quince años estoy trasplantado de riñón, con la consiguiente certificación. y en algunos casos, sinceramente, no me ha beneficiado en lo laboral, pues algunos empresarios creyeron que mi capacidad también era “minusválida”.
    Necesito este trabajo. Tanto como cualquiera de los candidatos al mismo, pero me gustaría trabajar y aprender con ustedes. Muchas Gracias (669297475)

  237. Comentario de Diana Sanz Roig @ --,

    Estimado amigo/-a,

    Soy becaria de investigación en el departamento de Filología Hispánica de la Universidad de Barcelona. Tengo amplia experiencia en el sector editorial (Planeta, Larousse, Espasa-Calpe, Aleph o Lynx Edicions) y estoy interesada en trabajos de correctora, traductora (inglés/ francés/ catalán/ castellano), o redactora de informes. Les adjunto un CV abreviado para que conozcan un poco más quien les escribe estas líneas. Muchísimas gracias de antemano. Atentamente. Diana.

    Situación actual: Investigadora FPU (Formación de Profesorado Universitario) en la Facultad de Filología de la Universitat de Barcelona.

    1. TITULACIÓN ACADÉMICA

    - Obtención del DEA (Diploma de Estudios Avanzados): Sobresaliente. Mención de calidad: Matrícula de Honor. Dentro del programa de doctorado “Historia e Invención de los Textos Literarios Hispánicos”, Facultad de Filología, Departamento de Filología Hispánica, Universitat de Barcelona, septiembre de 2004.

    - Licenciada en Filologia Hispánica
    Facultad de Filología, departamento de Filología Hispánica, Universitat de Barcelona.
    Año de Licenciatura: 2001

    - Estancia en la Universidad de la Sorbonne, París IV, febrero-junio 2000, París, Francia.

    - Estancia en la Universidad de Ámsterdam, julio-octubre 2005, Ámsterdam, Países Bajos.

    2. OTRAS TITULACIONES ACADÉMICAS

    - Diplomada en Historia, Facultad de Geografía e Historia, Universitat de Barcelona.

    - Curso “Imprenta i edició en el vuitcents”, Casa l´Ardíaca, Barcelona (novembre 2005-febrer 2006)

    - Curso “Vanguàrdies i Heterodòxies a la Catalunya dels segles XIX i XX”, Facultad de Historia, Universitat de Barcelona, abril-mayo 2005.

    - Título de Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera (ELE), International House, Universitat de Barcelona, enero-junio 2003.

    - Curso “Metamorfosis de la novela: Taller de lectura y crítica literaria”.
    Institut d´Humanitats/ Departamento de Teoría de la Literatura de la Universitat de Barcelona.
    Curso 2003-2004

    - Máster de Crítica Literària a la Premsa, Universitat Pompeu Fabra, enero-mayo 2002.

    - Curso de Redacción en Multimedia,
    Universitat Pompeu Fabra, IDEC,
    Barcelona, Julio 2001

    - Curso de Maquetación Quark Express
    FORCEP, octubre-enero 2001-02, Barcelona.
    Asistente con titulación

    - Curso de Aptitud Pedagógica (CAP), prácticas docentes en el Instituto de Secundaria Jaume Balmes, Curso 2000-2001

    3. PARTICIPACIÓN EN PROYECTOS DE INVESTIGACIÓN

    - Miembro en activo del proyecto “Historia de la Crítica Literaria Española (1789-1939)”
    Departamento de Filología Hispánica, Universitat de Barcelona.
    Enero 2003- fecha actual
    Responsable del proyecto: Dr. Adolfo Sotelo

    - Desarrollo de una Base de Conocimiento para el español (BDCON)
    Planeta-Actimedia S.A.
    Octubre 2000- Marzo 2001
    Responsable del proyecto: Dr. David Trotzig

    - Desarrollo de un sistema de procesamiento morfológico del español (DICO)
    Planeta-Actimedia S.A.
    Marzo 2001- Septiembre 2001
    Responsable del proyecto: Dr. Rafael Marín

    - Implantación de un Banco de Contenidos Editorial de Referencia
    Entidad Financiera: Ministerio de Ciencia y Tecnología, dentro del Programa de Fomento de la Investigación Técnica (PROFIT)
    Planeta- Actimedia S.A.
    Responsable del proyecto: Dr. Juan Juan

    4. BECAS OBTENIDAS

    - Beca del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte y de la Universidad de Ámsterdam para disfrutar de una estancia en el extranjero como research assistant bajo la tutela del Dr. Germán Gullón (Facultad de Humanidades, Universidad de Ámsterdam, Ámsterdam, julio-octubre 2005)

    - Beca de Formación de Profesorado Universitario (FPU), Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, Universitat de Barcelona, Departamento de Filología Hispánica, enero 2003 – hasta el momento.

    - Beca de Auxiliar de Conversación en Francia. Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. 2003.

    - Beca de colaboración entre la Universitat de Barcelona y Planeta-Actimedia S.A. Trabajo de investigación y desarrollo de una red semántica del español (la más grande hasta el momento) al estilo de la norteamericana WordNet o la europea EuroWordNet. octubre 2000-marzo 2001.
    Departamento de Lingüística Computacional de Planeta-Actimedia S.A., Barcelona.

    - Beca Erasmus de la Universitat de Barcelona en colaboración con la Universidad de la Sorbonne en París. Estudios de lengua y literatura francesa, febrero-junio 2000. Universidad de la Sorbonne, París IV, París, Francia.

    5. EXPERIENCIA PROFESIONAL

    - Tareas de traducción (inglés-castellano/ francés-castellano), documentación y catalogación en el departamento de Iconografía e Ilustración de Planeta Actimedia, Grupo Editorial Planeta, diciembre 2001- octubre 2002.

    - Participación en la creación y revisión de una BDCON en Lengua Castellana en el departamento de Lingüística Computacional de Planeta Actimedia. Proyecto de investigación similar a la obra de Microsoft en busca del desarrollo tecnológico del lenguaje computacional, ya sea en inglés o en español. Grupo Editorial Planeta, octubre 2000 – marzo 2001, Barcelona.

    - Desarrollo de un sistema de procesamiento morfológico del español (DICO). Planeta-Actimedia S.A, Grupo Editorial Planeta, marzo-septiembre 2001, Barcelona.

    - Implantación de un Banco de Contenidos editorial de referencia, departamento de Lingüística Computacional de Planeta-Actimedia S.A., Grupo Editorial Planeta, Septiembre 2001-Diciembre 2001, Barcelona

    - Tareas de documentación y edición en Lynx Edicions, editorial especializada en ciencias naturales. Producción de las Guías ornitológicas del Gabón y del Perú, febrero-agosto 1999, Lynx Edicions, Barcelona.

    - Distintas tareas Editoriales en EL Gazette: redacción y mantenimiento de su página Web. Márketing y Promoción en EL Gazette, diario mensual londinense en torno a la industria educativa de la lengua inglesa como segunda lengua. Julio- Octubre 1998. EL Gazette, Londres, Gran Bretaña.

    - Traductora e intérprete en distintos eventos: ferias y congresos eminentemente.

    6. PUBLICACIONES

    Artículo: “Mercè Rodoreda. Bibliografía crítica”. Portal de Novela Española Contemporánea, Centro Virtual Cervantes, Invierno 2007.

    Artículo: “La crítica teatral barcelonesa durante la Guerra Civil. En torno a 1936”, Actas del Congreso Internacional sobre la Guerra Civil, madrid, 27-29 de noviembre 2006, (en prensa).

    Artículo: “Walter Benjamin y la crítica literaria española de los años veinte y treinta”, Actas del III Congreso Internacional ALEPH, Granada, 3-7 de abril de 2006, (en prensa).

    Artículo: “La crítica barcelonesa en los albores de los años treinta”, Els monogràfics de Barcelona Metròpolis. Mediterrània: Barcelona i Els Llibres. Els Llibres de Barcelona, núm. 7, octubre de 2006, Ayuntamiento de Barcelona, Barcelona, pp. 126-137.

    Capítulo: “La Biblia y la prosa del 27”, editorial Trotta, Madrid (en prensa)

    Texto de creación: “Herengracht”, Prima Littera, núm. 17, mayo 2006.

    Artículo: “La crítica literaria barcelonesa y la prensa cultural europea en los años de entreguerras”, El Extramundi y Los Papeles de Iria Flavia, Año XI, Núm. XLIV, pp. 91-104.

    Artículo: “La crítica literaria barcelonesa en los años treinta”, Actas del Simposio Internacional “Barcelona y los Libros. Los Libros de Barcelona”, 8-10 de noviembre de 2005 (en prensa).

    Artículo: “El origen del yo poético femenino: la escritura de Rosa Chacel”, Actas del II Congreso Internacional ALEPH, 7-11 de marzo de 2005. En prensa.

    Artículo: “La resistencia de Madrid y la poesía de la guerra civil: recepción crítica en Mirador”, Actas del II Congreso Internacional Miguel Hernández, 26-30 de octubre de 2003.

    Capítulo: “La crítica literaria en Barcelona: Mirador (1929-1937)”, en La República y las Letras, Las Letras y La República, editorial Artabria, A Coruña, 2005.

    Artículo: “Anuario de Literatura 2005”, Panorama, Larousse.

    Artículo: “El Año del Libro y la Lectura”, Panorama, Larousse.

    Artículo: “Javier Cercas”, Personajes, Larousse.

    Artículo: “Anuario de Literatura 2004”, Panorama, Larousse, diciembre de 2004.

    Artículo: “Nada de Carmen Laforet”, Aleph, junio de 2004.

    Artículo: “Claudio Magris”, Aleph, junio de 2004.

    Colaboradora externa en otros proyectos editoriales de Planeta S.A., Larousse, Espasa-Calpe, Lynx Edicions o Aleph.

    7. IDIOMAS

    - Bilingüe en lengua Catalana y Castellana. Escrito y hablado.
    - Nivel avanzado de Inglés. Comprensión y dominio de la lengua escrita y hablada. Adquisición del CAE, “Certificate Advanced of English”, Cambridge University, 1998.
    - Nivel Avanzado de Francés. Comprensión y dominio de la lengua escrita y hablada.
    - Nivel elemental en la comprensión de la lengua italiana oral y escrita

    ¡Muchísimas gracias!

  238. Comentario de CARMEN DELTELL BERNABÉ @ --,

    Licenciada en Filología Hispánica, tengo un excelente dominio de la lengua española.
    Actualmente, estoy trabajando como maquetadora y correctora, pero podría coordinarlo a la perfección con el trabajo que ustedes ofrecen.
    A continuación les detallo algunos datos de mi CV:
    FORMACIÓN ACADÉMICA
    - 2001—2005 Lic. Filología Hispánica; Universidad de Alicante
    OTROS CURSOS
    - 2005/2007: Máster en Edición; IUP (Instituto Universitario de Posgrado: Universidad de Alicante, Universidad Autónoma de Barcelona, Universidad Carlos III de Madrid, Santillana Formación).
    - 2006, del 20 de septiembre al 14 de diciembre: Curso “Técnico auxiliar en diseño gráfico”; Centro Informática y Gestión; Alicante (279 h.).
    - 2006, del 12 al 14 de julio: “XXII Encuentro sobre la edición. El editor ante los nuevos desafíos de la Propiedad Intelectual”; UIMP (Universidad Internacional Menéndez Pelayo).
    - 2005/2006: CAP (Curso de Aptitud Pedagógica); Universidad de Alicante. Calificación de APTO.
    - 2005, del 4 de mayo al 19 de julio: Prácticas profesionales en “Servicios Reprográficos Integrales S. L.”. Editorial Club Universitario, San Vicente del Raspeig.
    - 2005, del 4 al 8 de julio: Curso “América en el Imaginario Europeo”; Universidad de Verano Rafael Altamira.
    - 2005, de enero a julio: Curso informática “TUINFOR”; Grupo Eninfes S. L.; Sax. Calificación de SOBRESALIENTE.
    - 2004, del 29 de noviembre al 2 de diciembre: Curso “Metodología para la elaboración de un trabajo académico”; Universidad de Alicante.
    - 2004, del 26 al 28 de abril: Curso “Pablo Neruda y la tradición literaria”; Universidad de Alicante.
    - 2004, del 15 al 17 de marzo: “VI Jornadas Estudios de Lingüística”; Universidad de Alicante.
    - 2003, del 27 al 31 de octubre: “II Congreso Internacional Miguel Hernández”; Universidad Complutense, Madrid.
    IDIOMAS
    Valenciano — alto: Diploma de Mestre de valencià; Certificat de Capacitació; Grau Mitjà.
    Inglés — medio: Primer curso en la Escuela Oficial de Idiomas; Alicante. Calificación de SOBRESALIENTE [cursando segundo curso].
    Francés — básico
    CONOCIMIENTOS INFORMÁTICA
    Word
    Excel
    Internet
    Freehand (diseño gráfico; maquetación)
    Photoshop
    InDesign

    Un saludo,
    Carmen Deltell (616 32 50 70)

  239. Comentario de Begoña bfeijoo1981@yahoo.es @ --,

    Les dejo mi e-mail para que se puedan poner en contacto conmigo: Bfeijoo1981@yahoo.es.

  240. Comentario de Isabella Gallardo @ --,

    Les dejo mi e-mail para que se puedan poner en contacto conmigo y así pueda enviar mi curriculum:
    isamgallardo@yahoo.com.br

  241. Comentario de manuel mejia @ --,

    escritor, columnista, abogado y profesor universitario. colombiano y español. novela publicada por Alfaguara, otra finalista del herralde de novela …
    manuelmejia4@hotmail.com o 653 345 957

  242. Comentario de Nuria Ruiz de Viñaspre @ --,

    Nuria Ruiz de Viñaspre
    La Rioja, 1969
    Telf. 91 725 53 30 - 685 822 280
    E-mail: nruiz@e-factory.es

    Premios literarios:

    XX PREMIO CIUDAD DE TUDELA DE POESÍA
    Finalista PREMIO DE POESÍA ACADEMIA CASTELLANO LEONESA DE POESÍA,
    Finalista en el IX PREMIO INTERNACIONAL DE POESÍA GABRIEL CELAYA
    Finalista PREMIO INTERNACIONAL SIAL DE POESÍA
    Finalista en PREMIO DE POESÍA MARÍA DEL VILLAR

    Publicación de libros:

    El mar de los suicidas y otros poemas, Huerga y Fierro, 1999 (Madrid)
    Desvaríos subterráneos, Ediciones Devenir, 2001 (Madrid)
    Desvaríos subterráneos, Ediciones Globo, 2001 (Gran Canaria)
    Ahora que el amor se me instala, Editorial CELYA, 2003 (Salamanca) prólogo de Eduardo Mendicutti.
    El campo de tus sueños rojos, prólogo Rosa Regàs, edición bilingüe portugués, Editorial AC Mañana es Arte, 2004 (Madrid)
    Antología La Otra Voz. Poesía femenina 1982-2005, Ediciones 4 de agosto, 2005 (La Rioja)
    Próximas publicaciones: La geometría del vientre, prólogo Eduardo Mendicutti y La memoria suelta

    Publicación en Revistas Literarias y de Cultura:

    Perteneció al consejo editorial de Editorial C.E.L.Y.A. (Salamanca)
    Ha organizado presentaciones de libros, lecturas, etc.
    Fue miembro de jurado en diversos certámenes literarios nacionales e internacionales
    Fue coordinadora de talleres literarios
    Intervino con producción poética propia en V Jornadas de Poesía Última de la Fundación Rafael Alberti (Cádiz. Puerto de Santa María, Abril, 2003)
    Intervino con producción poética propia en III Festival Internacional de Poesía del Moncayo, Ediciones Olifante (Litago, Agosto 2004)
    Publicación de poemas en las revistas: Texturas, Calidoscopio, El otro Mensual-EOM, Agulha-Jornal de Poesía. Traducción: Alberto Augusto Miranda (Brasil), Babab, Ariadna, Espéculo, RevistaAtlántica de Poesía, Cuadernos del Lazarillo, etc.
    Guionista y productora ejecutiva en vídeo documental EL ORGULLO DE SER LIBRE emitido por Telemadrid (Madrid, 2002)
    Participación en el espectáculo de teatro +- ego pescado amarillo de GUETTO 13/26 con textos poéticos propios (Valladolid, 2002)

    Experiencia en edición, corrección lingüística y redacción:

    Edición y corrección de textos en GRUPO ANAYA (2003-2007)
    Corrección y edición de libros para SEVEN SERVICIOS INTEGRALES (2000-2002).
    Trabajos de edición y corrección de textos en empresa de diseño y comunicación gráfica e-Factory Design Comunication, ubicada en Madrid (1992-2000)
    Corrección ortotipográfica y de estilo de libros de narrativa, poesía, ensayo y biográficos para EDICIONES PERSONAL (2003-2004)
    Corrección de libros de gramática española publicados por EDITORIAL STANLEY ubicada en Guipúzcoa (Hondarribia) (2001-2003)
    Corrección de libros de español para extranjeros para EDITORIAL SGEL (2003-2004)
    Corrección ortotipográfica y de estilo de libros para EDITORIAL LID, ubicada en Madrid
    Colaboradora en programa de radio Océano Pacífico de CADENA DIAL (CADENA SER MADRID)

    Software: entorno PC y entorno MAC

    Windows 2000, Office 2000, Front Page, PageMaker, QuarkXpress, Indesign, Photoshop y Freehand etc. Windows XP, Office XP. Perfecto dominio Ofimática

    Titulación académica:

    Estudios de Magisterio con amplios conocimientos en Filología Hispánica y Filosofía
    Estudios sobre Biblioteconomía y Documentación basados principalmente en catalogación de documentos. Uso correcto de la Clasificación Decimal Universal (CDU)
    Conocedora de la Literatura Alemana de corriente romántica
    Curso de Corrección Profesional y de estilo, impartido por CÁLAMO Y CRAN (Madrid, 2000)
    Realización del seminario Los caminos de la edición del Centro Buendía Universidad de Valladolid (Valladolid, 2003) basado en el nacimiento y la edición del libro, el bilingüismo y la edición de Revistas Literarias
    Formación Profesional segundo ciclo, rama administrativa comercial.
    Curso de Maquetación y diseño, impartido por CÁLAMO & CRAN; CRAN (Madrid, 2004)

  243. Comentario de Miquel Aguilar i Montero @ --,

    Licenciado en Filología Catalana (2004). Cursando estudios de doctorado. Nivel medio de inglés y francés. Experiencia de tres años como asesor lingüístico, corrector (catalán y castellano) y redactor en los sectores editorial, periodístico y publicitario.
    E-mail: miquelaguilar@telefonica.net

  244. Comentario de Miguel Angel Cortes Moreno @ --,

    Curriculum Vitae

    Miguel Angel Cortes Moreno
    C/Arriaga nº19 4ºB
    Madrid 28017
    655 35 15 77

    Información personal

    Estado civil : Soltero
    Fecha y lugar de nacimiento : 24 - 5 - 1975 (Madrid)
    Teléfono: 91 407 15 56
    E-mail : miguelangelcortes@lycos.es

    Estudios Universitarios

    - Licenciado en Humanidades (Primera promoción) en la Universidad Carlos III de Madrid, Especialidad en Comunicación. (1995-99).
    - Master en Periodismo Digital en el Instituto Univ. de Postgrado: UAB, UCIII, UA y la Escuela de Periodismo de El País. Elaboración de un medio digital en prácticas.
    - Título del Certificado de Aptitud Pedagógica (C.A.P.) Lengua y Literatura (Universidad Complutense de Madrid). (Año 2000). Prácticas en I.B. Carlos III.

    Experiencia Profesional

    - 2006: Tester en ADP Consulting (aplicaciones IATA).

    - 2004-06: Digitalización y tratamiento de la información en PROCO. Diversos proyectos para INE, Biblioteca Nacional, Residencia de Estudiantes… Tres meses en la Universidad de Puerto Rico en la digitalización del archivo de J.R. Jiménez.

    - Julio y agosto 2003: Redacción y actualización de contenidos en AS.com (Prisacom).
    - Desde mayo 2002: Corrector-redactor de textos informáticos en editorial SEVEN (para ANAYA Multimedia): capturas y edición de imágenes, realización de índices alfabéticos, etc…

    Autor del libro Introducción a la Informática 2004 de las Colección de Guías Visuales de Anaya Multimedia.

    - Desde febrero 2002: Profesor de Office XP y Visual Basic 6 en Centros de la Cultura del Ayuntamiento de Madrid.

    - Marzo 2001- enero 2002: Tester-Revisor de gramática en Méndez – Bowne (empresa de Localización de software: principal cliente Microsoft).

    Informática

    Curso de Programación en Visual Basic 6.0 (IMAF) - 72h.
    Curso de Programación en lenguaje JAVA (GESFOR) - 220h.
    Curso de Diseño Gráfico asistido por ordenador - Entorno Macintosh (Cámara de Comercio). 225h. Progs. : Adobe Photoshop, A. Illustrator y QuarkxPress.
    Curso de Diseño de Páginas Web (ISNP): HTML, Javascript, Frontpage.

    Internet : correo electrónico, HTML 4, XML, Navegación WWW, FTP.
    Ofimática y herramientas : MS Word, Access, PowerPoint y Excel (97, 2000 y XP).
    Sistemas Operativos : DOS, Windows 3.x, 95/98, 2000, XP; MacOS; Windows NT 3.1 y Server 4.0.
    Otros programas de aplicación : Macromedia Dreamweaver , Trados, Flash.

    Rápido aprendizaje de otros programas y entornos de cualquier tipo

    Idiomas

    Inglés : Nivel medio-alto (oral y escrito)
    Titulo del ciclo elemental de inglés (Escuela Oficial de Idiomas) : First Certificate.
    2 meses de trabajo en Londres
    Francés : Nivel medio
    Como segundo idioma del Bachillerato y dos asignaturas universitarias.
    Alemán : Nivel bajo
    Curso de alemán para extranjeros en Hamburgo (Alemania). 3 meses.

    Certificados y Cursos

    Curso de Metodología Didáctica. 100h (Sep-Oct 2003)
    Bachillerato y COU por la opción de Ciencias Puras (opción A)
    Iniciación a la Fotografía (Universidad Carlos III). 24h.
    Producción y Comunicación en Radio (Universidad Carlos III).
    Curso de Periodismo (Universidad Carlos III): Redacción periodística, Análisis de prensa, Historia de la Comunicación.

    Conferencias y Seminarios

    Octubre – Noviembre 2001: “Teatro Clásico Español: Texto y Puesta en Escena” (Aula Abierta: Fundación Juan March).
    Noviembre 2001: “Tendencias conceptuales: Arte Conceptual, Arte Póvera y Arte Procesal”. (Lecciones de arte: M.N.A.C. Reina Sofía).

    Otros Datos

    Carné de Conducir (B1). Coche propio.
    Disponibilidad para viajar y cambiar de residencia.

  245. Comentario de Mercedes Candela Díaz @ --,

    CURRICULUM VITAE

    DATOS PERSONALES:

    Nombre y apellidos: Mercedes Candela Díaz
    Fecha de nacimiento: 29 de Abril de 1960
    Lugar de nacimiento: Alicante
    D.N.I.: 21428411R
    Dirección: Avda. Doctor Giménez Díaz, 16 – 10ºA
    Teléfono: 637 49 23 66

    FORMACIÓN ACADÉMICA:

    • 1986 Licenciatura en Derecho
    • 1987 Título de Agente de la Propiedad Inmobiliaria
    • 1995 Título de Gestor Administrativo

    OTROS CURSOS Y SEMINARIOS:
    • Seminario de trabajo en materia de Propiedad Industrial para los Centros PATLIB, 15 horas lectivas en la Oficina Española de Patentes y Marcas.
    • Jornada de Patentes para los Centros PATLIB, 7 horas lectivas en la Oficina Española de Patentes y Marcas.
    • Curso del SERVEF de Administrativo de Personal: Word, Access, Excel, Contabilidad, Facturación, Contaplús, Facturaplús, Nominaplús, 289 horas.

    EXPERIENCIA PROFESIONAL:

    • 1986-1989: Abogado en materia Civil y Penal en el despacho de D. Gaspar Mayor en Benidorm.
    • 1990-1993: Agente de la Propiedad Inmobiliaria en Calpe.
    • 1996-2001: Técnico Superior de la Delegación del IMPIVA en Alicante (Instituto de la Pequeña y Mediana Industria Valenciana). Ayudas y Subvenciones a empresas y responsable de la Sección de Propiedad Industrial.
    • 2001-2002: Propietaria de una franquicia de ropa y complementos.
    • 2004-2006: Propietaria de una Cervecería-Restaurante.
    • Último trabajo, secretaria de dirección de una empresa inmobiliaria de servicios integrales.

    IDIOMAS:

    Inglés escrito y hablado, nivel medio.

    INFORMÁTICA:

    Word, Excel, Access, Contaplús, Bases de datos, Internet.

    OTROS DATOS DE INTERÉS:

    Carné de conducir B-1, vehículo propio, movilidad geográfica.

  246. Comentario de Isabel María Quesada @ --,

    Actualmente soy correctora del Diario Los Andes de Mendoza, Argentina y, en mi tiempo libre, realizo correcciones desde mi casa. Me interesaría que me tuvieran en cuenta para esta tarea a través de Internet.
    Esperando una respuesta favorable, los saludo atentamente,
    Isabel.

  247. Comentario de Paula @ --,

    He trabajado en la editorial Siruela como correctora de textos. Me gustaría trabajar con ustedes a través de internet.

    Libros corregidos:

    -Miedo y carne , Giorgio Todde. Colección Nuevos Tiempos 52.

    -¡Mokusei! El buda tras la empalizada , Cees Noteboom. Colección Nuevos

    Tiempos 61.

    -Los cuentos del Quijote , Miguel de Cervantes. Col. Libros del tiempo 210.

  248. Comentario de Paula @ --,

    Hola. Licenciatura de Filología Hispánica en la Universidad Autónoma de Madrid. Estaría interesada en trabajar con ustedes a través de internet. Tengo experiencia como correctora de textos (estilo, errores gramaticales, edición final..) en la editorial Siruela.

    Libros corregidos:

    -Miedo y carne , Giorgio Todde. Colección Nuevos Tiempos 52.

    -¡Mokusei! El buda tras la empalizada , Cees Noteboom. Colección Nuevos

    Tiempos 61.

    -Los cuentos del Quijote , Miguel de Cervantes. Col. Libros del tiempo 210.

    Me llamo Paula y mi teléfono es 653804922.

  249. Comentario de Rosa Parra Murcia @ --,

    Soy Licenciada en Filología inglesa (Febrero 07), y me gustaría acceder a un primer empleo en corrección / redacción / edición, pues es el área que realmente me interesa.

    Resido en Alicante pero consideraría cambio de residencia o teletrabajo.

  250. Comentario de Francis @ --,

    DATOS PERSONALES

    Nombre: MAUCH GOYA, Francis
    Dirección: Prado Gallego 2-1ºC 28723-Pedrezuela (Madrid)
    Teléfono: 625 56 72 60
    Correo electrónico: fmauch@yahoo.com
    Fecha de nacimiento: 21/06/1980
    Titulación Universitaria: Licenciada en Periodismo por la Universidad de Navarra.

    EDUCACIÓN Y FORMACIÓN

    Curso académico 1999-2000: 1º de Humanidades en la Universidad de Navarra.
    Periodo académico 2000-2005: Licenciatura en Periodismo en la Universidad de Navarra.
    Septiembre 2006-junio 2007: Máster en Edición Profesional en Cálamo & Cran de Madrid (actualmente en curso).

    EXPERIENCIA LABORAL
    Junio-septiembre 2000: Encargada de comunicación de POSTLIB S.A.
    Enero-junio 2001: Dependienta en cadena de jugeterías Imaginarium.
    Junio-septiembre 2003: Documentalista y redactora en colaboración de Diario de Noticias (Pamplona).
    Octubre 2004-marzo 2005: Encargada de comunicación del restaurante Iñaxio (Pamplona)
    Septiembre 2005- mayo 2006: Profesora de apoyo voluntaria para niños con dificultades de aprendizaje e integración.
    (Asociación Lagundu Arakil de Navarra).
    Septiembre-noviembre 2006: Atención al cliente en Tienda Postal S.A. (TIPO) de Madrid.
    Septiembre-diciembre 2006: Coordinadora del proyecto de la sección infantil Minúsculas del catálogo de venta por correo
    POSTLIB S.A.

    CAPACIDADES Y APTITUDES PERSONALES
    Informática:
    o Manejo de Windows XP y paquete de Mocrosoft Office (Word, Acces y Excel) a nivel de usuario.
    o Nociones de Qark X Press.
    o Conocimientos del entorno Macintosh (Freehand, Pages).
    o Manejo de herramientas de búsqueda en Internet (indicadores booleanos y directorios)
    Idiomas:
    o : Nivel medio de inglés (lectura, escritura y expresión oral).

  251. Comentario de Francisco Gacho Alonso @ --,

    Nombre: Francisco Gacho Alonso

    Correo electrónico: tiberio22@hotmail.com
    Lugar y fecha de nacimiento: 25-09-1981, Zamora

    Estudios:
    Licenciado en Filología Clásica en la Universidad de Valladolid

    Cursos de interes:
    C.A.P. (Curso de Aptitud Pedagógica) en la Universidad de Salamanca.
    Guiamiento de museos y exposiciones, en la Universidad de Valladolid.
    III Jornadas de Filología Clásica: (des)encuentro entre Griegos y Latinos, en la Universidad de Valladolid.

  252. Comentario de Ana Cibeira Vázquez @ --,

    FORMACIÓN ACADÉMICA

    1995-2002 Licenciada en Filología Hispánica. Universidad de Santiago de Compostela USC
    2002-2003 Master en Edición de Libros. Universidad de Salamanca & Ediciones Santillana. Madrid
    Junio 2002 Didáctica del Español como Lengua Extranjera. Universidad Nebrija & Instituto Cervantes
    2002-2003 Curso de Adaptación pedagógica. Universidad Complutense de Madrid (UCM)

    EXPERIENCIA PROFESIONAL

    Nov. 06-hoy Librera (sección literatura infantil) y cajera. Librería La Central MNCARS. Madrid.
    Ago - Sept. 06 Profesora de apoyo lengua y literatura. Cou-Selectividad. Freelance. Madrid
    2005-2006 Recepcionista y Profesora de Español para extranjeros (adultos). Academia Sílabas.Madrid
    2004-2005 Dependienta, Grupo Calzedonia. Redactora, Revista lecool.com. Madrid
    Correctora de textos. Freelance. Madrid
    2003-2004 Redactora, entrevistadora, y traductora. Revista Andaina. Compostela
    Profesora de Español para Extranjeros. Freelance y distintas Academias. Madrid
    Profesora de Lengua y Literatura. Prácticas CAP. I.E.S. Cervantes. Madrid
    Sep. - Dic. 03 Profesora de Derechos Humanos en Institutos. ONG Helsinki España. Madrid
    Abril - Jun. 03 Dependienta en Feria del libro y azafata en promociones. Editorial Taschen. Madrid
    2001-2002 Telefonista y dependienta. Grupo Zena. Santiago de Compostela
    1997-1999 Profesora de la E.S.O. y de Bachillerato. Freelance. Compostela
    1995-1997 Redactora y Dpto. de Comunicación. Revista Ólisbos. Facultad de Filología. USC

    FORMACIÓN COMPLEMENTARIA

    Nov.05-May.06 Poesía española contemporánea I y II. Asociación Profesores Español Quevedo, Madrid
    Mayo 2004 Mujeres y autobiografía en inglés II. Universidad Autónoma. Madrid
    Abril 2004 Posibilidades Críticas de la Hª de las Mujeres. Instituto Investigaciones Feministas. UCM
    Mar- Jun. 03 Historia de la Teoría Feminista. Instituto de Investigaciones Feministas. UCM
    Feb.-Mar. 03 Mujeres y Autobiografía en Inglés. IUEM. Universidad Autónoma. Madrid
    Nov. 03 Curso de Guión Cinematográfico con Ray Loriga. La casa encendida. Madrid
    Sept. 02 Curso de Formación en Derechos Humanos. ONG Helsinki España. Madrid
    Nov. 02 Educadores de museos. Enseñanza cultural. UNESCO. Compostela
    Mar. 99 Las lenguas en el individuo y en la sociedad. USC. Compostela
    Jul. 98 Literatura Contemporánea en Inglés: una visión mundial. USC
    Jun. 99 García Lorca, poeta en lengua gallega. USC. Santiago de Compostela
    Novi.96 Mujer y creación poética en España: 1980-1995. Universidad de Ávila

    IDIOMAS

    Español y Gallego: lenguas maternas
    Inglés: nivel avanzado. Nivel TOEFL
    Francés: nivel básico. Certificado del Instituto de Idiomas. USC (1996-1997)

    INFORMÁTICA

    Dominio de Ofimática e Internet. Certificados de la USC (2000)
    Conocimientos de Diseño: Quark X Press, Photoshop, Freehand. Puntafina. Madrid

    OTRAS ACTIVIDADES

    Correctora y editora de un fanzine propio.
    2002-2006 Escritora independiente de reseñas críticas literarias en diversos medios
    Escritora de poesía. Próxima publicación en La bella Varsovia
    Ilustradora (collage) . Próximas portadas de libros para La Bella Varsovia.
    Miembro del Cineclub de Compostela y redactora de su revista. USC. Compostela

  253. Comentario de Carolina Fernández @ --,

    FORMACIÓN ACADÉMICA

    2006-2007: - Finalizado el período de docencia del Doctorado en literaturas hispánicas y los géneros literarios en el contexto occidental en la Universidad Autónoma de Madrid. En disposición de finalizar el D.E.A.

    -Cursando 4º de Filología Clásica en la Universidad Autónoma de Madrid.

    2004-2005: -Curso de Aptitud Pedagógica de la Universidad Complutense de Madrid.

    2000-2004: -Licenciada en Filología Hispánica por la Universidad Autónoma de Madrid (2000-2001)

    CURSOS Y ASISTENCIA A SEMINARIOS

    2006: - Participación en las XXIX Jornadas de Teatro Clásico de Almagro (Guerra y paz en
    la comedia española) organizado por el Instituto Almagro de Teatro clásico (Almagro, 4-6 de julio. 30 horas).
    - Seminario Galdós en su tiempo en la Universidad Internacional Menéndez Pelayo
    (Santander, 24-28 de julio. 30 horas).

    2005: - Curso Viajes y literatura dirigido por Javier Reverte en la Universidad Internacional
    Menéndez Pelayo (Santander, 22-26 de agosto. 30 horas)

    2004: - Participación en el IV Congreso Internacional de Lyra Minima: Literaturas populares (S.XV-XVII) (Salamanca, 20-23 de octubre. 20 horas).
    - Curso De Grecia a nuestros días (Autores y obras de la literatura griega y su
    influencia en la literatura occidental) (Madrid, 29 y 30de abril de 2004. 10 horas).

    ACTIVIDAD LABORAL Y ACADÉMICA ACTUAL

    Desde 2006: - Correctora de textos ortotipográficos para editorial CEF (desde septiembre).

    Desde 2005: - Encargada de la sección Autógrafos en la Nueva Revista de Erudición y Crítica para la editorial Castalia.
    - Coordinadora del volumen Autógrafos poéticos de los siglos XVI y XVII que publicará próximamente la editorial Calambur.

    2004-2006: - Profesora titular de lengua y literatura. Curso de formación de la LOCE, Art. 38.2 en la Unidad de Transmisiones. Acuartelamiento Zarco del Valle.

    Desde 2003: - Perteneciente al SEDO coordinado por el catedrático de Siglo de Oro de la Universidad Autónoma de Madrid Pablo Jauralde Pou catalogando manuscritos poéticos áureos en la Biblioteca Nacional.

    PROYECTOS DE INVESTIGACIÓN ACTUALES

    - Catalogación de manuscritos poéticos de los Siglos de Oro de la Biblioteca Nacional de España.
    - Encargada de la sección Autógrafos de la Nueva Revista de Erudión y Crítica de la editorial Castalia.
    - Coordinadora del proyecto Autógrafos españoles de los siglos XVI y XVII de la editorial Calambur.

    COLABORACIONES

    - Diccionario Filológico de los Siglos de Oro a cargo de Pablo Jauralde Pou para la editorial Castalia.
    - Diccionario bibliográfico de escritores, editoriales y revistas del exilio republicano español de 1939 a cargo de Manuel Aznar Soler (en prensa).

  254. Comentario de Carmen Araceli Martín de Pablo @ --,

    Título de Corrector de Estilo (Cálamo & Cran, 2007)
    Licenciada en Historia del Arte.
    Técnico superior de Archivo y Documentación.
    Redacción reportajes programas informativos.
    Guiones de documentales.
    Taller de escritura creativa.
    Italiano nivel medio/alto.
    Francés nivel medio/bajo.

  255. Comentario de Ainhoa Echeverría Arroyo @ --,

    Soy licenciada en Filología hispánica por la Universidad de Navarra y estoy a a punto de licenciarme en Teoría de la Literatura y Literatura comparada por la Universidad de Salamanca.
    Experiencia de correctora de textos legales de la editorial Aranzadi.

  256. Comentario de Laura Guillamón Rubio @ --,

    Les envío mi CV con la esperanza de poder adecuarme a su perfil de trabajo como correctora. Soy filóloga inglesa, pero creo poder desempeñar un trabajo como correctora, que además es un tipo de trabajo que ahora me vendría muy bien hacer, por diferentes razones. Estoy muy interesada en esta oferta de trabajo, y espero sus noticias.
    Atentamente,
    Laura Guillamón Rubio

    CV:
    mailto: lalaura70@hotmail.com

    EXPERIENCIA LABORAL

    BERLITZ IDIOMAS, MADRID (CUZCO) Oct. 2002 – Jun. 2003–>Profesora de inglés y español para extranjeros.Clases a empresas y particulares en Madrid y alrededores.
    ACADEMIA SUMMERHILL, TRES CANTOS Mayo 2002–> Profesora de inglés y letras.Clases de inglés y de lengua a grupos de alumnos de todo tipo de edades.
    ACADEMIA OPENING, MAJADAHONDA Ene. 2002-Mar. 2002–>Profesora personal de inglés.Labores de recepción de alumnos, emisión de llamadas a alumnos ausentes y clases de gramática.
    ACADEMIA “DEVON” , MURCIA Sept. 1998-Jun. 2001–>Profesora de inglés.Clases de inglés a grupos de alumnos de edades comprendidas entre los 5 y los 17 años, siguiendo una metodología especial estipulada en la academia.
    ACADEMIA “TRYME”, MURCIA Jul. 1996 - Oct. 1998–>Profesora de inglés y letras. Clases de Inglés, Lengua Española y Latín a grupos de alumnos de edades comprendidas entre los 13 y los 18 años, desde un nivel básico hasta un nivel de C.O.U.. Responsable de instruir y educar a estudiantes, ayudándolos a aprender y obtener los mejores resultados.
    WOLFRETON HIGH SCHOOL, HULL Ene. 1995-May. 1995–>Auxiliar de conversación de Lengua Española. Servicio de voluntariado comunitario. Conversaba con estudiantes de nivel de COU (C.G.S.E).

    FORMACIÓN ACADÉMICA

    UNIVERSIDAD DE MURCIA Oct. 1988 – Jun. 1994–>Licenciatura en Filología Moderna (Inglés).
    UNIVERSITY OF HULL, REINO UNIDO OCT. 1994 – JUN. 1995–>Literatura Inglesa y Traducción, siguiendo el programa “Erasmus” de intercambio.
    KING’S SCHOOL BOURNEMOUTH, REINO UNIDO Sep. 1990-Nov. 1990–>Curso intensivo de inglés, incluyendo lecciones de estructuras gramaticales, pronunciación y entonación, vocabulario y habilidades comunicativas orales y escritas.
    CENTRO CULTURAL HISPANO-FRANCÉS, SALAMANCA Ago. 1985–>Curso intensivo de inglés.

    CONOCIMIENTOS

    ·IDIOMAS: (INGLÉS POR LICENCIATURA) ITALIANO Y LATÍN, NIVEL BÁSICO.
    ·INFORMÁTICA: EL PAQUETE OFFICE.
    ·TENGO UNA EXPERIENCIA DE MÁS DE 15 AÑOS IMPARTIENDO CLASES A DOMICILIO, Y ME GUSTA MUCHO LA ORTOGRAFÍA.

  257. Comentario de Pablo Fernández @ --,

    INFORMACIÓN PERSONAL

    Nombre FERNÁNDEZ PÉREZ, Pablo
    Dirección Sant Agustí, 8, 1º 3ª 08012 Barcelona
    Teléfono y mail 680 73 48 36 pabletefp@hotmail.com
    Fecha de nacimiento 20-08-1976
    Titulación Licenciatura en Filología Hispánica
    Universitat de Barcelona 2004

    EXPERIENCIA LABORAL

    •Corrección (free lance) de sitio web: http://www.moebiussurfing.net (en curso, web actualizable).
    •Corrección (free lance) de sitio web http://www.tracks.factoriamusical.com (año 2006).
    •Redacción y corrección (free lance) de proyectos lúdico-educativos para monitora infantil del C.I.P. Edumar de Castelldefels, Barcelona (año 2005).
    •Corrección (free lance) de traducciones al castellano (desde inglés y alemán) hechas por traductora jurada (años 2004-2005).
    •Redacción y corrección (free lance) de textos en catalán y castellano procedentes de la Plataforma Ciudadana para una Escuela Inclusiva, organización vinculada a la Escuela Can Palmer de Viladecans, Barcelona (año 2004).
    •Dependiente en Librería Excellence (Barcelona) (abril-octubre 2004).
    •Dependiente en Librería y Papelería Barcino (Barcelona) (enero 2005-septiembre 2006).

    EDUCACIÓN Y FORMACIÓN

    -Curso de Corrección Profesional de Cálamo & Cran (noviembre 2006-enero 2007).
    -Licenciatura en Filología Hispánica (UB, 1998-2004).
    -Superados dos cursos de Biblioteconomía y Documentación (UB,1995-1997).
    -B.U.P. y C.O.U. en el I.E.S. Les Marines de Castelldefels (1991-1995).

    IDIOMAS

    •Castellano: lengua materna.
    •Catalán: dominio perfecto (lectura, escritura, expresión oral).
    •Inglés: nivel alto (lectura, escritura, expresión oral).
    •Nociones de italiano.

    INFORMACIÓN ADICIONAL

    •Participación activa en la redacción y corrección de la revista L’Esquerda, elaborada por alumnos de la Facultad de Filología y financiada por la Universidad de Barcelona (abril 2004).

    •Familiaridad con la corrección en cualquier soporte (papel o archivos MsWord, QuarkXPress, PDF).

    •Disponibilidad horaria total (para trabajo como free lance y para trabajo en plantilla).

  258. Comentario de Luis Navarro @ --,

    Estimados Sres.: me interesa mucho su oferta de trabajo y les dejo aquçi mi curriculum para su consideración. Gracias

    Formación: Licenciado en Filosofía y Letras, Ciclo de Escritura y Lectura Creativas de tres años en la Escuela de Letras de Madrid, Certificado de Aptitud Pedagógica, realizando tesis doctoral en el Departamento de Filosofía y Filosofía Moral y Política de la UNED.

    Experiencia como editor independiente, coordinador y editor de revistas juveniles y de fanzines especializados, traductor y elaborador de contenidos. Diversas experiencias de edición vía web.
    Otras experiencias: Impartición de talleres educativos, organización de eventos y congresos, y como promotor cultural.

    Conocimientos informáticos a nivel de usuario, conocimiento de inglés y francés a nivel de lectura. Experiencia en traducción especializada de inglés, francés, italiano, portugués y catalán a castellano.

  259. Comentario de Eva Diaz @ --,

    Mi nombre es Eva, tengo 32 años y soy licenciada en Derecho por la Uned. Mi pasión son los libros y me encanta leer, sea lo que sea, pues creo que todos los textos enseñan algo.

    Datos académicos

    • Licenciada en Derecho, en UNED Cádiz, promoción 2005-06, Cádiz

    Contrataciones

    • Contrato mercantil de comercial a comisión de 1 mes y 20 días en Empresa de Servicios Inmobiliarios Rihogar Inmobiliaria, S.L. Duración: 21-09-04 al 10-11-04

    • Contrato de obra o servicio determinado de 3 meses en Empresa de Servicios Inmobiliarios Cádiz Realty, S.L. Duración: 27-05-02 a 12-07-02

    • Contrato mercantil en Librería Gil, Cádiz de 8 meses 1995-06

    Curso de Programador de Aplicaciones Informáticas. 950 horas 2003-04 Nafor (Cádiz)

    Curso de Técnicas de Inserción Laboral. 20 horas. Junio 2001. UNED Cádiz

    Curso de Ofimática básica. 72 horas. Enero - Febrero 2001. Forinsur Cádiz

    Curso de Excel avanzado. 40 horas. Marzo-Abril 2002. Forinsur Cádiz

    Curso de Access avanzado. 40 horas. Abril-Mayo 2002. Forinsur Cádiz

    Curso de Microsoft Word 2000 avanzado. 15 horas. Febrero 2001. Forinsur Cádiz

    Curso de Técnico Instalador de Equipos Microinformáticos. 400 horas. Junio – Octubre 2001. Forinsur Cádiz

    Curso de Técnico en el diseño de Páginas Web. 350 horas. Junio 2002. Forinsur Cádiz

    Curso de Empleado de operaciones de activo. 400 horas. 2002-2003. Forinsur Cádiz

    Mecanografía: Con un promedio de 200-250 pulsaciones por minuto.

    Informática a nivel usuario: Manejo de programas de contabilidad, reproducción y retoque de audio y vídeo, tratamiento de fotos, exploración y navegación por Internet, ofimática, limpieza de registro, compresión, antivirus, etc.…

    Idiomas:
    Inglés oral a nivel medio y escrito a nivel alto. Entendimiento a nivel alto.
    Francés oral a nivel bajo y escrito a nivel medio. Entendimiento a nivel bajo.

    Experiencia Profesional

    o Profesora de clases particulares a domicilio de EGB, FP, ESO, BUP y COU, e Idiomas. 1994-2005.
    o Profesora de clases particulares a domicilio a señora de 59 años de edad para iniciarla en la lectura y la escritura. 2004-2006.

    o Tareas de venta, decoración y escaparatismo en La Feria del Libro de Cádiz. 1995 a 2001.

    o Servicios de secretariado de marke